Изменить стиль страницы

По определенному сигналу экипажи взрывающихся катеров должны были переключить приборы на автоматическое управление по радио и пересесть в катера управления. Однако, когда корабли с реактивными минометами и катера приблизились к берегу, на них обрушились снаряды немецких 88-мм орудий. Противник вел довольно меткий огонь, так что катерам и кораблям с реактивными минометами пришлось ретироваться.

Стоявшие в открытом море эшелоны десантных судов продолжали «топтаться на месте». Взрывающиеся катера снова развернулись в сторону берега, чтобы предпринять новую попытку. Они задерживали высадку десантов.

На этот раз, несмотря на артиллерийский обстрел, катера достигли исходного рубежа, а затем устремились к берегу.

Неожиданно радисты, находившиеся на катерах управления, заметили, что взрывающиеся катера не повинуются их сигналам, сильно рыскают и сбиваются с курса. Один из них развернулся на 180° и лег на обратный курс навстречу десантным судам. Ближайший катер управления, развив максимальную скорость, пустился за ним в погоню.

Некогда было размышлять, создают ли немцы искусственные помехи или все объясняется капризами аппаратуры. Поравнявшись с «неслухом», А. Фостер и еще один матрос прыгнули в него, поспешно отключили детонатор и со вздохом облегчения переключили механизмы на ручное управление.

Между флагманскими кораблями шел лихорадочный обмен радиограммами о том, как следует наладить управление катерами. Методично раздавались залпы 88-мм орудий: немцы охотились за катерами и ходившими зигзагом кораблями с реактивными минометами.

Три катера взорвались недалеко от цели. Еще один взлетел на воздух, наскочив на ряд бетонных надолб, но, как ни странно, взрыв четырех тонн взрывчатки не проделал бреши в заграждениях и даже не детонировал мин, оказавшихся всего лишь в нескольких метрах от места взрыва. Два катера не взорвались и выбросились на берег, не причинив противнику никакого вреда. Один катер значительно отклонился от курса и также не взорвался. Другой стал кружить около берега на таком близком расстоянии от немецких огневых точек, что его никак нельзя было спасти. Еще один катер повернул в сторону моря и, как бы в безумной ярости, двинулся навстречу десантным войскам. Младший лейтенант К. Магилл на катере управления догнал его и, хотя в любую минуту мог произойти взрыв, прыгнул на палубу, отсоединил детонаторы и радиоприборы и взял в руки штурвал.

Скрытые под водой, немецкие надолбы и мины грозили гибелью десантникам. Каждые 3 минуты гремели залпы немецких 88-мм орудий. А тут еще как на грех взрывающиеся катера, потеряв управление, сновали из стороны в сторону.

Контр-адмирал Спенсер Льюис после недолгих размышлений принял ответственное решение. Он отменил высадку десантов в районе Сен-Рафаэля, избрав для этого другое место в восточном направлении. Доступ к новому району высадки — узкой песчаной полосе — был обеспечен без подрывных работ. Высадившимся войскам предстояло затем продвинуться к Сен-Рафаэлю по суше и взять город ударом с тыла.

Эта чуть было не сорвавшаяся десантная операция окончилась вполне благополучно. Командующий сухопутными войсками одобрил решение флота об изменении планов высадки. Подрывникам удалось наконец «обуздать» потерявшие управление катера и отбуксировать их в небольшую бухточку.

На следующее утро подрывные группы вернулись в Сен-Рафаэль, который был захвачен атакой с суши. Действуя по старинке, подрывники прикрепили подрывные заряды к надолбам и минам и взорвали их.

В то время как экипажи катеров расчищали гавань, лейтенанты Клейтон и Блумберг взрывали обломки судов у правого фланга района высадки. В одних трусах, совершенно безоружный, Блумберг подошел к самому берегу, когда перед ним неожиданно распахнулась дверь дота и на берег вышли 27 немцев. Один из них держал в руке автомат. Блумберг пережил несколько неприятных минут, пока немцы не разъяснили ему, что они собираются сдаться в плен.

Один эпизод, имевший место после высадки десанта, заслуживает того, чтобы его отметить. Отступая из Сен-Тропе, немцы разрушили портовые сооружения, взорвали причал и потопили все катера и небольшие корабли в порту.

На следующее утро военно-морская подрывная группа получила приказ расчистить гавань от потопленных судов, с тем чтобы наладить прием и разгрузку кораблей в порту. Надев кислородно-дыхательный прибор, водолаз погрузился в воду, чтобы заложить заряд весом около 10 кг под затонувшее парусное судно, мачта которого торчала из воды в середине гавани.

Когда водолаз вернулся, старшина Байрам присоединил электрический кабель к электродетонатору и закричал: «Берегись!»

Сотни зевак из местного населения, собравшихся в порту, не поняли этого предупреждения, а занятые своими делами сухопутные войска не обратили на него ни малейшего внимания. Байрам повернул рукоятку генератора. Взрыв неожиданно оказался очень большой силы, поскольку гавань была заминирована.

Небольшой подрывной заряд детонировал все мины. После этого случая к предупредительному восклицанию подрывников в порту Сен-Тропе стали относиться более внимательно.

Когда побережье и порты были полностью расчищены, что обеспечивало быстрое снабжение войск, продвигающихся по долине Роны, подрывников отвели в тыл. Они выполнили свое последнее боевое задание в ходе войны в Европе, преодолев трудности, перед которыми оказалась бессильной техника. С севера и юга Франции надвигались волны американского наступления, захлестнувшие гитлеровскую империю.

Глава 8.

Пловцы ведут разведку у Сайпана

Тот, кто не боится моря, скоро утонет, ибо он пускается в плавание даже тогда, когда этого делать нельзя. А мы опасаемся моря и поэтому редко тонем.

Джон Миллингтон Синг, «Острова Аран»

Через 8 дней после высадки в Нормандии на другом конце земного шара несколько десятков безоружных подрывников подплыли в дневное время к берегу, на котором виднелись стрелковые и минометные окопы японцев. У Сайпана вновь организованные команды подводных подрывных работ подверглись первому серьезному испытанию. Впервые в крупных масштабах силами пловцов была предпринята разведка, которая повлекла за собой коренные изменения в боевом использовании команд подрывников. Кроме того, впервые была специально предусмотрена поддержка этих команд огнем корабельной артиллерии.

Сайпан был одним из наиболее крупных объектов, который следовало захватить при наступлении на Японию, предпринятом амфибийными силами и Тихоокеанским флотом США, — наступлении, в ходе которого был совершен бросок на 1300 миль к западу от Кваджелейна. Остров Сайпан, входящий в группу Марианских островов, расположен в 100 милях к северу от Гуама и в 1400 милях к юго-востоку от Токио. С аэродрома на Сайпане бомбардировщики В-29 могли совершать налеты на Токио и возвращаться без дополнительной заправки горючим.

Сразу же после десантной операции у Кваджелейна адмирал Тэрнер дал указания капитан-лейтенанту Келеру организовать передовую базу команд подводных подрывных работ на Тихом океане. В 100 милях к юго-востоку от Пирл-Харбора, на острове Мауи, Келер разбил первые палатки Учебно-экопериментальной базы военно-морских подрывников. Учтя опыт, полученный во время захвата Маршалловых островов, он разработал учебную программу. На первом этапе обучения основное внимание обращалось на управление различными высадочными средствами, взаимодействие с кораблями, поддерживающими действия подрывников огнем корабельной артиллерии, преодоление полосы прибоя, уничтожение коралловых рифов и установку подрывных зарядов вручную.

Флагманские артиллеристы адмиралов Нимица и Тэрнера — капитаны 1 ранга Хилл и Тейлор сознавали всю важность подрывных работ, хотя они еще не имели возможности убедиться в их эффективности. Такие задачи, как обеспечение проходов в подводных рифах, уничтожение минных и других искусственных заграждений, не могли быть решены ни применением обычной артиллерии и реактивных установок, ни использованием бомбардировочной авиации. Напротив, воронки от разрывов и неразорвавшиеся реактивные снаряды создавали дополнительные препятствия.