Изменить стиль страницы

— Кххх… да кому какое дело, он же бог… кххх… он сам мне говорил, лично мне говорил, понимаешь? кххх… изменить судьбу, избежать кары… кххх… КХХРРРУХХХХФФФРРРРРРРРРхххххххфффффффф…

— Что это было? — спросил Огрид, когда внезапно вырвавшийся из приемника оглушительный рев, похожий на раскаты грома, затих до уровня обычных фоновых радиошумов.

— Понятия не имею, — пожал плечами Рейнблад. — Скорее всего, прослушка сломалась, Например, дал Пейн пленному эльфу в морду, вот она и сломалась. Подождем минут пять, если связь не восстановится — придется Заку отмашку давать, пусть берет их обоих. Пейна тоже не помешает допросить по полной программе.

7

Несмотря на яркий солнечный день, все были в очках, на этом настоял кардинал Рейнблад, когда инструктировал отряд в Драй Крике. Дескать, обстановка неясная, и сюрпризы могут быть самыми неожиданными. Последние слова он произнес с такой интонацией, что Зак решил, что в этом походе не будет снимать очки ни при каких обстоятельствах. Это решение спасло его глаза.

Все шло своим чередом, солнышко светило, птички пели, и вдруг внезапно весь мир стал ярко-белым, как бывает при вспышке бластера. Зак вначале и подумал, что их обстреляли из бластера. Автоматически зажмурился (хотя в очках это необязательно), выпростал ногу из стремени и соскользнул с лошадиной спины за мгновение до того, как ослепленная лошадь обезумела и помчалась неизвестно куда. Зак мысленно взмолился всем богам, чтобы не получить копытом по голове, и боги смилостивились — не получил копытом.

Вспышка погасла, и тут же ударило взрывной волной. Горячий воздушный кулак отвесил Заку могучего подзатыльника, в глазах помутнело, в шее хрустнуло и нечто неимоверно мощное с силой швырнуло Зака вниз, прямо на дорожные камни. В голове зазвенело, передние зубы хрустнули, во рту появился привкус крови.

Через какое-то время Зак понял, что уже не лежит ничком на каменистой земле, а нетвердо стоит на двух ногах и изумленно глядит в небо, в котором разбухает дымовой гриб.

— Это и есть ядерный взрыв? — донесся сзади голос Дрю Блэкмана.

— Скорее, микроядерный, — отозвался Лонни Зетс. — Зак, ты в порядке?

Зак обернулся.

— Ой, блин! — воскликнул Дрю. — Зак, скажи что-нибудь!

— Фа фофол фы, — сказал Зак.

Губы казались чужими и двигались неестественно, шевелить ими было больно. Привкус крови во рту усилился.

— Нормально, — сказал Лонни. — Челюсти целы, только зубы об камень раскрошило.

Зак провел рукой по подбородку и взвизгнул от боли.

— Ты что делаешь, идиот?! — рявкнул Лонни. — Столбняк занесешь! Перевязать надо, вон камень подходящий, садись. Да сними ты свои моргалы!

Зак снял очки, огляделся и увидел рядом здоровенный валун (хорошо, что не об него приложило). Зак сел на камень, Лонни вскрыл индивидуальную аптечку, достал пузырек с перекисью и стал обрабатывать командиру отряда разбитую морду. Командир шипел и плевался кровью.

— Зак, радио цело? — спросил Лонни.

— Фа я фэфэ нафуф, — ответил Зак.

Дрю рассмеялся.

— Не ржи, ты не лошадь, — сказал ему Лонни. — Посмотри вокруг, найди радио, надо командованию доложить.

— А какое оно из себя, это радио? — спросил Дрю.

Лонни обозвал Дрю неприличным словом, затем кратко описал внешний вид портативной радиостанции, которую Зак в момент взрыва держал в руке… или в кармане она лежала?

— Да вот же оно! — воскликнул Дрю через минуту. И добавил: — Было.

— Проверь как следует, — велел Лонни. — То, что корпус разбит, ни о чем не говорит, начинка может работать.

— А как проверить-то? — спросил Дрю.

Лонни еще раз обозвал Дрю неприличным словом и добавил:

— Никому ничего нельзя поручить, все вокруг дебилы, один я Дартаньян.

Через минуту он закончил с раной Зака и стал осматривать радио. Вердикт был таков:

— Вроде должно работать. Зак, кнопка передачи — вот эта?

— Фофефа, — подтвердил Зак непослушными губами.

Лонни нажал кнопку и спросил:

— И чего теперь, куда говорить-то?

— Доложите обстановку! — потребовала рация голосом кардинала Рейнблада. — Кто говорит?

— Фигасе! — воскликнул Лонни.

— Кто-кто? — не понял Рейнблад.

— Декурион Зетс, — представился Лонни.

— Твою мать, там эти два клоуна, — тихо и сдавленно проговорила рация, будто кардинал произнес эти слова не в микрофон, а в сторону.

Дрю хихикнул. Лонни послал его в непристойном направлении.

— Чего? — переспросил кардинал.

— Докладываю обстановку, — сказал Лонни. — Только что был мощный взрыв прямо по курсу, предположительно, микроядерный. Сэр Харрисон легко ранен, упал с лошади, разбил морду о камни, бой вести может, но говорит неразборчиво. Все лошади убежали, некоторые вместе с кавалеристами. Остались только мы трое: Харрисон, я и Блэкман.

— Где объект? — спросил Рейнблад.

— Какой объект? — не понял Лонни. — Зак, о чем это он?

— Фа фафифофефенгафо… фля, фифец! — сказал Зак — Фефенхафох. Фуфня фафая…

— Та железка квадратная, на которую ты все время смотрел? — догадался Лонни. — И чего с ней делать-то?

— Фафунь фефе… — начал Зак, но осекся.

Все равно такую сложную мысль его губами не выразить.

Отобрал у Дрю радиопеленгатор, прочел цифирки на табло и пробормотал:

— Фифафе.

— Что у вас там? — требовательно вопросила рация.

— Сэр Харрисон удивлен, — ответил Лонни. — Тычет пальцем в какой-то артефакт. Там на экране цифирки. Ноль точка три.

Кардинал выбранился, очень непристойно и очень красноречиво. Дрю восхищенно присвистнул. Из рации звучали неразборчивые голоса, затем кто-то (не кардинал, кто-то другой) спросил из нее:

— Триста метров, что ли? Они там совсем сдурели?

— Сэр Харрисон смущен, — сообщил Лонни. — Если я правильно понимаю его пантомиму, он раскаивается и приносит извинения. Я, правда, не понял, за что он извиняется. Мы действовали по инструкции, ничего не нарушали, преследовали объект, все было нормально, а потом бабах и песец.

— Объект уничтожен? — спросил Рейнблад.

— Сэр Харрисон кивает, — ответил Лонни.

Следующую минуту из рации не доносилось ничего, кроме брани. Лонни дождался, когда кардинальское красноречие иссякнет, и невозмутимо произнес:

— Разрешите получить распоряжения.

Его божественность распорядился, чтобы Лонни, Дрю и Зак занялись групповой содомией в особо затейливой форме. Но затем передумал, и велел вместо этого осмотреть место микроядерного взрыва и убедиться, что последние показания пеленгатора указывают в его эпицентр. Лонни сказал, что почти ничего в приказе не понял, но Зак энергично замахал руками, дескать, ты не понял, а я понял, и пошел в сторону эпицентра.

— Дрю, иди за ним! — приказал Лонни. — Он же башкой ударился, не соображает ничего, попрется еще сквозь зону заражения…

— Да разве ж это заражение? — удивился Дрю. — Бомба-то совсем маленькая была. Помнишь, пилигрим рассказывал…

Лонни сказал, что прекрасно помнит того пилигрима, потому что занимался с ним содомией, и если Дрю немедленно не начнет выполнять приказ, то Лонни займется содомией и с Дрю. Дрю заявил, что такой угрозой его не напугать, потому что Лонни — его кумир с юных лет. Но приказ все же выполнил.

Осмотр выжженного круга вокруг эпицентра показал, что следы лошадей, на которых ехали дьякон Пейн и пленный эльф, ведут в зону поражения и там обрываются. Около эпицентра обнаружились какие-то останки, но осматривать их никто не отважился. Хоть и говорят, что радиационное заражение после микроядерного взрыва незначительное, проверять это утверждение собственными яйцами никому не хотелось. Так и доложили кардиналу.

Его божественность еще немного поругался, затем сказал, что операция закончена, и велел всем ехать в столицу. И еще немного поругался.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ. Индюк отправляется в полет

1

Кардинал-первосвященник Всея Человеческой Общины на Барнарде сидел на лошади и созерцал ровный круг выжженной травы. Рядом с центром круга валялись в живописных позах четыре изломанных обгорелых трупа: два лошадиных и два человекообразных. Судя по их облику, все четыре смерти наступили мгновенно, один человекообразный даже не свалился с седла, а завалился набок вместе с лошадью, будто приклеился. Не иначе, ноги в стременах застряли.