— Да? — спрашивает он, поднимая бровь.
— Извините за беспокойство, мистер Стрессен, — еле слышно выговариваешь ты, — но мы пишем для городской газеты о торговом центре с точки зрения подростков. Не могли бы мы позвонить вам завтра и взять небольшое интервью?
Стрессен озирается. Видит, что за вашим разговором следят несколько человек, и с раздраженным видом лезет в карман.
— Хорошо, — говорит он. — Вот номер. — Пишет на клочке бумаги цифры и протягивает тебе.
Ты киваешь, улыбаешься и быстро пятишься к двери.
В коридоре Кори хлопает тебя по спине.
— Сработало! — восклицает он.
— По-моему, он с удовольствием отшил бы нас, но при таком количестве народа это было неудобно, — соглашаешься ты.
— Позвоним ему завтра, — заключает Кейт. — Будем надеяться, что это номер телефона в его автомобиле.
Открой страницу 75.*
111
— Мы знаем, что один муниципальный советник исчез, — говорит Кори.
— Мы знаем, что советник Коллинз замешан в чем-то неблаговидном, — говорит Кейт. — Ему передавали плату за что-то.
— И мы знаем, что передадут еще — основную сумму в качестве окончательного расчета, — добавляешь ты.
— Верно. Мы почти уверены, что всем верховодит субъект, который разъезжает в длинном черном автомобиле. Это он встречался с Коллинзом.
— И они условились, — снова добавляешь ты, — «связаться как прежде».
— Значит, за супермаркетом? — говорит Кори. — Можно их там засечь.
— Почему бы и нет? — волнуется Кейт. — Если мы втроем подтвердим, что видели их, это что-нибудь да будет значить?
— Похоже на то, — отвечаешь ты. — Но Коллинз уточнил, что окончательный расчет будет произведен «вечером после голосования». А когда оно произойдет?
— Мне удалось узнать, — говорит Кейт, — что голосование городского совета о постройке торгового центра состоится сегодня вечером.
— Как же тебе удалось это узнать? — спрашиваешь ты.
— А мне довольно часто удается читать нашу газету, — отвечает Кейт.
— Газету! — подхватывает Кори. — Мне еще кое-что в голову пришло!
Открой страницу 72.*
112
Ты быстро прикидываешь и говоришь:
— Давайте сейчас. Пошли.
Стрессен широкими шагами приближается к двери, в руке у него черный портфель.
— Добрый день, — говоришь ты, стараясь идти с ним в ногу. — Здравствуйте, мистер Стрессен.
Тот не обращает на вас никакого внимания.
— Мистер Стрессен, мы пишем для городской газеты очерк о торговом центре, — объявляет Кейт.
— Для ребят, — добавляет Кори.
— Вот именно, — говоришь ты. — Поэтому нельзя ли взять у вас интервью? То есть не сейчас — я вижу, что вы торопитесь. — Стрессен и не смотрит в твою сторону, но ты настаиваешь, пока он поднимается по ступенькам: — Нельзя ли вам позвонить? Например, завтра.
Наконец-то он к вам оборачивается. На его гладком лице никакого выражения.
— Нет, — отрезает он.
— Но… — начинаешь ты.
— Никакого дела с прессой я иметь не намерен. И больше не просите. Я не люблю, когда меня беспокоят.
Вы стоите и с открытыми ртами наблюдаете, как Стрессен входит в ратушу.
— Ну и тип! — восклицает Кейт.
— Для него все равно, репортер ты или школьник.
— Что и говорить! — соглашается Кейт.
— Пойдемте-ка в ратушу, — говоришь ты. — Нам надо узнать, одобрят ли строительство.
Открой страницу 56.*
113
Тебе страшно. Ты не знаешь, где находишься, а освободиться не можешь. Несомненно, это самая долгая ночь в твоей жизни.
На заре тебя обнаруживает в кустах полицейский патруль. Оказывается, ты попал на дорогу к Мельнице Вударда.
И тут-то ты вспоминаешь про листки у тебя в кармане. Достаешь их — это накладные, написанные под копирку. Водители носят с собой такие на каждый груз, который доставляют. Накладная — это листок бумаги, где сказано, из чего состоит груз, ее выписывают под копирку в нескольких экземплярах. Один экземпляр дают отправителю, другой — водителю, а третий доставят получателю.
— Наверно, шофер заткнул свой экземпляр за фанеру, когда разгружал фургон, — говоришь ты полицейскому. — То, что я их нашел, — чистая случайность.
Но это счастливая случайность! Копии накладных выведут заговорщиков на чистую воду.
Открой страницу 58.*
114
Ты понурился, Кори и Кейт — тоже.
— Мы сделали все, что могли, — оправдывается Кори.
— Знаю, — говоришь ты.
— А если снять Коллинза? — предлагает Кейт.
— Как он идет по улице? Это ничего не даст, — возражаешь ты.
— Ага, — соглашается она. — А ведь чуть-чуть не удалось…
Под покровом темной летней ночи вы едете назад по Кулидж-авеню.
— А знаете, — говоришь ты друзьям, — мы ведь классная команда.
— И всегда были, — добавляет Кори. Он кивает назад, в сторону пустыря. — Очень мне его будет не хватать.
— И мне, — вторит Кейт.
— И мне, — подводишь ты черту. — Увидимся у торгового центра.
115
ОБ АВТОРЕ
Дуг Уилхелм — писатель и редактор, автор книги «The Forgotten Planet» из серии «Выбери себе приключение». Он пишет статьи и еженедельные обзоры для газет и журналов. Живет он в Монпелье, штат Вермонт, у него есть сын Брэдли, которому шесть лет.
О ХУДОЖНИКЕ
Том Ла Падула окончил Парсонскую художественную школу и получил степень бакалавра искусств, после этого он продолжил образование в Сиракузском университете и получил ученое звание магистра искусств.
Более десяти лет Том работает в американских и международных журналах, рекламных компаниях и издательствах. Кроме того, он ведет курс художественного иллюстрирования в Институте Пратта.
Том Ла Падула проиллюстрировал «The Luckiest Day of Your Life» и «Secret of the Dolphins» в серии «Выбери себе приключение». Он живет в Нью-Рошелл, штат Нью-Йорк, вместе с женой, сыном и дочерью.