Изменить стиль страницы

Позднее они с Годсоном сидели в больничной столовой на первом этаже, Годсон зажег сигарету. Помедлив, Амбер тоже протянула руку и взяла одну.

— Я увезу Бекки с собой в Бамако, — сказала она после некоторого молчания. Годсон посмотрел на нее и кивнул, выпустив клуб дыма из уголка рта. Он беспомощно пожал плечами. — Во всяком случае, на время. Доктор говорил, она мало разговаривает. Он спросил ее, известить ли ее родителей о несчастном случае, но она ужасно расстроилась. Я позже отвезу ее домой, там она сможет отдохнуть немного. — Она взглянула на него. — Знаешь, я всегда удивлялась, что она здесь нашла, — сказала она медленно, последний раз затянувшись сигаретой. После шести лет воздержания от курения это все-таки приносило облегчение. — Я не знаю… иногда мне казалось, что она от чего-то бежит, хотя затрудняюсь сказать, от чего именно. Она иногда впадала в такое отчаяние. Наверное, стоило постараться понять, что ее тревожило, проводить больше времени вместе… — Она замолчала, вспоминая опухшее обезображенное лицо своей лучшей подруги, которая безжизненно лежала в постели после страшного испытания. Оправится ли она когда-нибудь от этого? Что, если будут какие-то последствия? Беременность, заболевание… ужасная мысль поразила ее… СПИД? Она закрыла глаза. Все, что они могли сделать сейчас, так это ждать. Ждать, пока она преодолеет это, привыкнет… открывать глаза, говорить и выздоравливать, на что все надеялись. Она потушила сигарету и встала. — Извини, Годсон. Я знаю, как много для тебя значит ваш бизнес. Но я не могу оставить ее здесь в таком состоянии. Ей необходимо быть в кругу семьи, ближе к друзьям. Мы почти как сестры с ней. Мы прошли длинный путь рука об руку.

Годсон тяжело кивнул.

— Ты права. Конечно же права. Ей нельзя здесь оставаться. — Он положил окурок в пепельницу перед собой. — Но в одном ты ошибаешься, — сказал он спустя несколько минут. Амбер взволнованно посмотрела на него. — Вы в самом деле сестры. Она всегда это говорила. Всегда. — Он отодвинул стол и встал. Амбер отвернулась, чтобы он не заметил слез, неожиданно выступивших у нее на глазах. К лифтам они пошли в полной тишине.

— Бекки? — Сонная фигура пошевелилась в кровати. Амбер спешно отложила газету и придвинулась к ней. — Бекс? Ты слышишь меня? — Она смотрела на лицо, которое знала всю жизнь. Здоровый цвет начинал медленно возвращаться к нему; синяки на шее медленно заживали, превращаясь в желтые и зеленые пятна. Она коснулась исхудавшей руки, лежащей на покрывале. — Ты проснулась? — спросила она. Бекки впервые полностью открыла глаза. Они смотрели друг на друга через белые больничные покрывала и ужасный опыт, что свел их снова вместе; Амбер первая опустила глаза. Она не могла вынести взгляда этих несчастных глаз. — Поедешь со мной домой, — сказала она, когда усмирила желание расплакаться. — Поедешь со мной в Бамако. Ненадолго. Тебе нужно побыть вдали отсюда, Бекки… побыть с нами некоторое время. — Она заметила, как Бекки медленно кивнула один раз, второй. Она наклонилась к ней и взяла ее за руку.

Реакция Мадлен на новость поразила и встревожила ее саму. Она разозлилась на Амбер. Она положила трубку на место и с тяжелым сердцем присела на ступени. Она ненавидела себя. Ненавидела с профессиональной и нравственной точки зрения, она пребывала в негодовании. Она с трудом сдержала себя, чтобы снова не взять трубку, не позвонить и не спросить, почему Амбер только через целых три недели сообщила ей о происшествии. Разве она была экспертом в этой области? Но Бекки совсем и не ее рабочая область, исправила она себя, пытаясь переварить то, что сообщила ей Амбер. Она заберет ее к себе в Мали, как только Бекки будет в состоянии перенести перелет. Она будет жить в домике для гостей, рядом с их домом, который они вместе с Танде построили и который Мадлен никогда не видела. Бекки вела себя тихо и отрешенно; мало ела и говорила. Амбер даже не знала, как ей помочь. Она отказалась говорить о случившемся родителям; она жила в полнейшей тишине, и Амбер начинала волноваться за нее. Мадлен скрестила руки и попыталась представить, что делать с женщиной, которая прошла через то, с чем она, Мадлен, боролась почти каждый день, но никогда не сталкивалась вплотную дома, никогда.

Она снова и снова спорила с Джеймсом. Она была уже почти на восьмом месяце беременности; даже если она уговорит авиакомпанию пустить ее на борт самолета, то чем она сможет помочь в своем положении? Амбер более чем в состоянии ухаживать за Бекки; чем еще она могла быть полезна? Пусть она лучше отдыхает и восстанавливается. Бекки всегда может приехать к ним в Женеву, летом, например, после рождения ребенка. Она спокойно выслушала его возражения; на следующее утро так же спокойно она пошла в бюро путешествий на улице Галлимард и забронировала для себя билет на самолет в бизнес-классе на ближайший рейс до Бамако. Джеймс отвез ее в аэропорт, не проронив ни слова по дороге. Он смирился с тем, что отношения, связывающие этих трех женщин, были за пределами его понимания.

Амбер ждала ее в машине едва ли не у самого самолета. Мадлен пропустили вперед; молодой госслужащий проверил у нее паспорт, взял сумки и проводил ее прямо к ждущему ее «мерседесу». Подруги обнялись так крепко, как только позволял огромный живот Мадлен, и через несколько секунд они уже выезжали с территории аэропорта. Причины и обстоятельства их теперешней встречи так отличались от тех, которые свели их вместе тогда на Менорке, когда Амбер и Танде показали Мадлен всю ценность жизни; Мадлен надеялась, что на этот раз она сможет помочь им и вернет этот долг.

— Как она? — спросила Мадлен, когда они въезжали в город.

Мадлен впервые была в Африке — город быстро мелькал перед глазами за окном; ярко-зеленый, песочно-желтый; рифленые жестяные крыши… это было все, что она смогла увидеть, пока Амбер вдавалась в подробности состояния Бекки. Мадлен терпеливо кивала, слушая знакомую историю — сначала полнейшее опустошение; постепенное отключение сенсорного мира — отказ от еды, общения, эмоций; потом молчание и тяжелое состояние депрессии; опровержение… Она исследовала этот феномен сотню раз, так что теперь она боялась вспоминать о предсказуемых последствиях. Бекки должна выговориться, иначе — тупик. Она знала, как это должно происходить, но профессиональное хладнокровие, которое она сохраняла при общении с другими женщинами, казалось, вот-вот исчезнет, когда она ставила себя на место Бекки и представляла худшее.

— Просто не верится, что ты приехала, — сказала Амбер, когда машина стала подниматься на холм, к их дому. — Я так благодарна тебе, Мадлен, честно. Я понимаю, сейчас не самое подходящее время.

— Не говори глупости, — отмахнулась Мадлен, глядя на нее. — Как я могла не приехать? Думаю, успокаивать и поддерживать никогда не сложно. Если она не поехала к своим родителям, мы просто обязаны были приехать к ней.

Амбер медленно кивнула.

— С ней все будет в порядке, правда? — сказала она, занервничав. И вдруг почувствовала облегчение. Приезд Мадлен был нужен ей сейчас больше всего.

— Да, — решительно ответила Мадлен.

Бекки обязательно поправится. Разве могло быть иначе. У нее нет другого выбора, кроме как выздороветь — и, несмотря на то, сколько времени это займет, Мадлен всегда будет рядом. Конечно же, она не предупредила об этом Джеймса, но существуют такие вещи, которые являются главнее всех остальных. Он знал об этом.

100

— Вы сегодня будете ужинать не дома? — поинтересовалась Эстрелла. Вопрос застал Паолу врасплох. Она повернулась к девушке и вдруг с ужасом поняла, что та все знает. Лицо ее залилось краской, сердце лихорадочно забилось в груди, а руки начали дрожать. Но как? Как она узнала?

— Нет, я… ах, да… куда-нибудь схожу. — Она повернулась и почти выбежала из комнаты, поспешив оказаться в безопасности своей спальни. Плотно притворив за собой дверь, она уселась на краешке кровати. Ставшие ватными ноги уже не держали ее. Неужели она попалась? Ее охватил страх, по спине поползли мурашки. Отто должен вернуться через неделю… нельзя допустить, чтобы он узнал. Она ни минуты не сомневалась, что он убьет ее, если узнает. Растянувшись на покрывале, она посмотрела на часы. Было только пять. Дитер сейчас, наверное… Да кто ж его знает, где он. Играет в футбол с приятелями? Или смотрит телевизор у кого-нибудь в гостях? Она почти физически ощущала, как в животе сплетаются сотни узелков ревности и нетерпения; никогда нельзя было сказать, где он, с кем он и что делает. Самоуверенный молодой человек отказывался жить по расписанию. Он пересекался с людьми, тусовался, шлялся… Да мало ли у него было словечек и фраз, которыми он описывал свой неразмеренный ритм жизни. Молодая замужняя женщина, каким-то невероятным образом отчаянно влюбившаяся в шестнадцатилетнего сына своих соседей, таких слов не знала и не могла знать. Если бы Паола больше читала, то с некоторым облегчением бы обнаружила сходные сюжеты в мировой литературе. Но сейчас она молча страдала в нерешительности, опасаясь за собственную репутацию. По тысяче раз на дню она говорила себе, что ни один мужчина не вызывал в ней такого сильного чувства. А он и мужчиной-то не был! Просто мальчишка. Но толку от этого было чуть. Она кинулась в омут с головой. Никогда ей еще не было так одиноко. Впрочем, теперь ее одиночество, очевидно, было нарушено. Каким образом эта девица раскусила ее? Сердито поднявшись на ноги, Паола решила, что надо избавиться от нее. Другого выхода не было.