Изменить стиль страницы

Но Келли было не до нее. Невольно приложив пальцы к губам, она шагнула к окну и стала наблюдать, как высокий, широкоплечий и узкобедрый мужчина шагает к берегу. Его спальный мешок был аккуратно свернут, среди прибрежных камней догорал костер, перевернутое вверх дном каноэ виднелось в кустах.

Губы девушки еще вздрагивали от поцелуев, сердце колотилось от его объятий.

Келли следила, как сдержанными, рассчитанными движениями он забросал костер, собрал снаряжение, перевернул каноэ и спустил его на воду. Погрузив скарб, Зейн вспрыгнул в лодку уверенно и быстро, как первобытное существо, рожденное на этом обрамленном утесами озере.

Она смотрела ему вслед, пока каноэ не скрылось за выступом мыса. Внезапно она поняла, что все еще прижимает пальцы к губам, и тут же отдернула их и сложила руки на груди. Келли чувствовала себя настолько потрясенной, как будто только что потеряла сознание и еще не полностью пришла в себя. Она потрясла головой, но это не помогло: голова по-прежнему кружилась.

Из ума не шли поцелуи Зейна. Нежданные, ненужные, непристойные, они тем не менее сотворили то, что он предсказывал: и ужаснули Келли, и доставили ей наслаждение. Причем ужаснули именно потому, что доставили наслаждение.

Он сказал, что вернется… Келли поспешно отогнала от себя эту мысль. Но где-то в глубине души она понимала, что старается отвратить неизбежное – ей хотелось, чтобы Зейн пришел снова.

Каждый раз при встрече с ним ее мир переворачивался вниз головой, однако вопреки всему Келли хотела, чтобы он вернулся. И он вернется – она знала это.

Но что же будет тогда?

Весь день Келли пыталась прогнать мысли о Зейне и сосредоточиться только на предстоящих делах. Она навела идеальную чистоту в домике Джимми, переоделась в одно из своих немногочисленных платьев – голубое, с короткими рукавами – и направилась в Фейетвилль, к нотариусу Джимми.

Фиб Кэррингтон оказалась маленькой, гибкой женщиной средних лет с окруженными морщинками карими глазами. Резко и коротко она объяснила Келли, что и как надо делать. Она сама позаботится о завещании. Утомительная бумажная работа и юридические подробности должны были занять не меньше полугода, но Фиб взялась выхлопотать специальное разрешение, чтобы Келли могла как можно скорее продать дом и остальное имущество.

Келли не упомянула про драгоценности. Джимми хранил свою тайну много лет, и какой-то внутренний порыв побудил ее сделать то же самое.

Распрощавшись с нотариусом, Келли отправилась в ювелирный магазин на городской площади. Владелец магазина, мистер Хенион, был стар, его кожа была похожа на тонкую бумагу, а пятнистые руки мелко дрожали, когда он брал камни и осматривал их. Но в блестящих голубых глазах все еще сиял ум, которому не повредили годы.

Один за другим он осмотрел все камешки через лупу, а затем с посерьезневшим лицом обернулся к Келли.

– Здесь есть чрезвычайно ценные камни, – произнес он. – Будьте осторожны – очень осторожны.

Келли ощутила, как ее охватывает страх. «Будь осторожна с этими камнями, – повторяла она себе. – А еще больше – с человеком, который хранил их».

Возбужденная и взволнованная, она пошла в ближайший банк, сняла напрокат сейф и тщательно заперла в нем камни. Затем отправилась в один из самых скромных магазинов города и разыскала телефонную будку. Назвав телефонистке номер кредитной карточки, попросила соединить ее с матерью.

Как только Келли сообщила ей о камнях, Сисси мгновенно пришла в неописуемое изумление.

– И он оставил драгоценностей на триста тысяч, просидев всю жизнь в этой глуши? – взвизгнула она. – Но откуда он их взял? Где нашел? Почему ты уверена, что они настоящие? Джимми кто-нибудь надул – он всегда был слишком доверчив. И он просто оставил их в доме? Но ведь туда мог зайти любой и забрать их! Невероятно!

Мысли Сисси метались туда-сюда, как перепуганный кузнечик, поэтому Келли глубоко вздохнула, чтобы привести в порядок хотя бы собственные нервы.

– Они настоящие, – заметила она. – Я показывала их ювелиру. К тому же Джимми оставил их не в доме, а отдал на хранение соседу.

– Соседу? – воскликнула мать. – Но нельзя же оставить камней на триста тысяч долларов какому-то неизвестному соседу! Кто он такой? Он не захочет нас ограбить? Не доверяй этому человеку! Где… где они теперь? Что, черт возьми, происходит?

Келли пожала плечами. Чем меньше она скажет Сисси о Зейне, тем лучше, но слова матери наполнили ее чувством вины и беспокойства. «Не доверяй этому человеку», – убежденно произнесла мать.

– Я забрала камни, – произнесла Келли. – И положила в банковский сейф.

– Какой прок в этих банках? – продолжила Сисси. – Мой дедушка потерял все свои деньги во время депрессии, когда банки разорялись. Не нравится мне все это, Келли, – совсем не нравится. Но кто этот сосед?

– На земле нет места безопаснее банковского сейфа, – возразила Келли, пытаясь увести разговор от Зейна. – Я подписала карточку, у меня есть ключ. Если я захочу добраться до камней, то должна буду заполнить бланк, чтобы служащие сличили подписи на нем и на карточке. Тогда они проводят меня в хранилище. Сейф не открыть без их ключа и без моего – это двойная защита.

– А если ты потеряешь ключ? – спросила мать. – И кто этот сосед? Почему ты уклоняешься от ответа? Это мужчина? Джимми что-то говорил о каком-то мужчине. Я не хочу, чтобы ты связывалась с незнакомцем: может быть, он охотится за деньгами.

Келли прикусила губу. Меньше всего Зейну нужны ее деньги. Нет, он посягает на нечто более личное, чем ее состояние.

– Послушай, мама, – произнесла она, – в банке сказали, что им необходима и твоя подпись – на всякий случай. Я отправлю тебе бланк; отошли его обратно, чтобы у них был образец твоей подписи. Я взяла ключ и для тебя. Вышлю его вместе с бланком.

– Откуда ты знаешь, что этот сосед не вор, не мошенник или еще кто-нибудь похуже? – спросила Сисси. – Откуда ты знаешь, может быть, он заберется в сейф!

Келли потрясла головой и провела ладонью по волосам.

– Мама, открыть сейф не может никто, кроме меня и тебя. Это невозможно. Только наши подписи и наши ключи дают к нему доступ. Успокойся, забудь обо всем, что показывают в детективных фильмах.

– Детективы – это сплошной ужас и насилие, – недовольно отозвалась Сисси, – и я горжусь, что не смотрю их. Дешевка! Людям следует читать достойные книги, а не смотреть детективы. Но я не вчера родилась! Я знаю, что на свете существуют бессовестные люди.

Да, безнадежно согласилась про себя Келли. Ты знаешь это потому, что была замужем за одним из них. А я знаю потому, что он был моим отцом. В нашей семье привыкли не доверять людям.

– Мама, – произнесла она, собирая остатки терпения, – успокойся, прошу тебя. Камни настоящие, они в безопасности, и их не может взять абсолютно никто, кроме тебя или меня. В банке говорят, что еще никто не пытался проникнуть в хранилище – никогда.

– Хорошо, но не доверяй этому соседу, – повторила Сисси. – Мне он совсем не нравится. Или она? Я никогда не говорила тебе, но у Джимми часто бывали женщины. Он терял разум, когда речь заходила о противоположном поле.

Келли с трудом сглотнула.

– Сосед – мужчина, – произнесла она, не став добавлять, что он высок, привлекателен, богат и умен.

– Не доверяй ему, дочка, ни в коем случае не доверяй, – умоляюще повторила Сисси, а затем резко сменила тему: – Как продвигается твоя работа? Не расслабляйся в этом диком краю. Ты отправилась туда, чтобы писать, а не только улаживать дела Джимми. Находи время для себя, ладно?

Келли постаралась уверить мать, что с ней все в порядке, но когда вспомнила глубоко посаженные, насмешливые глаза Зейна, прикосновение его рук и вкус его губ, то почувствовала, что с ней далеко не все в порядке. Она встревоженна и беспомощна.

– Будь осторожна, – повторяла Сисси. – Будь осторожна, Келли!

Возвращаясь к дому Джимми, Келли была неприятно удивлена, заметив припаркованный среди сосен автомобиль. Побитая и запыленная голубая малолитражка стояла у одного из крошечных домиков по соседству с домом Джимми. Коричневый домишко был размером не больше гаража, и Келли заметила на его окне табличку «Сдается».