- Омали, кто он - и кто я?! У нас нет ровным счетом никакого будущего!

  - Почему - никакого? - пожала я плечами, - Ты можешь быть наложницей, любовницей, а может быть даже - младшей женой. У тебя довольно обширный выбор, на самом деле.

  - Я никогда на это не пойду, - всхлипнула Мари, - Все будут меня презирать, к тому же, моя мать...

  - Хватит соплей, - бросила я лениво, откинувшись на подушки, - Выходи замуж.

  - Но...

  - Хватит, Мари. Достаточно. Не нужно жалеть себя и разводить лишнюю демагогию. За все в жизни нужно платить, порою - недёшево. Как на базаре: устроила цена - покупаешь, не устроила - идёшь дальше. И поверь, судьба, как и любой продавец, не любит непостоянных и ненадёжных покупателей. Если тебе нужен Эшир - возьми его; если тебе нужно замуж - выходи замуж. Все просто: Тимит даст тебе крепкую семью, постоянство и уют, Эшир - сиюминутное счастье, удовольствие, неизвестность и нестабильность. Ты только должна решить, какую цену готова заплатить - вот и все. И тут, поверь, советчиков быть не может: прости за мои слова, но именно тебе спать с Тимитом, а не твоей матери.

  Мари долго молчала, после чего спросила:

  - Омали, а если бы у тебя появился шанс все переиграть и никогда не встретиться с Императором, ты бы воспользовалась им?

  - Никогда, - сказала я уверенно, - Оно того стоило.

  - Даже если ты умрешь?

  - Даже если я умру. По крайней мере, я буду знать, что жила, а не существовала.

  Глава 23. "Дыхание прошлого и путь в будущее"

  Легче всего обмануть самого себя.

  Демосфен

   Я встала ранним утром и прокралась тихим призраком по коридорам, не желая кого-либо разбудить или потревожить. Все слова прощания были сказаны, все драматические паузы выдержаны, и не было ни малейших причин травить душу. Что скрывать - по-своему я успела привязаться к этому дому, и, пожалуй, даже не отказалась бы провести в нём побольше времени. Неделя? Две? Три? Не суть важно; у меня не было такого права.

   Я вернусь, и тогда погощу подольше.

   Отчего-то эта мысль не успокоила; к горлу подкатил страх, и предательски задрожали руки.

   У каждого человека где-то есть предел. В тот туманный предрассветный час я подошла к своей грани очень близко. Небрежно бросив на землю тяжелые сумки, я упала на мокрую от росы траву и горько разрыдалась, почувствовав себя так, словно внезапно весь мир упал мне на плечи. В мутном молоке тумана, прячущем все звуки, ежась от холода, я дрожала от страха и сомнения.

  Может, все могло бы быть иначе?

   - Омали?

   Я вздрогнула и подняла глаза. Госпожа Жикили, одетая, причесанная и подпоясанная, стояла на крыльце с корзинкой в руках. Несмотря на плохую видимость, слёз моих она не могла не заметить. Меня буквально затошнило от осознания того, что она это видела. Я стремительно отвернулась, пряча лицо.

  Я больше никогда не буду слабой.

   - Омали, милая, я встала пораньше, чтобы приготовить тебе завтрак, - мягкий, переливчатый голос купчихи за моей спиной заглушал её тихие шаги, - Тебе предстоит дальняя дорога, и я собрала тебе с собой еды.

   Я прикрыла глаза. Этот мягкий голос, полный заботы и сострадания, был мне странным и чуждым. Как-то само собой становилось понятно, что для той женщины все люди моего возраста - просто дети, такие же, как и её собственные.

   - Омали, - она присела рядом и осторожно приподняла моё лицо. Мгновение мы просто смотрели друг на друга, после чего она подалась вперёд и прижала меня к себе.

   Она пахла... уютом. Кухней, пряностями, чаем и выпечкой. Некстати мне подумалось, что наверняка именно она учила Мари печь пирожки.

  - Куда тебе нужно ехать? - спросила она тихо.

  - В Шердонию, - не стала я скрывать. Женщина вздохнула и тихо спросила:

  - Где твои родители?

  - Далеко, - пожала я плечами.

  - Навести их. Тебе станет легче.

   Я улыбнулась этой счастливице, убеждённой, что родители могут принести хоть сколько-нибудь успокоения, и отозвалась:

  - Непременно.

   За воротами меня, очевидно, давно уже ждали те несчастные, коим выпала сомнительная честь сопровождать меня в этой дикой авантюре. Это были, если судить по их фигурам, довольно сильные молодые мужчины, но сказать наверняка было сложно: лица их скрывались за капюшонами. Трое моих сопровождающих восседали на невысоких серых лошадках, коротконогих и явно привыкших к длительным походам; такие же лошади, но каурой масти, были запряжены в старую, ободранную дорожную карету, на козлах которой восседал четвертый мой спутник. Также к нашему маленькому отряду принадлежал вьючный мул, выглядевший подозрительно нездорово, и Диран, все же решившийся меня провожать.

   Держась поодаль от основной группы, юный навигатор явно рассчитывал на моё повышенное внимание. Но я поздоровалась с ним так же равнодушно, как с безликими фигурами в плащах, и направилась в сторону кареты, в которой, очевидно, мне надлежало продолжить путь. Диран, восседавший на крепкой, хоть и непородистой, лошади, навигатор спешился и помог мне донести вещи.

   Желая поскорее оказаться в тепле, я юркнула в услужливо распахнутую дверцу. Внутри меня , впрочем, ожидал весьма неожиданный сюрприз.

  - Ишири?! - ахнула я изумленно, - Что ты здесь делаешь?

   Компаньонка, расположившаяся на противоположном сидении, серьёзно посмотрела мне в глаза:

  - Мне, как и остальным нашим спутникам, было приказано сопровождать Вас и охранять до последнего вздоха. Император сказал, что, если мы служили Вам в Павильоне, то должны следовать за Вами и далее.

   - А кто ещё сопровождает меня? - вопросила я, справившись с первым изумлением.

  - Капитан Дамил и трое его ребят, - подтвердила Ишири худшие мои опасения. Я едва не застонала в голос - за что?! Почему именно этих людей, молодых и умных, он отправил на верную смерть?!

   Впрочем, положа руку на сердце, я понимала причины такого поступка и осознавала, что он был единственно верным. Я отметила, что Ишири одета весьма неприятно, да и весь внешний вид нашей группы не привлекает лишнего внимания. По всему выходило, что змей, по своему обыкновению, постарался предусмотреть все.

   Вздохнув, я попросила:

  - Что же, расскажи мне о наших планах.

   Девушка кивнула, словно ждала подобного вопроса, и бойко отрапортовала:

  - Пять дней спустя мы отплываем из порта Шитка, что на границе Тальской провинции и земель дома Козы, на торговом корабле-утке "Ики". Он следует в Ситаль, торговый город в семи днях пути от Рами, столицы Шердонии. Если мы не сильно выбьемся из графика, то прибудем в Рами за две недели до начала Королевского Совета.

   Порт Шитка... признаться, сначала я просто не поверила в услышанное, а после поняла, что, видимо, это судьба.

  - Ишири, скажи, мы проезжаем болота Онов?.. - уточнила я осторожно.

  - Да, на второй день.

  - Как ты считаешь, мы можем на пару часов заглянуть в одну из деревень?

  Компаньонка глянула на меня остро, словно походя я подтвердила какие-то её выводы.

  - Да, Госпожа, - ответила она медленно, - Император предупреждал, что, возможно, Вы захотите там задержаться.

   Я покачала головой, с горечью осознав, что, кажется, стала весьма предсказуемой особой.

  - Что же, он был прав. Как всегда, - резюмировала я. Ишири тихо хмыкнула, и, словно вторя её голосу, карета плавно двинулась с места под дробный перестук лошадиных копыт.

   Моё путешествие началось.

  Откинувшись на мягкое сидение кареты, оказавшейся внутри куда более презентабельной, нежели снаружи, я задумалась над нашим маршрутом. Мы должны были отплыть из крупного портового города, образовавшегося неподалёку от Рудников Альмовой Жилы. Было наиболее вероятно, что корабль, на котором мы поплывем, является торговым судном, перевозящим альмий - жидкий минерал, необходимый для поддержания некоторых видов магического пламени. Обычно суда такого рода качеством не отличались, поскольку жадные пэры из рода козы упорно не желали обновлять свой флот. Так что нам, по большему счету, следовало уповать только на попутный ветер - и благосклонность богов.