Изменить стиль страницы

Помнится, пишет Шполянский, состоялась манифестация школьников: они протестовали против льгот новым иммигрантам, в то время как их собственные родители-старожилы с трудом покупают им школьную форму… Выступили с протестом и инвалиды израильских войн — на автомашинах, продаваемых иммигрантам из СССР по льготным ценам, устанавливались такого же цвета номера, как и у инвалидов, и местные жители разносили эти машины на куски…

Но признать факт социальных или духовных трений — значит поставить под сомнение ценность для Израиля евреев из СССР и целесообразность „борьбы“ за них, а это не входило в планы сионистов. Поэтому с „легкой“ руки прессы был пущен в оборот и получил широкое хождение, так сказать, „экономический мотив“ несовместимости: выехавшие из Советского Союза (естественно, по заявлениям израильской прессы, обделенные в СССР элементарными материальными благами) требуют, мол, больше, чем им дают. Предел их мечтаний — „два „В““ вилла и „вольво“ (марка автомашины); некоторая недостижимость этих „двух „В““ и является основой их „комплекса“.

Но дело не в этом (хотя, как уже говорилось, потребительские, мещанские устремления играли немалую роль), а в другом, и об этом пишет Шполянский. Он приводит, например, такую цитату из одного израильского исследования: „Большинство советских евреев — это слабые для еврейства люди. Дело не в военных или экономических проблемах. Они не могут вынести психологического, душевного накала“. Один из бывших советских граждан, психиатр по специальности, довольно точно установил диагноз — он назвал это состояние „недовольства“ Израилем „комплексом генерализованной ненависти“. Встал даже вопрос о создании специальной психиатрической службы для новых иммигрантов.

В. ШПОЛЯНСКИЙ:

„Я много ездил по стране, встречал старых знакомых, обзаводился новыми и в Израиле, и потом уже в США, куда они бежали, оставив все „блага“, отпущенные им Израилем. Многие из них не стеснялись признаться в том, что совершили ошибку… Были люди, которые в своем разочаровании в Израиле становились мизантропами, и они-то чаще всего писали в СССР радужные письма о своей жизни здесь. Один из них сказал мне со злом: „Пусть приедут и получат свое…“

Я часто встречал в Израиле людей с глубокой тоской в глазах. За ряд лет, в течение которых я знал многих из них, кое-кто изменился, но они не привыкли, а просто смирились. А это едва ли не самое худшее, что может сделать с человеком общество — заставить его смириться. Смиряться приходится со многим, даже слишком многим. Практически со всем, что есть Израиль…

Но время тоски и раскаяния уже кончилось. Они стали израильтянами, а это требует соблюдения определенных правил игры: нужно либо молчать, либо лгать. Или бежать из Израиля…“

Этот раздел о крушении иллюзий бывших советских граждан Шполянский завершает цитатой из уже упомянутого „социологического труда“ (об этой книжонке — „Алия 70-х…“— речь еще пойдет). Как ни расхаживали авторы этого „исследования“ вокруг да около темы „болезненного вживания“ в израильское общество людей, выехавших из СССР, они в конце концов вынуждены были сказать правду. Вот признание одного из бывших советских граждан, инженера, своего рода идеалиста, движимого желанием отдать свои силы „земле предков“:

„Мы удивляемся, что в среде евреев из России развилась йерида (буквально — спуск, то есть бегство из Израиля. — Б. К.) и нешира (от слова „ношрим“, „прямик“, то есть человек, выезжающий из СССР по израильскому вызову в любую страну, кроме Израиля. — Б. К.). Но это легко объяснить, если понять, что такое потребительство и кто такие потребители… Все места у кормушки заняты…“

Ну а Шполянский, где и как он нашел свой „кусок пирога“, свою кормушку?

* * *

В. ШПОЛЯНСКИЙ:

„…Калейдоскоп желаний и представлений об их осуществлении каждый раз являет новые картинки, и у каждого картинки свои. В погоне за „своими картинками“ я побывал в странах трех континентов, был прямым участником или свидетелем многих сложных процессов, происходивших как в душах отдельных людей, так и в целых обществах.

Я „не пропал“ и при желании жить на Западе и дальше не пропал бы, но в этом не столько элемент везения (хотя наличествует и он), сколько осуществления мной идеи индивидуальной независимости, вытекающей из моих возможностей…

Мне везло в тех случаях, когда я был готов продать свой труд или опыт — касалось ли это спроса на идеологию, труд реконструктора или редактора, — я всегда находил спрос на свои предложения и именно тогда, когда это нужно было мне“.

Обратите внимание на эту фразу, я ее специально подчеркнул, и мы еще вернемся к ней.

В. ШПОЛЯНСКИЙ:

„Я встречал и даже инструктировал некоторых эмиссаров (речь идет о сионистских провокаторах, засылаемых в СССР под видом туристов. — Б. К.), а затем, будучи в США в нескольких крупных сионистских организациях, наблюдал за многими процессами — от вербовки добровольцев (для засылки в СССР. — Б. К.) до их отчетов по возвращении домой.

В Тель-Авиве, где-то в середине 1975 года, я волею случая (и некоторых необходимостей) познакомился с известным сионистским деятелем из США, с делами которого и связаны два последующих года моей жизни.

К этому времени я получил представление о многих явлениях, большая часть которых не могла не оттолкнуть своей неприглядностью — социальной и нравственной. Речь идет о том, зачем государству Израиль нужны иммигранты и какая судьба постигнет их — поколение за поколением. Мои впечатления носили еще слишком общий характер, не начни я путь в США и не имей возможности еще в Израиле и в США столкнуться с целым рядом несообразностей, которые на поверку оказались откровенной подлостью, свидетельствующей об очень многом.

В США меня встречал президент „независимой“ сионистской организации „Ал Тидом“ мистер Гарри Бронштейн. Его интерес ко мне не был ни случаен, ни бескорыстен. По его замыслу я должен был принимать участие в нескольких крупных антисоветских акциях, выставках, митингах, встречах. За подобный „прокат“ ему полагалось 50 процентов чистого дохода.

С учетом и идеологических и материальных выгод, мое пребывание в США было обставлено достаточно широко — обо мне писали в газетах, возили по общинам.

И где бы я ни бывал все это время, я встречался либо с теми, кто заправляет машиной прибыли или служит ее интересам, либо с жертвами деятельности этой машины, самыми несчастными из которых оказывались недавние выходцы из СССР.

В самом начале, когда я только начал встречаться с деятелями различных сионистских организаций, с одной стороны, и работниками радио „Свобода“ или „Голос Америки“, членами НТС или монархистами — с другой, я с каждым говорил „о своем“, имея в виду, что они работают „каждый за себя и на себя“.

Но когда стала обнаруживаться глубокая и постоянная связь несопоставимых, морально несопоставимых явлений, когда я начал видеть альянс сионистов и украинских националистов, власовцев из РОА и жертв нацистских концлагерей, редактора просионистской газеты и редактора монархического журнала, когда передо мной обнажилась грязная кухня единого антисоветского, нет, не только антисоветского, а античеловеческого объединения, я начал спрашивать себя: а не слишком ли много сил поставлено сегодня против тех, кто еще в СССР, но кого хотят выманить сюда и обречь на небытие?..“

Итак „не пропал“, нашел свое „место под солнцем“. Работодателем, проявившим спрос на идеологию, оказалась в числе прочих и „Ал Тидом“ (в переводе с иврита — „не молчи“), махровая сионистская организация со штаб-квартирой в Нью-Йорке. Ее подлинное лицо хорошо известно, об этом уже не раз писалось в советской печати. Но „объективности ради“ предоставим слово другой стороне — израильскому еженедельнику „Оплот“, опубликовавшему большое интервью своего редактора с „доктором-психологом“ Гарри Бронштейном, он же рав Цви Бронштейн, бывший раввин, бывший „один из ведущих специалистов по „брит-милла“ (обрезанию)“, он же представитель израильской торговой фирмы в США, а на „общественных началах“ — президент „независимой“ организации „Ал Тидом“, „с неистощимой энергией и юношеским задором безраздельно отдающий себя борьбе за репатриацию советских евреев“.