Изменить стиль страницы

Пока они добрались до Монплезира, матросики к их приходу установили несколько столиков возле балюстрады прямо перед домом, чтобы вид на море тешил глаза. Жан-Анри, пусть и не собирался, но выпил анисовой водки, чтобы почувствовать себя немного свободнее, и незаметно для себя, расслабился, позабыв все косые взгляды.

Когда морячки взялись за дудки, Жан-Анри кружил Елизавету в танце, а она, как птица, плыла перед ним, сверкая улыбкой, в которой можно было утонуть и сгореть, как от яркого солнца, которое в этот день что есть мочи ласкало Финский залив. День пролетел, как одно мгновение, и все были не прочь остаться и переночевать в Монплезире, но герцог Гольштейн-Готторпский торопил свою жену, намекая на какие-то неотложные дела, и Анна дала команду собираться в Санкт-Петербург.

Елизавета и Жан-Анри шли последними, чтобы им никто не мешал, и первую минуту молчали, понимая, что каждому есть что сказать, только высказаться первым никто не решался. Наконец Жан-Анри остановился и сказал, глядя в глаза Елизавете:

— Сегодня с утра я хотел найти свою Елизавет, чтобы предложить ей руку и сердце.

— Что изменилось к вечеру? — спросила цесаревна, подняв глаза на Жан-Анри.

— Я хочу этого ещё больше, — сказал Жан-Анри, становясь перед ней на колени: — Будь моей женой.

Елизавета тоже опустилась на колени и, глядя ему в глаза, ответила:

— Я буду счастлива, когда это произойдёт.

Они поцеловались, позабыв, где находятся, и только крик Мавры прервале их прострацию.

— Лизз! Где ты? — кричала она, вспугнув стайку птиц из близлежащего куста.

— Пойдём, нас ждут, — прошептала на ухо Елизавета, и поднялась на ноги.

— Иду! — крикнула она что есть силы и побежала, оставив Жан-Анри одного. Когда он подошёл к ботику, все его ожидали и он, под пытливыми взглядами, сел, прислонившись к борту и глядя в воду. Елизавета шепталась с Маврой и изредка хихикала, бросая быстрые взгляды на Жан-Анри.

Когда они расстались перед Зимним дворцом, Елизавета ему шепнула на прощанье: «Завтра вечером увидимся, на нашем месте». Жан-Анри, не помня себя и дороги домой, добрался до своих апартаментов и, не раздеваясь, завалился на диван, как мальчишка, сочиняя стихи в честь своей возлюбленной.

В тот же вечер, поле пятиминутного разговора с принцессой Анной, государиня вызвала посыльным светлейшего князя Меншикова, а сама заперлась в комнате Елизаветы и долго с ней говорила. После прибытия Александра Даниловича была вызвана Мавра, которую долго пытали в кабинете у императрицы, откуда она выскочила зарёванная и в расстроенных чувствах.

— Не беспокойся, матушка, дело поправимое, — сказал светлейший князь, успокаивая государыню. Заверив императрицу, что сделает всё нужное сам, светлейший князь Меншиков вызвал Петра Апостола, с которым прибыл в Зимний дворец, и сказал:

— Пиши, Петя!

«Ивану Андреевичу Моризо надлежит в двадцать четыре часа покинуть Санкт-Петербург, а при неисполнении оного посадить в Петропавловскую крепость».

Елизавета, предупреждённая Маврой, слушала у дверей, нервно ломая руки, понимая, что ничего изменить не в состоянии. Она спряталась в соседнем кабинете, рассматривая коридор через щель в двери. Когда от из кабинета матери вышел Пётр Апостол, она затянула его в темный кабинет и возбуждённо зашептала:

— Петенька, ты идёшь к нему? — увидев, что Апостол молчит, она нервно зашептала: — Можешь не говорить, я знаю. У меня только одна просьба, передай ему это колечко и скажи, что я его люблю, и буду ждать.

Петя молчал, с удивлением глядя на перстень, который он ей подарил, и который она собралась отдать Моризо. Елизавета сунула перстень ему в руку и, чмокнув его в щеку, сказала: — Спасибо, Петя!

Она выскользнула из комнаты, и, когда Апостол вышел, её уже не было в коридоре. Вздохнув, Апостол с тяжёлой душой отправился к дому Жан-Анри Моризо. Встретивший его слуга Моризо, Еремей, просил подождать и вскоре появился немного надменный Моризо.

Апостол кивнул головой и молчаливо подал ему бумагу. Жан-Анри тут же её прочитал и его лицо непроизвольно дёрнулось.

— Благодарю, — холодно сказал он, и повернулся, чтобы уйти.

— Вам просили передать, — сказал Апостол, протягивая перстень. Жан-Анри стушевался и, взяв в перстень, спрятал его в карман, точно боялся, что кто-то его похитит.

— Вы можете передать письмо? — спросил он и его взгляд, потерявший всякую надменность, задрожал от влаги. Апостол кивнул и Жан-Анри пригласил:

— Проходите, я сейчас.

Он стал за конторку и быстро написать письмо, но, не закончив, скомкал его и выбросил в угол.

— Я подожду, — успокоил его Апостол.

Шагая назад, он придерживал через платье письмо, понимая, что его нужно передать как можно раньше. В Зимнем дворце он спросил светлейшего, и Апостолу сказали, что он может найти его у Её Величества. Апостол отправился в покои Елизаветы, где нашёл её заплаканную и в расстроенных чувствах. Отдав ей письмо, он сразу же удалился, чтобы не вызывать подозрений.

Жан-Анри написал письмо Шенстроу и просил исполнять обязанности его представителя в Росии. Тем же письмом он просил содержать его дом в порядке под присмотром Еремея и его жены, Акулины. Закончив письмо, Жан-Анри вышел на улицу и прошёлся вдоль неё, разминая ноги и плечи.

Грустные мысли о Елизавете не покидали его, но глаз успел заметить мелькнувшую в полутьме сталь. Какой-то человек собирался его ударить ножом, но Жан-Анри легко отступил в сторону и, дав ускорение нападавшему, со всего маху отправил его головой в стенку. Судя по удару, нападающий получил сполна и если не уберётся до утра, то его подберут приставы генерал-полицмейстера Девиера.

Когда первый луч солнца коснулся адмиралтейской стрелы, освещая горящий золотом парусник, Жан-Анри Моризо поднимался на английский фрегат, снимающийся с якоря, капитан которого любезно согласился предоставить ему каюту.

Опираясь на борт фрегата, Жан-Анри до боли в глазах рассматривал Зимний дворец, весь опутанный лесами, пытаясь узнать, в каком окне может мелькнуть белокурая голова его любимой.

Елизавета, стоя у окна, ослеплённая солнцем, не видела корабля, покидающего Санкт-Петербург, тем более что её глаза остановились на листе бумаги, перечитанном сотню раз:

«Любимая!

Не по своей воле покидаю тебя, понимая, что тебе больней вдвойне. Знай, что буду любить тебя всегда, и, как только появится малейшая возможность, примчусь к тебе быстрее птицы.

Твой Жан-Анри».

Имея сейчас хоть какую-то надежду, они не знали, что никогда уже не встретятся.

Мушкетёр Её Высочества _p.png

Эпизод второй. Эмилия Моризо

Генерал Винценгероде с десятитысячным отрядом стоял при Сен-Дизье напротив Наполеона, усыпляя его бдительность, так как французский император думал, что перед ним стоит вся союзная армия. Генерал, чтобы ещё больше усыпить бдительность французов, послал квартирьеров в Сен-Дизье, чтобы они подготовили квартиры императору Александру I, прусскому королю Фридриху Вильгельму III и фельдмаршалам Шварценбергу и Барклай-де-Толли.

Когда Наполеон 14 марта узнал, что его обманули, он с яростью набросился на отряд генерала Винценгероде, который, несмотря на то, что отступал, вынудил Наполеона задержаться.

В понедельник 17 марта 1814 генерал Раевский с боем занял Бондийский лес и штаб Александра I расположился в деревне Бонди в семи верстах от Парижа. Войска австрийского фельдмаршала Карла Филиппа Шварценберга через Шарантон и Венсен двигалось к Парижу, а прусский фельдмаршала Гебхард Леберехт фон Блюхер наступал на Бурже. Генерал Сакен занимал Мо, готовый следовать на Париж или стать препятствием для Наполеона, если он вздумает идти к Парижу.

Рано утром во вторник 18 марта диспозиция войск была следующая: русско-прусская армия, под командованием прусский фельдмаршала Гебхарда Леберехта фон Блюхера, находилась на северо-западе от Парижа, центральную колонну возглавлял генерал от инфантерии Михаил Богданович Барклай де Толли, левой колонной командовал наследный кронпринц Фридрих Вильгельм Вюртембергский.