— Нет, товарищ майор, вопросов нет.
Попрощавшись с майором, Колесова вышла. До конца занятий еще оставалось время. Постучав в дверь класса, она вошла и с разрешения капитана заняла свое место.
У доски отвечала Тамара Ивахонько. Не торопясь, толково объясняла она устройство немецкой ручной гранаты (девчата прозвали эту гранату «пестиком»). Не успела Колесова сосредоточиться на том, что говорила Тамара, как ей подсунули записку, в которой было всего три слова: «Идем или нет?» Она обернулась. На нее были устремлены несколько пар глаз, нетерпеливых и озорных. Леля в ответ сделала неопределенную гримасу. Повторился тот же вопрос, но сказанный одними губами. Леля чуть заметно повернула ?оловой вправо и влево, вверх и вниз, улыбнулась и снова повернулась лицом к доске.
Такие шутки напоминали девушкам школьные годы. Они знали, что это ребячество, но молодость брала свое: пошутить, побаловаться, изобразить на пальцах что-то непонятное и удивляться, почему их не понимают, — это все они любили.
Капитан посмотрел на часы, объявил перерыв на обед и вышел из класса.
Девушки окружили Колесову, посыпались вопросы: «Пойдем ли? Скоро ли? Что сказал майор? О чем говорили?» Надо было дать хоть какой-то ответ.
— Девчата, — сказала Леля. — Майор говорил, что скоро получим задание. Нужно быть готовыми.
— Мы уже готовы, — ответило несколько голосов.
После отбоя Колесова долго не могла заснуть: появились новые заботы. Кругом тихо, темно. Прислушиваясь к какому-то шороху, она вскоре отвлеклась от мыслей о сегодняшнем дне. Ей показалось, что она дома и нет никакой войны. Сейчас зазвонит будильник. Покряхтев, встанет тетя и, тихо звякнув чайником, пойдет на кухню. Через пять минут вставать и ей, Леле. Дядя уходит на работу позже, он будет еще спать. А что сегодня в школе?
Взрыв бомбы, сброшенной где-то рядом, вернул Колесову к действительности. Это фашистские стервятники летели бомбить Москву, но, столкнувшись с нашими истребителями, бросали бомбы где попало и удирали. Война была тут, совсем недалеко.
Колесова начала подсчитывать, сколько боеприпасов можно взять с собой, какое оружие будет в группе. Считала, множила, сбивалась и снова считала и только далеко за полночь уснула тяжелым сном.
В 8 часов утра приехал майор. Войдя в столовую, где уже заканчивался завтрак, он поздоровался, пожелал приятного аппетита и передал письма некоторым девушкам. Потом он сказал, что для девяти человек обучение окончено сегодня, а вскоре будет окончено и для остальных. Девушки притихли. Перечислив фамилии отобранных, майор приказал им быть готовыми к отправке через 40 минут. Всем остальным он пожелал успеха в учебе и, не задерживаясь больше, вышел.
Еще несколько секунд было тихо, затем все заговорили одновременно. Потом начались сборы.
Вскоре все девять девушек были готовы и вышли к месту посадки. Капитан построил отъезжающих. Майор спросил:
— Есть ли у кого из вас, товарищи, вопросы, пожелания? Все ли чувствуете себя здоровыми? Все ли готовы к выходу на задание?
— Все готовы, — ответила Колесова.
Майор подал команду на посадку. Подруги попрощались с остающимися и сели в машину. Майор занял место в кабине водителя. Полминуты — и машина скрылась за поворотом.
Ехали молча. Майор понимал настроение девушек и решил улучшить его. Через сорок минут он остановил машину и предложил девушкам размяться. Они гурьбой выскочили из машины и окружили майора.
— Друзья, — сказал майор, улыбнувшись. — Куда едем — вы сами увидите; зачем едем — вы знаете; когда приедем — через полчаса.
— Расскажите, товарищ майор, что-нибудь интерес
ное из боевой деятельности наших разведчиков, — попросила Белова.
Майор рассказал, как трое разведчиков вывели из фашистского тыла около 200 наших бойцов, попавших в окружение. Он рассказал также и о том, как разведчики вскрыли аэродром противника, как другая группа обнаружила сосредоточение крупных сил врага, а двое разведчиков «нашли» позиции сверхмощной артиллерии.
Лица девушек повеселели. Время отдыха окончилось, и машина снова тронулась. Вскоре она свернула с шоссе на проселочную дорогу, а еще через 20 минут въезжала в открытые ворота одиноко стоящей дачи.
Дача была небольшая, одноэтажная и состояла из двух комнат, террасы и кухни. В одной из комнат на полу было сложено обмундирование, оружие, продовольствие. Чувствовалось, что все это привезено сюда недавно.
Майор собрал группу в свободной комнате.
— Друзья, — начал он, — вот мы и приехали на исходный пункт. Отсюда недалеко до линии фронта. Здесь пробудем примерно двое суток — сегодня и завтра, а в пятницу, то есть 21-го, вам нужно выходить на задание.
Сегодня все получат обмундирование, оружие, боеприпасы. Завтра в пять часов — контрольный выход на 20 километров вне дорог с полной выкладкой. Пищу готовить будете сами из тех прод?ктов, что завезены сюда. Вода в колодце. Ведро с веревкой в сарае, там же дрова. Командиром группы назначается товарищ Колесова Елена Федоровна, ее заместителем — Липина Антонина. А сейчас, товарищ Липина, — майор обратился к стоящей рядом Тоне, — примите имущество и продовольствие, распределите их между девушками и приготовьте обед.
— Как настроение? — спросил майор, когда они с Ле-
лей вышли в сад. — Довольны ли своей группой?
— Все хорошо, товарищ майор. Мы готовы к выполнению задания. Все, что в наших силах, мы сделаем. Нет, даже больше наших сил сделаем.
Из-за угла дома выбежала Липина. Увидев сидящих около небольшого столика майора и Колесову, она обратилась к майору за спичками. Он дал ей коробку и, когда та убежала в дом, сказал:
— Вот этого-то я и опасаюсь, Леля: чего-то недодумать, чего-то не предусмотреть, недоделать. Вот, как сейчас, — позабыли привезти спички. Список всего необходимого составлял опытный офицер, а о спичках забыл.
Что это — небрежность или усталость? У вас в пути будет много неожиданностей. Все вопросы нужно будет решать вдумчиво, всякое обстоятельство надо суметь обернуть в свою пользу и во вред противнику.
— Мы, товарищ майор, учебную программу закончили и усвоили все на «хорошо» и «отлично».
— Усвоение программы вам, несомненно, поможет в работе, но это не все: нужны еще практические знания и навыки. Практика всегда ставит больше вопросов, чем имеется в программе, и разрешать их придется вам самим.
Майор вынул из сумки карту и разложил ее на столе.
— Вот смотри, Леля. — Он взял карандаш и острием его начал показывать на карте. — От этой точки вы двинетесь в сторону линии фронта вот сюда, пройдете здесь
болотом и, оказавшись уже в тылу противника, будете двигаться между этими шоссейными дорогами через лес, почти прямо на запад, вот до этого района. Здесь будете вести разведку. Общее расстояние примерно 60 километров.
— Товарищ майор, будет ли у нас карта? Ведь без карты трудно запомнить все детали пути.
— Карту я тебе дам, но отметки на ней делать не следует. Более подробно о маршруте движения группы в тылу противника я расскажу тебе и Лиииной завтра после обеда. А сейчас лишь скажу, какие правила нужно соблюдать в движении. Во-первых, следует всегда знать точно свое местонахождение; во-вторых, сохранять силы группы; в-третьих, при всех условиях вести разведку противника. Завтра в походе надо будет проверить подгонку обмундирования и снаряжения, выносливость каждого, посмотреть, умеют ли девушки устраиваться на отдых в лесу, ориентироваться и маскироваться. Консультантом будет старший лейтенант, встретивший нас во дворе; он же покажет отдельные приемы минирования троп и лесных дорог. Сейчас надо получить каждому обмундирование, оружие, боеприпасы и продовольствие. Проверьте, все ли на месте, достаточно ли боеприпасов и продовольствия, не велика ли нагрузка для менее сильных девушек.
— Особое внимание, Леля, — продолжал майор,— обрати на обувь, она не должна быть тесной или слишком свободной, а также проследи, чтобы девушки умели пользоваться портянками. Вещевые мешки и гранатные сумки нужно тоже носить умело, иначе можно натереть плечи. Проследи, чтобы продовольствие и боеприпасы были правильно распределены и хорошо уложены. Нельзя, например, чтобы соль нес один человек или чтобы все запалы находились в одном мешке.