Агген в нетерпении ходила по кухне, потом выбралась на крышу и принялась разгуливать по стене. Филипп слышал дробь ее шагов, а время от времени она заглядывала снаружи в окно кухни.
Наконец завтрак был готов. Скорченные темные тушки, пропитанные маслом, были поданы на большом блюде.
— Плоскоглазые тоже едят нашу еду? — спросила мама, глядя в сторону.
— Разумеется! — быстро ответила Агген. — Плоскоглазые похожи на нас во всем, кроме глаз.
— Тебе лучше поскорее избавиться от него, Агген, — предупредила мать. — Никогда не знаешь, чего можно ожидать от плоскоглазого.
— А тебе-то это откуда известно? — удивилась Агген.
Мать пожала плечами и не ответила.
Агген заметила:
— Вот я весь вечер разговаривала с плоскоглазым и изучила его с ног до головы. Я помогала ему идти и тыкала в него палкой, а еще вытащила его из куста — поэтому на нем такая ужасная, вся разорванная одежда. А ты где встречала плоскоглазых?
— Нигде, — ответила мама, — поэтому у меня до сих пор и не было неприятностей.
— Мама, ты будешь завтракать? — спохватилась Агген.
— Я потом поем, — ответила мама и, к облегчению девочки, вышла наконец из кухни.
Филипп набросился на еду, и в мгновение ока они с Агген опустошили блюдо, хотя жареные зверьки были очень горячими. Филипп сгрыз их вместе с костями и позвоночником, чем завоевал уважение своей новой подруги.
— Некоторые возятся, возятся, каждую косточку будут обсасывать и потом выложат целый скелет на тарелке, — пробурчала она неодобрительно. — А которые как мы — те по-настоящему едят!
Филипп не мог с ней не согласиться. Зверьки удобно устроились у него в животе, принялись там урчать и греть его, они обласкали все его изголодавшиеся внутренности и наполнили его покоем.
— Хорошо быть сытым, — заметил он.
Агген кивнула:
— Вот ты меня понимаешь.
Некоторое время они ни о чем не разговаривали и ничего не делали — просто лежали на полу кухни и переживали свою сытость.
Потом Филипп сказал:
— Я должен во что-то переодеться.
Агген пожевала губу, зевнула и наконец нехотя встала.
— Я тебе что-нибудь найду. Никуда не уходи.
Она потянулась, изогнувшись, потом ловко спрыгнула в люк, открытый в полу кухни, и пропала из виду. Филипп подобрался к этому люку и с любопытством заглянул вниз. Ему открылась круглая комната с множеством полок по стенам. Между полками были развешаны всякие вещи, например одежда, обувь в особых длинных сеточках, а также очень странные предметы, в которых Филипп угадал игрушки и школьные принадлежности Агген. На полках стояла посуда и разная взрослая утварь. А еще там имелись гирлянды, на которые были нанизаны диски вроде того, что подобрал вчера Филипп. Только Филипп подобрал золотой, а эти были из более простого и тусклого материала, может быть олова.
Филипп отодвинулся от люка и снова растянулся на спине. Пошевелил больной ногой. Она болела значительно меньше.
И тут из люка на пол кухни хлынули ткани. Они лезли и лезли снизу, неустанно драпируясь и формируя все новые и новые складки, и в конце концов образовалась целая гора всякой мануфактуры. Она неистово шевелилась и вдруг взорвалась, словно случилось извержение вулкана, ткани рассыпались, и из люка явилась голова Агген. Девочка забралась в кухню, уселась на корточки и стала раскладывать ткани.
— Гляди, — приговаривала она при этом, — вот отличные штаны. И рубашка в тон. Но тебе будет маловата. А может, и не будет. Ты должен померить. Или нет, смотри — вот эта еще лучше. И в плечах будет в самый раз. А я надену вон ту.
Она выхватила из кучи красную шелковую рубаху и приложила к себе.
— Ты тоже будешь переодеваться? — спросил Филипп, чувствуя странную неловкость.
— Конечно! — ответила Агген бойко. — Ты закроешь глаза, а я переоденусь. Только ты не так закрой, как я обычно делаю, с подглядываньем, — а по-настоящему.
— Зачем тебе переодеваться? — настаивал Филипп.
— Я ведь тебе вчера рассказывала, что хочу покататься с парольдоннерами, а для этого надо нарядиться парнем, иначе они не возьмут в компанию. Забыл? — Она сморщила нос. — У тебя короткая память, совсем как у моей подруги Кахеран, которая сегодня в одного влюблена, а завтра в другого.
— А ты? — поинтересовался Филипп. — Ты тоже в кого-нибудь влюблена?
— Я? — Она расхохоталась. — Я вообще это все презираю, потому что — глупости. В нашем возрасте!.. Смешно. Да это и всегда смешно, но просто так положено. Я выше таких дел.
Филипп поразмыслил над услышанным и понял, что стремительно забредает в тупик. Любовь оказалась чем-то, что было напрочь лишено какого-либо возраста. Она могла начаться в любой момент и росла вместе с человеком. По этой причине Филипп считал любовь самым опасным чувством, с которым лучше не связываться.
Так он и сказал.
— Ты меня понимаешь, — произнесла Агген, уже не в первый раз.
Сначала Агген закрывала глаза по-честному, а Филипп переодевался, потом Филипп тоже зажмурился, и тоже по-честному, а Агген натянула на себя мужскую рубаху и штаны.
— Мы можем стать как братья, — предложила она.
Филипп охотно согласился считать ее своим братом.
Уладив эти дела, они уселись на гору не пригодившейся одежды, и Филипп показал девочке золотой диск.
— Что это такое? Я вчера нашел.
— Ого! — воскликнула она, положив диск себе на ладонь. — Это ведь письма! Целая пачка, гляди-ка!
Она осторожно вынула маленькую заклепку, видневшуюся в середине диска, и тот рассыпался на десятки тончайших золотых пластин.
Агген подобрала один из дисков и поднесла к глазам.
Филипп с любопытством наблюдал за ней.
— Ты можешь это прочитать?
— Конечно, — пробормотала она, медленно вращая диск перед глазами. — Ой, это любовное письмо! От женщины! Интересно!.. Ее зовут Вицерия…
Текст располагался по спирали, так что читать письмо нужно было постоянно поворачивая его. Там, где начинался переход спирали на новый виток, согласно правилам письмосложения находилась «посылка» — главная мысль письма.
«Нет мне жизни без тебя, — писала женщина по имени Вицерия лихому парольдоннеру. — Вчера искали ткань на доброе платье и обошли семь лавок, спустившись даже до двенадцатого уровня. Но я молчу — пусть ищут, пусть ищут и даже пусть найдут, ведь нет мне жизни без тебя. Не отступлюсь от своего. Озорио, мой брат, не знает, и другие не подозревают, что нет мне жизни без тебя. Я сшила покрывало, и маленькие цветочки рассыпаны на нем, как любишь ты, и нет мне жизни без тебя. Люблю тебя, и нет мне жизни без тебя».
— Жениться они собираются, что ли? — пробормотала, хмурясь, Агген и отложила первое письмо.
— С чего ты взяла?
— С того, что она шьет доброе платье.
— Скажи, Агген, а бывают платья злые?
— Сплошь да рядом! — отрезала девочка и не пожелала ничего прибавить.
Другое письмо начиналось так:
«Рассвет сожрал ночные страхи. Когда не спится, думаю о противниках, об Альфене и Флодаре, и о том, что говорит мой отец. Они способны ведь на все! Но вот пришел рассвет, рассвет сожрал ночные страхи. Лаоника мне намекнула во время праздника души на некие „обстоятельства“, как она сказала. Терзаюсь ужасом, и лишь рассвет сожрет ночные страхи. Вдруг что-нибудь с тобой случится? Но вот рассвет сожрал ночные страхи».
— Ясно, — промолвил Филипп.
Его, как и Агген, мало беспокоило то обстоятельство, что они сейчас вникают в чужую любовную переписку. Филипп оправдывал себя глубочайшей симпатией, которую испытывал к неизвестным ему влюбленным, а Агген попросту была бессовестной.
Незримый старичок с ароматной пудрой на щеках и в увядших волосах — любопытство, дорогой друг Филиппа, — изящно отставив мизинец, смотрел на золотые диски.
Наконец старичок неслышно спросил:
— А вот на этом диске что написано?
— «От слез вино становится пряным, — охотно принялась читать Агген. — Я проверяла эту истину на деле, для чего взяла у папеньки вина, налила в бокал и призвала служанку. Та явилась, глупая-преглупая, и я стала щекотать ее, покуда слезы не потекли из ее розовых глаз. Она все повторяла: „Ах, за что, за что, сударыня, за что?“ А я ее — перышком под носом. „От слез вино становится пряным, вот за что“, — так я сказала. Бульк! Бульк! Слезы падали в бокал. Потом я выгнала служанку, глупую-преглупую, и выпила вино. От слез вино стало пряным. Любовь моя! Если с тобой случится беда — от слез моих вино станет ГОРЬКИМ».