Изменить стиль страницы

*Геродот II 92.

**Архедик. § 7.

***2 версты с небольшим.

****1 стадия = 240 шагов = 125 римских футов.

5*2 1/2 мили.

6*1 миля.

7*Ил. XIII 131. Пер. Гнедича.

8*Ил. V, 890 сл. Пер. Гнедича.

9*Ил. IX 63 сл.

10*Од. I. Пер. Жуковского.

11*Ibid. I, 3.

12*Ibid. VIII 183.

ПРИМЕЧАНИЯ

Когда война в Испании была кончена, а нахождение Ганнибала после гибели Гасдрубала перестало страшить римлян, римский сенат убежден был в неизбежности ливийской экспедиции, и в 549 г. от основания Рима или 205 г. до Р.X. решено было готовиться к походу в Ливию на Карфаген. Liv. XXVIII 40—45; XXIX 3. Сципион готовился к этой экспедиции еще в бытность в Испании, ради чего завязывал отношения с Софаком, царьком масайсилиев, и нумидийским владыкою Масанассою. По возвращении в Рим он был выбран в консулы на 549 год. Изложению следующих за сим событий у Полибия предшествуют разного рода известия об Африке и ближайших к ней землях. Здесь он встретился с известиями предшественника своего Тимея, полемика с которым, равно как и с другими предшественниками, и составила главную долю содержания книги. Относящиеся сюда отрывки значительно увеличились в числе с открытием ватиканского палимпсеста, как это можно видеть из сличения двух изданий Тимеевых фрагментов, до и после издания этого палимпсеста, Геллера (1818) и К. Мюллера (изд. Дидо. 1841).

В нашем переводе отмечены источники отрывков, и читатель видит, насколько ватиканский палимпсест, умножил наши знания о Тимее и об отношении к нему Полибия. Как в этой книге, так и в других извлеченные из этого источника отрывки отмечаются со времени издания Беккера повторными числами глав с добавлением букв (4a, 4b и проч. 6a, 6b, 11a и др.). Иное расположение отрывков, чем у Мюллера, предлагает Белох. Die Oekonomie d. Geschichte des Timaios. N. Jahrb. f. klass. Philologie u. Paedagogik. 123. Berlin, 1881, 697 сл.

Что касается суждения Полибия о Тимее, то оно разделялось и более поздними критиками, хотя Лонгин, Диодор, Цицерон и др. отдавали справедливость тщательности хронологических изысканий Тимея, а равно обширности и разносторонности его познания. По словам Лонгина (De sublim. 4), Тимей был до смешного придирчив к чужим погрешностям и совсем не чувствителен к своим собственным. Тут же сообщаются и примеры его придирчивой критики. Диодор, между прочим, замечает, что за эту страсть осуждать предшественников некоторые прозвали Тимея Эпитимеем Хулителем (V 1 3; XIII 90 6), а от Афинея (VI 272 b) мы узнаем, что так переименовал его Истр, ученик Каллимаха.

1 Бизакида... См. III 23 2 прим. Гиппон, лат. Hippo Regius, карфагенская колония в земле массилиев, где тогда царствовал Масанасса; город возведен Масанассою в столицу царства и потому так назван римлянами в отличие от другого Гиппона, лежавшего на восток от первого, ближе к Карфагену (Н. Diarrhytus). По словам Ливия (XXIX 3), Г. Лелий своим появлением с флотом у этого города в 549 г. от основания Рима навел ужас на карфагенян. Синга — нигде больше не упоминаемый город Ливии, если это не другая форма имени Сига, главного города масайсилиев, резиденции Софака. Табрака, теперь Tabarca, город Нумидии, между Гиппоном и Диарритом. Халкии, местность в Мавритании, кажется, та же, о которой говорит Страбон: «Здесь нефтяной источник и медный рудник». XVII 3 11.

2 Полигистор Александр Корнелий, уроженец Карии, современник Суллы, автор многих сочинений. Didot. Frugm. histor. graec. III, 206—244. Демосфен, автор географического сочинения.

3 лотосом...Так эллины называли различные виды растения в Египте и Индии из породы Nymphaea. В Египте было три вида его: N. Lotus, N. Nelumbo, N. Caerulea. Туземцы имели свои названия для этих растений. Описанное Полибием деревце не имеет, кажется, ничего общего с египетским лотосом, кроме одинакового имени, и в настоящее время называется Ssodr, Ssidr, от него целая область в Триполисе Ssodria. Ср.:Wiedemann. Herodots zweites Buch. London, 1890. 374 сл. 377, 385.

4 плодов... земли τοΐς μν μέροις καρποΐς, как бы вместо τοΐς μν καρποΐς τς μερωθείσης γς.

5 Кирном... Более древнее, финикийское название острова, впоследствии названного Корсикою по имени лигурийского народа корсов.

6 благодаря плодородию земли δι τν πολυκαρπίαν,— так читаем мы вместо рукописного δ. τ. πολυχειρίαν. Трудность понять, в каком отношении к обилию и плодовитости свиней находится многолюдство рабочего населения, а также соединить τν λοιπήν χορηγίαν с обилием рук πολυχειρίαν, побуждает нас предложить эту догадку, тем паче, что оправданием ее могут служить известия автора о чрезвычайном плодородии Италии в связи с изобилием желудей. II 15. Под сл. λοιπ χορηγία тогда нужно было бы разуметь прежде всего желуди. Впрочем, вероятно и то, что автор словом πολυκαρπίαν желал обозначить избыток желудей (καρπός желудь § 13); в таком случае λοιπ χορηγία тот достаток продовольствия вообще, о котором говорится там же. II 15. λοσχερεστάτη χορηγία. См. нашу заметку в Филолог. Обозр. 1892, т. II.

7 желуди τν καρπον см. предыдущ. прим.

8 который посильнее и похитрее  πλείονας χων χεΐρας qui plures manus, plures homines, plures servos sibi praesto habet, adeoque qui vi manuum pollet, qui vi alteri est superior. Schweigh. Но никак нельзя согласиться с тем же ученым, когда он объясняет дальнейшее κατευκαιρήσας так: opulentior, ditior aliis, в нашем месте qui majorem porcorum copiam possidet; сумевший воспользоваться обстоятельствами, более ловкий,— таково по нашему значение слова.

9 неотступно цепляется προσφυομέν, крепко держаться чего-либо, как бы прирасти к чему-либо. К мелочам πρς τς παρωνυχίας: второстепенные, побочные предметы, ибо παρωνυχίαι заусеницы на ногтях.

10 Дионисий-младший, тиран сиракузский, в 343 г. потерял власть и отплыл со своими сокровищами в Коринф.

11 на торговом судне ν στρογγύλ (νηί), круглое в отличие от удлиненного, с заостренным носом, военного судна μακρ ναύς.

12 Дионисий-старший... От 405 до 367 г. до Р.X.. т.е. 38 лет длилась его тирания: власть тирана получил на 25-м году жизни (Cic. Tuscul. V 20), следовательно, умер на 63-м году. Plass. Tyrannis. II, 206 сл.

13 Коройба... Первое записанное имя олимпионика (776 г. до Р.X.), с которого и вошло в обычай вести счет олимпиадам. Paus. VIII 26 3.

14 Маргита — имя глупого всезнайки, героя древнейшей сатирической поэмы, «знающего много, но все знающего скверно». Маргит пентюх, олух.

15 в истории Пирра ν τοΐς περ Πίρρου, вероятнее всего, часть общего сочинения о Сицилии, а не отдельное сочинение о Пирре. Dion. Halic. I 6; Cicer. Ad fam.V12 2.

16 на... Марсовом полеν τ Κάμπ. Campus Martius, Campus, площадь на левом берегу Тибра, с жертвенником Марса, назначавшаяся для военных упражнений и для собраний комиций. Тимей, очевидно, повторял одно из объяснений исконного обычая — приносить коня в жертву, — находившееся в связи с легендою о родстве римлян с троянцами через Энея. Геродот сообщает о принесении лошадей в жертву массагетами, скифами, персами. I 216, IV 61, 72, VII 113.

17 в изыскании περ τς νακρίσεις. Дальше разъясняется достаточно смысл этого требования. Любопытно, что все источники исторических сведений и критерии этих сведений помимо автопсии сводятся к показаниям свидетелей и к умению историка разобраться в разноречии показаний.

18 насколько... дела ν  γένει μεγίστην πίφασιν λκών Τίμαιος πλεΐστον πολείπεσθαί μοι δοκεΐ τς ληθείας. В переводе мы старались выразить то противоположение понятий — видимости, притязательности с одной стороны и подлинных свойств с другой,— какое содержится в словах πίφασις и λήθεια, предваряемых к тому же определениями μεγίστην и πλεΐστον. Срвн. XIV 2 9. XXXI 5 3—4.