Прибуду к вам через четверть часа, – послышался из трубки голос Иммермана после непродолжительной паузы.– Слышите, Альфред?

Слышать–то слышу, но нельзя ли отложить до наступления темноты? В воздухе много вражеских самолетов. Они гонятся даже за одиночными пешеходами. Машина профессора тоже подвергалась обстрелу.

И как?

Сам ранен в ногу, а охранники убиты.

Прекрасно! – радостно воскликнул Рудольф.– Не выпускайте его. Если мне удастся доставить его живым на аэродром, я вас буквально озолочу.

Это другой разговор, – усмехнулся Рунге.– Приезжайте. Профессор будет на месте...

Весь этот разговор состоялся в присутствии Турханова и других руководителей партизанского отряда.

– Вы успокойте профессора, а мы приготовим Иммерману торжественную встречу, – сказал полковник, обращаясь к Рунге.– Телохранителей Вагнера связать и бросить в подвал. Пушку нацелить на ворота. Пулеметчикам занять свои места. На виду остаются только два партизана, переодетых в форму фольксштурма. Без команды огонь не открывать. По местам, товарищи!..

Что ему надо? – спросил профессор, когда Рунге возвратился в комнату.

Хочет поговорить с вами. Обещал заехать.

Вы разрешили?

Он не спрашивал разрешения.

Тогда позовите мою охрану. Я не хочу с ним встречаться, – сердито проговорил Вагнер.

В этом нет необходимости. Против вашей воли ни сам Иммерман, ни его доверенные не войдут в эту комнату. Я уже распорядился об этом, – уверил Рунге.

Слава богу! – с облегчением вздохнул профессор.– Откуда он звонил?

С аэродрома. Говорил, что у него там самолет готов к вылету. Будто бы хотел и вас захватить с собой. Понимаете?

Куда? К американцам?

Это он не говорил, но почему вы решили, что он хочет увезти вас к нашим врагам?

Вагнер испытующе посмотрел на собеседника.

Нет, я не полечу с ним, – словно стараясь убедить в этом самого себя, тихо проговорил он.

И будете правы. Зачем предпринимать рискованное путешествие по воздуху, когда к утру они сами будут здесь.

Вы уверены в этом? – со страхом спросил Вагнер.

Абсолютно уверен.

Наступило молчание. Вагнер явно что–то хотел сообщить Альфреду, но никак не решался. Раза два он попытался подняться с постели, однако боялся потревожить раненую ногу и вынужден был опять принимать прежнее положение.

Проклятая рана, решила совсем приковать меня к постели, – морщась от боли, проговорил он.– А мне еще необходимо съездить в одно место.

Куда? – поинтересовался Рунге.

– На озеро. Помните, зимою вы там блеснили щук? Альфред притворно засмеялся.

Однако большой вы шутник, герр профессор, – сказал он.

Я не шучу, – проворчал Вагнер.

Как же не шутите? Разве серьезно можно думать о рыбалке в такое время?

Я не собираюсь на рыбалку. Мне надо спрятать на дно озера вон тот контейнер.

Зачем же вам самому беспокоиться? Пошлем туда моих фольксштурмовцев или ваших эсэсовцев. Ночью они отвезут контейнер и без труда бросят в воду. Уверяю вас, ваши ценности спокойно пролежат на дне озера до окончания войны.

Это дело нельзя доверить случайным людям. Дорогой Альфред, помогите мне лично отвезти .контейнер на озеро. Вы его там сбросите с лодки на том месте, которое я укажу, а потом открою вам одну тайну, .от которой может зависеть судьба немецкой нации.

Хорошо. С наступлением темноты мы выедем на озеро, а пока отдохните спокойно. Может, позвать Фанни?

Да, позовите. Скажите, пусть принесет перевязочные материалы и что–нибудь успокаивающее...

Фанни блестяще выполнила указание командования: тщательно обработала рану профессорша, сделала новую перевязку, дала снотворное, а когда больной уснул, изъяла у него ампулу с сильнодействующим ядом и личное оружие. Тем временем партизаны вынесли из комнаты Вагнера контейнер с его «сокровищами».

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Иммерман так был уверен в магической силе своего обещания «буквально озолотить» Рунге за предательство, что и не подумал о возможной ловушке, устроенной ему на даче Магды, прибыл туда в сопровождении только одного Кляйнмихеля. Рунге встретил их с улыбкой, которую можно было воспринять как выражение радости, так и раболепства.

Как старик? – спросил гестаповец.

Как птичка в клетке, – ответил Альфред.

Ведите меня к нему, а вы, мой преданный друг, – сказал Рудольф, обращаясь к Кляйнмихелю, – пока побудьте здесь.

Тот без слов согласился остаться возле машины, а Иммермана радушный хозяин повел в дом. По пути к ним присоединились Герберт Гросс и Курт Либерман, оба одетые в форму эсэсовских офицеров в соответствии с их прежними званиями.

– Командиры взводов фольксштурма, – представил их Рунге.– Если появится необходимость, они могут сопровождать вас до аэродрома. –

Охотно возьму с собой, – согласился Иммерман.

Тогда я оставлю вас, – сказал Рунге..– Курт, покажите господину штандартенфюреру нашего узника.

Гросс своим ключом открыл одну из дверей и пропустил в комнату гестаповца. На кровати лежал человек в наручниках. Узнав в нем Вагнера, Рудольф злорадно усмехнулся.

– Попался, голубчик! – процедил он сквозь зубы.– Будет дрыхнуть. А ну, вставай! – добавил он, бесцеремонно хватая спящего за плечо.

Тот проснулся, раскрыл глаза и чуть не умер от ужаса. «Теперь мне не уйти, – заныло у него сердце.– Кто же меня предал? Неужели Рунге?»

– Итак, вопрос решен, герр профессор. Вы хотели бежать к русским, но попались в ловушку. Но мы, Иммерманы, все еще можем спасти вас, если укажете, где спрятаны материалы об «анархине» и «дьявольском цианиде».

Профессор посмотрел туда, где стоял контейнер из нержавеющей стали, и, не найдя его на месте, вдруг понял, в чем дело.

Ха–ха–ха! – вдруг засмеялся он как сумасшедший.– Ха–ха–ха! Взгляните на этого идиота, ей–богу, зрелище, достойное богов!

Молчать! – заорал разъяренный штандартенфюрер, все еще не понимая происходящего.– Говори, куда спрятал секретные документы?

Продолжая хохотать, профессор, жестом показал ему, что у него в голове не все в порядке, чем привел гестаповца в полное исступление. В это время раскрылась дверь, и в комнату вошел Турханов в мундире советского полковника.

– Кончай комедию! – сказал он по–немецки.– Дел хоть отбавляй, а времени в обрез.

Иммерман сразу узнал его. Теперь он понял, как оплошал, но было уже поздно. Не успел он выхватить из кобуры свой парабеллум, как партизаны сковали его руки стальными наручниками.

Тем временем в комнату вошли и другие партизаны.

Фашистский ублюдок, оставшийся у автомашины, убит при попытке к бегству, – доложил Соколов.– Товарищ полковник, какие будут распоряжения?

Поздравляю с победой! – обнимая Турханова, воскликнула Фанни.– Только что сообщили, что остатки зондеркоманды уничтожены в бою и лаборатория подготовлена к взрыву.

Передайте им, пусть действуют по намеченному плану, – приказал Турханов.– Приступим к погрузке. В обратный путь выступим после захода солнца.

С этими господами что делать? – спросил Гросс, указывая рукой на Вагнера и Иммермана.

Конечно, профессор и раньше и не раз задумывался о смерти, но только как о неизбежном конце когда–то в будущем. Теперь ему показалось, что старушка смерть стоит уже совсем рядом и в любую минуту может схватить его за горло своими костлявыми руками. И он понял, что остается много незавершенных дел, что надо еще жить и жить, а жизнь находится в руках этого полковника.

Господин полковник! – обратился он к Турханову.– Я родился и вырос в России и потому хорошо знаю русский народ. Этот добрый, храбрый и талантливый народ всегда проявлял милосердие к побежденным. Надеюсь, эти изумительные черты русских не чужды и большевикам?

Что вы хотите? – спросил Турханов.– Говорите прямо.

Сохраните мне жизнь, и вы получите то самое секретное оружие, за которым явились сюда.

– Вы имеете в виду то, что находится в вашем контейнере?

Да, – подтвердил профессор.