Изменить стиль страницы

Юноши переглянулись, ударили своих скакунов пятками и потянули из колчанов стрелы с шиловидными наконечниками и белым опереньем.

Мастер Энгас поднял над головой аркебузу, и сделал вид, что прицеливается. Мальчишки корнвахи пригнулись к лошадиным гривам и мигом исчезли в кустах, словно их никогда и не было.

– Стрелы у них пропитаны ядом, – пояснил Элисед. – Одна царапина, и ты покойник.

– Надеюсь, что это их отпугнет, – ухмыльнулся мастер Энгас. – Стрелять из аркебузы на ходу, да еще с подмокшим зарядом я пока не научился!

Вновь закапал дождь, загремел гром, и черные тучи разорвали ослепительные вспышки молний.

– Будь я проклят! – старый лекарь привстал в тележке, держась рукой за подпрыгивающий бортик. – Нам не удалось от них оторваться!

Мокрые торсы корнвахов уже мелькали повсюду среди деревьев. Их было не менее десятка, луки спрятаны в колчаны, а длинные копья, с трепещущими на ветру пучками перьев, опущены горизонтально.

– Это мальчишки, они просто хотят с нами поиграть, – мрачно процедил Элисед, поднимая руки.

Марионетка отбросила парусину в сторону, и с лязгом извлекла из ножен зазубренные сабли.

– Постой, командир, – мастер Энгас положил руку, кукловоду на плечо. – Кажется, мы сможем от них оторваться!

С оглушительным треском Кирк вломился в густые заросли терновника, и, не снижая скорости, помчался вперед, раздвигая и ломая колючие ветки. Друзья прижались друг к другу, лежа на дне тележки, глядя как непроходимые заросли смыкаются у них за спиной.

Преследователи быстро остались позади, оглашая окрестности грозными боевыми кличами, в которых, однако, слышалось разочарование.

– Спускайся вниз, Кирк, – закричал мастер Энгас. – Как увидишь скалу, похожую на палец, сразу же поверни налево!

– Ааааа! – ответил голем, вытаскивая тележку на каменистое побережье.

Далеко внизу, о белые меловые утесы бился неутомимый рычащий прибой. На рейде в нескольких милях от берега чернели точки гонкорских кораблей, на прибрежных отмелях горели мерцающие искорки костров, а по извивающимся тропкам тянулись сияющие гирлянды факелов.

Галера контрабандистов была выкрашена в черный цвет, а ее весла почти касались крошечного песчаного пляжа, надежно укрытого от любопытных глаз, между высоченными меловыми утесами.

Ниал с Дисой выглядели встревоженными, одежда на них была разорвана и покрыта темными пятнами, из чего можно было заключить, что выбраться из города без приключений им тоже не удалось.

Одетый в черные одежды капитан о чем-то спорил с тремя дюжими молодцами, подкатившими к самой воде тележку нагруженную рулонами дорогих тканей.

– Погодите, – Элисед указал пальцем на троицу. – Я их уже раньше где-то видел!

– Так точно командир! – Ниал весело оскаблился. – Эти молодчики грабили лавку на углу улиц "Седьмого Дня" и "Криворуких"!

Закончив торговаться с бандитами, капитан "Самнорской жемчужины" отсчитал им горсть монет, и приказал матросам грузить товары на корабль.

Молодчики побрели вверх по склону, делая на ходу непристойные жесты в сторону Дисы и ее спутников.

– Было бы у меня время, я бы с ними позабавился, – вздохнул Ниал с сожалением, как бы ненароком вынимая из-за пояса кривой нож, со сточенным лезвием и принялся чистить ногти.

Налетчики громко расхохотались, и припустили бегом, едва не сбив с ног возвращающихся часовых, которых контрабандисты предусмотрительно расставили на прибрежных скалах.

– Эй, господа хорошие, – капитан с умилением поглядел на только что купленный товар, и повернулся к Ниалу с Элиседом. – Поднимайтесь на борт, начинается отлив!

Айс похлопал Кирка по спине, проверил, надежно ли закреплена парусина на тележке, и двинулся к сброшенным на берег сходням.

– Голема я не возьму, – бросил капитан мимоходом, когда юноша поравнялся с ним. – Корабль и так забит до предела, так что для твоего слуги места нет.

Айс застыл, поставив ногу на сходни, и ошарашено уставился на моряка.

– Мы ведь вам за него хорошо заплатили! – воскликнул он, все еще не веря своим ушам.

Капитан был худощавым и не отличался богатырским сложением, однако предплечья, татуированные морскими змеями, торчащие из-под просторных рукавов шелковой рубахи, у него были толщиной с бедро юноши.

Положив ладонь на позолоченную рукоять кинжала, засунутого за широкий шелковый кушак, он ухмыльнулся.

– Надо было вас вообще не брать, добирались бы до Эту вплавь!

Стоящий неподалеку Ниал с любопытством выслушал моряка, и, скромно потупившись, прокашлялся.

– Ты, кажется, забыл, что должен нам, Наркис? – нож в руке куклодела на секунду замер, словно жало змеи, готовой к нападению. – Ты наверно забыл, кто вытащил тебя из ямы на Пирросе?

– На память не жалуюсь, – Наркис улыбнулся, обнажив безупречные зубы. – Я от своего долга не отказываюсь, но и терпеть из-за него убытки тоже не собираюсь.

Контрабандист указал рукой на опрокинутые пустые тележки, покачивающиеся в полосе прибоя.

– Если бы не вы, я бы мог взять еще фунтов семьсот груза, – капитан вздохнул. – Так что скажите спасибо, что я вас вообще дождался!

– Спасибо, Наркис – хмыкнул Элисед. – Но голем поедет с нами.

Моряк закатил глаза, и, всплеснув руками, поглядел на Ниала.

– Ты слышал командира, – верзила пожал плечами. – Голем едет с нами, а вместе с ним и его тележка.

Над бортом галеры поднялись аркебузы, завернутые в промасленную бумагу. На головах у стрелков были надеты широкополые шляпы, под которыми светились искорки зажженных фитилей, зажатых у них в зубах.

– У нас так дела не делаются, – капитан добродушно усмехнулся. – Я сам решаю, кого и что брать на борт. Вы господа, похоже, упустили свой шанс.

Сидящий на песке Арпадар поднял голову, и положил руки на рукояти сабель.

– Я бы на твоем месте этого не делал, командир, – улыбка контрабандиста стала еще шире. – Мои парни изрешетят тебя в одно мгновенье, твоя кукла даже сабли вытащить не успеет.

Помахав рукой на прощанье, Наркис легко взбежал по сходням.

– Прощайте, господа, быть может, еще свидимся!

Послышался звук, напоминающий хлопанье мокрых крыльев, мелькнула черная тень, и капитан полетел в воду, хватаясь за горло.

Серебристая спина Душителя блеснула в лунном свете, и скрылась из виду.

– Опустите аркебузы! – закричал Элисед. – Если хотите, чтобы ваш хозяин остался жив!

Ноги Арпадара загрохотали по сходням, послышались возмущенные возгласы, и товары, сложенные на палубе "Самнорской жемчужины", полетели за борт.

Разноцветные шелка, расписанные изысканными узорами, серебряная посуда, клетки с диковинными животными падали на прибрежный песок, разлетаясь в разные стороны.

Стрелки, стоящие вдоль борта провожали сокровища недоуменными взглядами, а капитан Наркис, грязно ругаясь, выбирал из волос мусор и водоросли.

– Пойдемте, друзья, – мастер Энгас улыбнулся, и взял Дису под руку. – Капитану наша помощь пока не требуется.

Глава 14.

В полной темноте "Самнорская жемчужина" выскользнула из крошечной бухточки, и взяла курс прямо на светящиеся фонари гонкорского парусника, стоящего на рейде.

Черные весла касались воды бесшумно, словно лапки водомерки, толкая длинную хищную тень вперед с поразительной скоростью.

– Господа пассажиры, я попрошу вас заткнуться! – зашипел капитан Наркис, поворачиваясь к шушукающимся Элиседу и Дисе. – Обменяетесь любезностями позже, когда мы окажемся в паре миль от "Барабана Флаэля"!

Лекарь Энгас сжал руку Айса, и кивнул вперед, указывая на изящный силуэт вражеского корабля, освещенный гирляндами голубоватых сфер.

– "Барабан Флаэля" – гроза пиратов и контрабандистов, – прошептал он, склоняясь над ухом юноши. – Наш капитан играет с огнем! Если нас заметят, вы даже молитвы прочесть не успеете!