Когда выяснилось, что Кларк не появился ни на пароходе, ни в отеле, Скотланд-Ярд инициировал обыск в доме Дэвида, где к двери его спальни была прикреплена точно такая же записка. В самой же спальни полицейские наткнулись на полуистлевший труп.

Глава 10 Расплата

Коротко стриженая по последней моде Ева Лансер, в девичестве Форман, сидела в гостиной своего дома на Елисейских полях и читала странную телеграмму: «Дочка приехала сама. Через несколько дней жди нас. Я буду через два часа. Кларк».

Лежа на диване, она потянулась за телефонном. Она соединилась со станцией и попросила набрать номер Кларка в Нью-Йорке. Но на том конце провода слуга ответил, что Джоржд уже давно должен быть в Европе.

«Атонсьон! Все было очень странно! – сказала она себе. Сначала сообщения о сделке века, потом эта телеграмма…»

Дверной звонок пронзил стоявшую в квартире тишину.

– Зое, кто там? – спросила Анна у служанки.

– Ага, мадам! Сейчас посмотрю! – ответила девушка, и через несколько секунд в комнату вошел Кларк.

– Какой сюрприз! Джордж, это ты!

– О! Здравствуй, дорогая! – ответил необычно высоким, даже писклявым голосом Кларк.

Продавливая паркет толстыми каблуками, Кларк, почему-то выросший на полголовы, быстрыми шагами шел к ней, и за секунду до того, как Ева попробовала закричать, с такой силой прижал ее к себе, что у нее перехватило дыхание. А в это же время трое сопровождавших его громил, внесли в комнату сопротивлявшуюся служанку.

Неизвестный мужчина, загримированный под Кларка, резко оторвал от себя Еву, и сдавил ей горло, чтобы она не могла издать ни одного звука.

* * *

Вечер выдался холодным, и камин был просто раскаленным. Прошло три дня. Ева вместе со служанкой все еще находились в плену у нападавших. Впрочем, служанка выглядела куда лучше своей хозяйки. Сыновья Рори и Мика уже подарили ей новый паспорт и пятнадцать тысяч франков. А один из них, оказавшийся наиболее галантным и обходительным, – даже крохотный бриллиант. Правда, этот подарок вызвал бурю негодования у его братьев, а через две недели – жгучую пощечину, которую ему засадил Рори, узнав об амурных тратах сына. В общем, девушка была на седьмом небе от счастья и жила уже в мечтах о знойном небе Калифорнии, где ей суждено было прожить долгую и счастливую жизнь.

После полудня в комнату к обессилевшей и сильно постаревшей за эти дни Еве вошла Анна.

Она долго, утирая слезы, разглядывала лицо той, которую когда-то так любила и считала своей матерью.

– Ласточка моя, где твои деньги? – спросила она, наконец, пародируя обращение, которым Ева изредка баловала ее в детств.

Ева улыбалась. Ей подали листок бумаги.

«Очень остроумно! Дура, ты думаешь, я тебя не узнала? Я тебя узнала по одной походке, как только ты вошла сюда. Ты – покойница», – написала Ева.

Карикатурно раскрашенную Анну, действительно, было не узнать. Из предосторожности она загримировала себе и братьям лицо, и надела парик.

– Однако, твои дружки живы, только потому, что я так решила. Хотя могли стать покойниками, – ответила она.

Ленивыми движениями Анна раскрыла на коленях у связанной Евы папку.

– Обрати внимание – это доверенность, которую Дэвид выдал Кларку. А это – подпись Кларка на перевод денег на один из моих счетов. Это точно такая же, и это, и это… – она показывала ей документы из банка листок за листком.

Соскользнувший на пол листок наконец-то заставил Анну обратить внимание на Еву, и она заметила, что документы впечатлили Еву.

– Так что, говоришь? – спросила она спокойным дружеским тоном, откладывая папку.

– А-а-а! – Ева попыталась закричать во весь голос, но кляп свел все ее старания к нулю.

Несгибающимися пальцами она взяла карандаш и написала, что все деньги лежат в Республиканском банке.

– Центральный офис, – дочитала вслух Анна. – Меня это не устраивает.

«И Что я могу сделать?» – спросила Ева.

– Идиотка! Думать! Ты должна думать! Пока деньги не у меня, ты будешь сидеть здесь.

Крохотная фигура Евы сжалась от ужаса, охватившего ее.

Около двери в прихожей послышалась какая-то возня и удары.

Легкий шум перерос в крик. Двое братьев ринулись в прихожую, а Анна достала пистолет.

– Очень хотелось бы, чтобы я пришла к тебе первой, но не смогла найти, – тихо сказала она, встав позади Евы и направив пистолет в дверной проем. – Скажи спасибо Сколфилду. Он тебя выдал.

Наконец, в проеме показались спины братьев, тащивших какого-то худого, маленького мужчину.

– Твари английские! Я буду…! – недоговорил мужчина, получив исполинский удар под дых.

Атласный костюм гостя был сильно изорван и запачкан.

Еще минута, и если бы в комнату не зашла Зое, мужчине пришлось бы попрощаться с жизнью.

– Вот это да! Кто этот яркий мужчинка? – воскликнула Анна.

– О, мадам! Это? Ее любовник! Студент-недоучка. Она отдала ему дубликаты ключей от квартиры, – засмеялась служанка. – Эта старая похотливая стерва обожает таких!

Анне стало противно.

Великовозрастного студента усадили на пол.

– Будешь орать – пристрелим, – сказала ему Анна по-французски, добавив: – Или задушим. Ты что предпочтешь?

– Жить и, чтобы ко мне не обращались на «ты», – тихо сказал мужчина.

Это был брюнет лет двадцати шести, с огромными рыбьими глазами, которые, казалось, вот-вот выпрыгнут из его очень худого лица. У него был карикатурный острый узкий нос с большой горбинкой и тонкие губы, обрамленные острой испанской бородкой.

– Достойно похвалы, месье, – с сарказмом ответила ему Анна.

Она отошла от Евы и спросила «студента».

– У вас есть знакомый нотариус, месье?

– Нет.

– Очень жаль.

Около часа Анна сидела в комнате, раздумывая над тем, как забрать у Евы ее деньги. Любая ошибка могла привести к краху. Еву действительно не удалось разыскать. Проверка почты Кларка и Сколфилда оказалась бесполезной. А на то, чтобы искать бывшую матушку по колониям или в Америке, у Анны не было ни времени, ни денег. Проще было выяснить местоположение у Дэвида – Кларк вряд ли бы согласился.

Но сейчас, когда Анна была уже очень богата, Ева ей была уже не нужна.

Она вышла из комнаты, тихо шепнув одному из братьев: «Без шума завяжите ему рот».