Изменить стиль страницы

— Готовы, миссис Тейлор? — На пороге стоял Дэвид и держал зонтик, чтобы защитить ее от моросящего дождя.

Она кивнула:

— Готова так, как никогда раньше.

Накинув на плечи накидку, она вышла из дома. Затем машинально повернулась, чтобы, как обычно, проверить, все ли оставляет в порядке, и остановилась. «Я больше никогда не буду оглядываться назад», — подумала она, глубоко вздохнула и захлопнула дверь. Это решение как будто сняло камень с ее сердца.

Эдвард ждал ее в фойе отеля «Риц». Вот она вошла, таинственно-прекрасная на фоне кремово-золотистых стен, и направилась к нему.

— Привет. — Она поцеловала его в щеку.

— Привет. — Он удивился, как горяча ее кожа.

— Какова обстановка? — Она обвела взглядом заполненное фойе.

— Лучше некуда! — Он проследил за ее взглядом. — Я думаю, все они собрались посмотреть, как ты получишь добычу!

Элли напряженно улыбнулась:

— Каждый из этих.

Он кивнул:

— Все остальные внутри, на совещании акционеров.

— А что с «Трайтиш»?

— Парочка из правления отсутствует, но остальные здесь.

Она взглянула на часы:

— Пойдем?

Эдвард поднял кейс и одернул пиджак.

— Да, пора.

На мгновение их глаза встретились.

— Удачи, Элли.

Она попыталась улыбнуться.

— Спасибо. — Эдвард протянул руку, чтобы открыть дверь и вместе с ней пройти на совещание, но тут его перехватил курьер.

— Вам звонят, мистер Гамильтон. Джентльмен просил передать, что это очень важно.

— Ты уверен? — изумленно спросил Эдвард.

— Да, сэр, он еще сказал, что звонит из Сиднея.

Элли повернулась и вопросительно взглянула на него. Он пожал плечами:

— Сейчас узнаю, в чем дело. — Он увидел ее внезапный испуг. — Не волнуйся. Я уверен, что это не касается нашего дела. — Чувство тревоги передалось и ему. — Через минуту я вернусь.

Элли посмотрела на часы. До голосования осталось десять минут. Она увидела, что к ней направляется Эд Паркер, и попыталась улыбнуться.

— Эд!

— Ты в порядке, Элли?

— Разве это не очевидно?

Кто-то тронул ее за плечо. Она повернулась.

— Миссис Тейлор? — Это был все тот же курьер. — Мистер Гамильтон просит подняться к нему в люкс «Трайтиша». Это номер 203. Он сказал, что это очень важно и срочно. — Юноша говорил так, словно его речь была заранее приготовлена и выучена наизусть.

Элли в замешательстве взглянула на Эда.

— Какого дьявола?..

— Ты лучше узнай, Элли. А я пока присмотрю здесь.

Она согласилась:

— Какой это этаж?

Она повернулась к курьеру, но тот уже исчез.

— Черт! — воскликнула она, поднимая свой кейс. — Надеюсь, что ничего серьезного?

Эд покачал головой:

— Я уверен, что нет.

— Увидимся позже, — сказала она и исчезла, прежде чем он успел ответить.

Элли миновала фойе и лифтом поднялась на пятый этаж. Ладони ее были мокрыми. Пройдя по коридору, она нашла номер и легонько стукнула в дверь. Она оказалась не заперта.

— Эдвард? — позвала она, войдя в комнату. На нее напал необъяснимый страх. — Эдвард?

Комната была пуста.

— Миссис Тейлор.

Она зажала рот ладонью и всхлипнула.

У двери, низко кланяясь, стоял Джордж Лоренцо.

— Восхитительно. — Лицо его скривилось в улыбке.

Элли застыла, не сводя с него безумных глаз, дрожащая, как объятый ужасом кролик под фарами автомобиля.

— Вы! — хрипло прошептала она. Его лицо отпечаталось в ее памяти и сотни раз являлось в ночных кошмарах. Это был он — она чувствовала его руки на своей шее, и вдруг ее вырвало. Она отпрянула.

— Кати! Вылитая Кати! — Его рот растянулся в жабьей ухмылке, но в масляных глазках было безумие зверя, загнанного в угол. — Жаль, жаль, что я не видел тебя раньше! Воскресшая Кати, чертова кукла, заставившая мальчика Ника стать паинькой! — Он подавился смехом. — Я-то ломаю голову, что за стерва мне гадит?! Иди к окну, ты!

Она стояла не двигаясь, парализованная страхом.

— Шевелись, — закричал он.

Она резко повернулась, ударившись бедром о буфет. Лоренцо наставил на нее пистолет.

— Иди к окну!

Ее память слышала этот голос. Элли попятилась, не отрывая глаз от обезумевшего лица. Все ее тело сотрясала дрожь.

Эдвард вернулся к концу встречи, быстро окинув взглядом комнату. Он заметил перед собой Эда, но не увидел Элли. Он снова осмотрел комнату. Тревога его возросла. Вызов к телефону оказался ложным, а сейчас исчезла Элли. Он стоял у двери, не зная, что делать.

Где же она? Сейчас должны были подсчитывать голоса. Он не верил, что она могла пропустить это. Задержав дыхание, он прислушался, все его тело напряглось в ожидании.

Через секунду комната словно взорвалась. Эд Паркер повернулся с улыбкой на лице. Они одержали победу. Он поймал взгляд Эдварда и сквозь гам прокричал:

— Где Элли?

Но тут его обступили с поздравлениями.

Сердце Эдварда остановилось. Обезумев, он прорвался сквозь толпу и схватил Эда за руку.

— Где она? Что ты знаешь? — кричал он. В его сердце вползал ужас.

Радость Эда мгновенно переросла в тревогу. Его улыбка завяла.

— Курьер сказал, что ты хотел ее видеть. В люксе «Трайтиш», — вспоминал он лихорадочно, — номер 203!

— Боже мой! — воскликнул Эдвард, поворачиваясь на каблуках.

— Эдвард? Что случилось?

Эдвард был уже в дверях. Он остановился и, перекрывая шум, прокричал:

— Эд! Вызывай полицию! Скажи, что им понадобится оружие! Скорее!

Через секунду он исчез.

— Открой окно. — Лоренцо знал, что его время уходит, и терял терпение. Он стоял в нескольких шагах от Элли, направляя пистолет ей в висок, пока та искала защелку. Наконец ей удалось поднять задвижку, и стеклянная панель открылась. Холодный воздух подействовал на нее как наркотик.

— Лезь на выступ.

Элли затрясла головой.

— Сделай это! — злобно прорычал он и сильно ударил ее по лицу рукояткой пистолета. Это доставило ему наслаждение. Она пошатнулась и упала. Тогда, схватив ее за волосы, он рывком поставил ее на ноги.

— Вперед, ты, трахнутая сука! — заорал он. — Сейчас же! — Он толкал ее к окну.

Пиккадилли поплыла у нее перед глазами. Элли наклонилась вперед, стараясь упасть вместе с ним на пол. Подбородок ударился о подоконник так, что лязгнули зубы.

Она боролась, теряя силы. Действуя только одной, свободной от оружия рукой, он был тем не менее достаточно силен. Улица прыгала и кружилась. Это ничего, подумала она, цепляясь ногтями за раму. Я все равно убила свой страх.

Рука на ее шее неожиданно ослабла.

И тут грохнул выстрел.

Она обернулась. Отчаянный, дикий вопль вырвался у нее из груди, когда тело Эдварда ударилось об пол.

Лоренцо поднял пистолет для второго выстрела.

— Не хочешь подышать воздухом? Ладно, жаль, что мне некогда, очень жаль, Кати! Тебе повезло — это будет небольно!

Он был пьян от ярости. В странном спокойствии она как будто издалека слышала тяжелый топот ног в коридоре. Лоренцо словно оглох, играя с прицелом. Топот приближался. Какое все это имело значение сейчас, когда Эдвард корчится на полу, истекая кровью?

Четверо полицейских открыли огонь. Выстрелы отбросили тело Лоренцо к стене, часть лица словно срезало. Кровь брызнула на ее рукав.

Элли разрыдалась.

Потом она увидела, что лежит на диване, но с трудом понимала, как на нем оказалась.

— Пустите меня, — вскрикнула она, высвобождаясь из рук удерживавшего ее человека. — Пустите меня!

Она, шатаясь, побрела к телу Эдварда и упала перед ним на колени.

— Кто-нибудь, вызовите «скорую»! — кричала она сквозь слезы. — Пожалуйста, кто-нибудь… пожалуйста… Ради Бога!

Тяжелые, горькие рыдания рвались из ее груди. Она убила Эдварда! Убила Эдварда!

— Эдвард, я… я так… так люблю тебя… я… — кричала она, захлебываясь слезами.

Он открыл глаза:

— Элли…