Софи, выиграв несколько мгновений, уже была на полпути к конюшне. Ей повезло, что Браун до сих пор содержал конюшню. Сейчас этих животных редко встретишь на улицах Сити, все использовали паровой транспорт. Лошади стали данью старой привычке или непопулярным хобби. Паровые машины, заполонившие улицы Сити, были быстрее и престижнее, но зато жеребец прекрасно преодолевает преграды и ему не нужна широкая мощеная дорога, а значит, он легко помчится там, где путь паромашинам закрыт. Это было то, что нужно, в случае Софи.

Заметив конюшню полчаса назад она не пожалела времени и оседлала понравившегося жеребца, словно что-то толкнуло ее на эту предосторожность. "Всегда стоит иметь запасной план", – убеждала она себя тогда, а теперь была рада своей предусмотрительности. Она уже сбегала по широкой, с резными перилами лестнице, когда ее накрыла тяжелая пелена. Льюис решил использовать ее же прием. Понимая, что догнать ее не успеет, он сбросил с лестницы тяжелую бархатную штору, сорванную с ближайшего окна.

Льюис, перегнувшись через перила, наблюдал за результатом своих действий и одновременно громко звал дворецкого. Но выражение его лица очень быстро с торжествующего сменилось на удивленное. Сколько еще этой девчонке предстояло его удивлять? Она разрезала штору неизвестно откуда взявшимся кинжалом, ловко выбралась из-под посеревшей ткани и продолжила бегство, чихая на каждом шагу. Бархат собирал пыль поместья не один год, а наводить порядок было некому, Льюис давно распустил прислугу, оставив лишь дворецкого.

Льюис смотрел, как убегает девушка, а вместе с ней и его надежда вернуть себе былое состояние. Нужно было срочно что-то делать. Его взгляд наткнулся на круглую старинную люстру, подвешенную к потоку. В былые времена это был предмет небывалой роскоши, а затем у него просто не стало денег заменить ее на что-то более популярное. Не раздумывая о последствиях, он прыгнул с балкона, успев уцепиться руками за ее край. Он однажды видел подобный трюк, когда констебль гнался за карманником в холле театра. Тот пытался скрыться таким эффектным способом. Льюис тогда подумал, что бедняга разобьется, а сейчас решил повторить его затею. Удача благоволит храбрым! Карманнику тогда удалось благополучно достичь первого этажа и скрыться от преследователя, значит и у него есть шанс.

К счастью Льюиса, люстра в его поместье обладала той же системой противовесов, что и театральная, и он плавно опустился на пол первого этажа. Пробегая мимо сонного дворецкого, мужчина выхватил у того револьвер и вихрем помчался на улицу. Благо, что старый слуга, услышав шум, решил прихватить средство обороны, теперь Льюису было чем пригрозить воровке.

Софи выводила из стойла взволнованного жеребца. Он не узнавал запаха и от этого нервничал, да и ночные прогулки не были для него привычным делом. Он то и дело всхрапывал, мотал головой и нервно переступал с ноги на ногу. Девушка нежно гладила животное по голове, пытаясь успокоить, но у нее это получалось не очень хорошо.

– Последний раз говорю, верни, что взяла, – рявкнул Льюис, испугав несчастное животное еще больше, навел на девушку револьвер и чуть спокойнее добавил, – я совсем не хочу тебя убивать.

Софи встретила опасность лицом к лицу. Она смотрела широко распахнутыми глазами прямо в глаза мужчине. Она не кричала, не умоляла, не билась в истерике, а просто спокойно смотрела, словно гипнотизируя его взглядом. Через мгновение Льюис понял, что не замечает вокруг ничего, кроме этих бездонных фиолетовых глаз. Они были невероятно аметистового оттенка, совершенно не привычного для окраса радужки, но тем более завораживающими они выглядели. Он моргнул пару раз, отгоняя наваждение и пытаясь припомнить, что это он делает посреди ночи в конюшне. Нескольких секунд Софи хватило, что бы достать оружие, и сейчас на мужчину был наставлен изящный вариант дамского револьвера.

"Когда только она успела его достать?" – Поразился Льюис.

– Ты считаешь себя ловким стрелком? – спросила девушка. – Может, лучше уберешь оружие и отправишься спать?

– Я Льюис Браун, неужели ты ничего не слышала обо мне? – Он надменно усмехнулся. Эта девушка вызывала в нем все больше интереса своей самоуверенностью, и тем больше ему хотелось поставить ее на место.

Софи неопределенно повела плечом. Она что-то припоминала, но не была уверена, что права. Льюис Браун – задира и заядлый дуэлянт. То ли бесконечно искусный, то ли просто везучий, но судьба пока благоволила ему. Он всегда выходил победителем из всех авантюр, а его соперники зачастую отправлялись прямиком на кладбище. Если это был он, то Софи уверилась лишь в том, что надменность его преуменьшали в стократ. Она, конечно, не ожидала подобного поворота событий, но и отступать не собиралась.

– Что ж посмотрим, чья возьмет! – С вызовом предложила она.

Пару минут они стояли друг напротив друга молча. Льюис надеялся, что дворецкий вызвал подмогу, и та вот-вот подоспеет. Софи не хотелось убивать этого бедолагу за горстку монет, и она силилась что-либо придумать.

В эти секунды бесполезного ожидания у Льюиса была возможность рассмотреть девушку, на сколько позволяло скудное освещение конюшни. Коричневые брюки из мягкой кожи плотно облегали округлые бедра, вдоль обеих штанин изобиловали различные кармашки, ремешки и закрепленные неизвестные приспособления.

"Да она носит под юбкой целый арсенал", – подумал Льюис, теперь поражаясь изобретательности юной особы. Сначала юбка, соскакивающая словно сама собою, теперь чудо-брючки. Он отметил и то, что этот скорее мужской элемент ее гардероба удивительно гармонировал с драпированным светлым атласом корсетом, оставшимся от платья. И конечно, бегать в них было на порядок удобнее. Льюису пришли еще некоторые мысли, касающиеся стройных девичьих ножек, но он скорее отогнал их прочь. Сейчас нужно думать о том, как приструнить ее и не стать жертвой одного из хитроумных орудий, что могли скрываться в кожаных кармашках. Кинжал и револьвер, несомненно, были извлечены оттуда же, но это еще не значило, что девушка исчерпала свои запасы. Она, как уже догадался Льюис, была очень предусмотрительной.

Секунды убегали мимо, а на помощь подвергшемуся ограблению никто не спешил. Может дворецкий и не вызвал полицию? Может он вообще спокойно отправился спать. Причины у того на это были. Оказавшись в сложном финансовом положении, Льюис стал экономить на прислуге, вернее просто перестал ей платить. Некоторые ушли тот час же, другие надеялись, что он с ними расплатиться за последние месяцы и тогда уж они подыщут другую работу. Время шло, гасить долги хозяин не собирался, и вскоре в его доме остался лишь старик-дворецкий. И то лишь потому, что идти тому было некуда, своего дома не нажил, а кому нужен чужой дряхлый слуга. Льюис давно не платил ему жалованья, но он все равно продолжал выполнять мелкую работу по дому, все же крыша над головой и еда у него были, этого было лучше, чем ничего. Но надеяться на то, что старый слуга бросится, рискуя жизнью, выручать хозяина все же не стоило.

Подумав об этом, Льюис лишился былой уверенности. Софи заметила его нервозность и тут же предложила:

– Я верну тебе половину…

– Ты вернешь мне все! – Возмутился Льюис, мгновенно забыв о прошлых мыслях.

Девушка сделала вид, что размышляет над его предложением, а через секунду ответила:

– Пожалуй, я оставлю все себе.

Льюис уже готов был праздновать победу, и такой ответ снова ввел его в замешательство. Его секундной растерянностью и воспользовалась Софи. Она резко отпрыгнула в сторону, и выпущенная Льюисом пуля прошла мимо цели. Конь, испугавшись звука выстрела, встал на дыбы и громко заржал. Льюису же, что бы не быть растоптанным животным, пришлось поспешно отскочить к стене.

Софи, которой больше не угрожали револьвером, быстро поднялась на ноги и запрыгнула в седло. Жеребец, все еще обеспокоенный выстрелом, рванул прочь из конюшни и направляемый опытной рукой девушки резво помчался по темным улицам Сити.