Гуляй, Янгу.

Пей кислое вино. Трубку кури, лови опиумные грезы у вечернего костра. Слушай заунывное пение Ашшаби-меченого, такого же беглого раба, как ты. Его ловили и дважды клеймили, выжигая на лбу букву "хизым". А он продолжал рваться на свободу.

Вырвался.

Он убил не только последнего из бесконечной череды хозяев, престарелого май-мухатта, учителя, уверенного, что в любом человеке есть добро, но и всю его семью вырезал.

Гордится. И любит рассказывать об этом.

Глаза его вспыхивают, а короткая верхняя губа выворачивается.

Ашшаби лют. Ему нравится убивать.

И порой Янгу ощущает на себе влажный заинтересованный взгляд.

- Рискни, - сказал он как-то, когда Ашшаби подошел слишком близко. И тот отступил, засмеявшись хрипло, а трех дней не прошло, попытался в спину ударить.

Шакалье.

Стая.

- Ты бросил нас, - Хайши умел обращаться с клинком. - Ушел.

Ушел. Однажды незадолго до рассвета проснулся с пониманием: опасность близко. И ушел.

- Мог бы предупредить...

Хайши падает на песок, становясь добычей теней. А вместо него выступает Ашшаби, в руках которого старая дубина, с рукоятью, обмотанной кожей.

- Я раскрою тебе голову, - обещает великан и хохочет. - А потом сниму шкуру!

Он огромен, но быстр и ловок.

Свистит дубина, почти касается головы.

- Я всем им головы раскроил. Бах-бах... хрусь-хрусь...

Даже с распоротым животом, из которого вываливаются серые ленты кишок, он пытается добраться до Янгара.

- Бах-бах, - приговаривает Ашшаби, перекидывая дубину из руки в руку. - Хрусь-хрусь...

...чужие кости хрустят.

И люди незнакомы.

Впрочем, люди ли? Их глаза пусты, в них та же, тронутая безумием пропасть, что прячется под веками Пиркко.

И она, забравшись на ограду, облизывается.

- Не останавливайся, - доносится до Янгара шепот. - Бей, бей, убивай...

...и каждая смерть кормит ее. Он сам, потерявшийся в ярости, не способный остановить себя, дарит ей силы.

- Остановись, - перед Янгаром встает женщина с короткими белыми волосами. Они слиплись от грязи и крови. Губы разбиты. И лицо опухает. - Или ты снова ударишь меня?

Она наступает на Янгара, повинуясь сумеречной своей хозяйке.

- За что ты убил меня?

Он не помнит.

Встречал ли? Наверное. Пиркко вытянула из памяти этого призрака, и теперь его руками пыталась дотянуться до Янгара.

- За что? - беловолосая незнакомка придерживала рукой рваное платье. - Разве я заслужила смерть? Подумай, Янгар...

...Элоис.

Ее звали Элоис, если это имя было настоящим. Она любила ложь и яркие наряды. И притворялась принцессой, которую в детстве украли черные птицы, унесли за семь морей от родительского дома. Она придумывала сказку для тех, кто приходил взглянуть, как ловко управляется Элоис с лошадью и тройкой ножей. И белая кобылица взбивала пыль по кругу, а Элоис, стоя на спине ее - без седла, всегда без седла - подбрасывала кинжалы.

Или горящие факелы.

А после, когда выступление заканчивалось и Груви, ее бессменный любовник, подсчитав прибыль, напивался, Элоис выходила на охоту. Она искала богатых мужчин.

Возвращалась она засветло, но Груви уже ждал.

Следовала ссора.

И драка.

Синяки уродовали лицо Элоис, и труппа, к которой прибился Янгар, уходила из города...

- Однажды мне все это надоест, - призналась она как-то, - и я останусь в содержанках...

Она продавала себя, но не брезговала и воровством.

Вот только зря она попыталась обокрасть Янгара.

- Что было в твоем кошельке? Десяток медяков? Из-за них ты убил меня?

Элоис почти дотянулась до Янгара, и он откуда-то знал, что ее прикосновение смертельно.

- Как ты думаешь, - она остановилась в шаге и, запрокинув голову, провела пятерней по светлым волосам. Элоис еще считала себя красивой. - Что скажет твоя жена, когда узнает, кем ты был на самом деле?

- Она знает.

- Неужели? Ты рассказал ей?

Не все.

И Элоис скалится. Зубы у нее мелкие острые и желтые - она любила жевать табак.

- Не все, верно? Она считает тебя героем, а ты... ты беглый раб... и разбойник, который убивал лишь потому, что мог убить. Вор. Кто еще, Янгар?

Ее лицо оказывается рядом, и холодные губы касаются губ.

- Что скажет она, узнав, как ты веселился?

Клинок вошел точно меж ключиц. Мягко, словно и не в человеческое тело, но в восковую куклу. И Элоис, притворно взвизгнув, растаяла.

...не она - другие. Много других.

- Я же не виновата, - говорит та, которая звалась Пиркко, - что у тебя столько призраков. Посмотрим, насколько тебя еще хватит.

Взмах руки, и полотно сумрака расступается, выпуская людей.

- Когда-то ты их убил, Янгхаар Каапо... - голос кейне доносится издалека. - А теперь они желают убить тебя. Разве это не справедливо?

Он не знает.

И знать не желает. Есть клочок земли и клинок в руке. Есть еще силы, пусть бы и крохи остались. Есть женщина, которая не должна умереть. И другая, что играет с Янгаром.

Если бы только с ним, он бы позволил.

- Стой.

Кейсо изменился.

Он вновь был молод, высок и широкоплеч. Исчезла тучность и шелковые халаты. Сыну князя и наследнику иное подобает. Сияет на сумеречном солнце чешуя брони. Лежат на плечах светлые косы, синими лентами перевитые.

Кто вышивал их для Кейсо?

На поясе его меч висит. И тул полон стрел. А в руке Кейсуаненн, старший сын князя, держит четырехлистный клевер, знак перекрещенных дорог.

- Так вот... получилось, малыш, - он пожимает плечами, словно извиняясь за то, что не дождался сам и не сберег Аану. - Иди.

- Куда?

Сумеречные псы рычат, скалятся, но не смеют приблизится к кааму. Он же отгоняет их взмахом руки.

- Тебе пора возвращаться.

Янгар вновь не понимает его.

- Ты забыл, малыш, сколько сил отнимает амок.

И, усмехнувшись, Кейсо бросает клевер под ноги Янгару. Сам же поворачивается к призракам, но не берет в руки меч, лишь сами руки раскрывает, будто желая обнять всех, кто пришел за Янгаром.

- Иди, малыш. Тебя ждут...

С ладоней Кейсо льется вода.

Он принес ее из озера слез, которое находится в храме, куда ведут семь тысяч ступеней. И на каждой осталась частица души.

- В мести смысла нет, - голос Кейсо доносится издалека. И Янгара тянет обернуться, он знает, что увидит: те самые горы, и ступени, вырезанные на теле скалы. Далекие вершины мозаикой из драгоценного камня, и храм, где каждый, кем бы ни был, отыщет покой...

...и самому бы обернуться. Ступить на призрачную дорогу.

...ведь покой - это то, что нужно Янгару.

- Тебя ждут, - повторяет Кейсо.

И Янгар заставляет себя выбраться...

...арена. Песок. Ограда.

Чужак. Меч. Маленькая медведица, которая встает на задние лапы, пытаясь стать выше. Напугать. Но те, кто подчинился чужой воле, не знают страха. И она, растерявшись, все же наносит удар.

Слишком сильный.

Человек катится, чтобы замереть в шаге от Янгара. Он уже мертв, хотя и пытается встать, исполнить приказ. Кровь льется из глотки, а руки разъезжаются на песке.

- Аану, что ты...

Клинок обрывает истончившуюся нить жизни.

И та, что некогда стояла за плечом Янгара, злится.

- Хватит, - ее голос останавливает бойню. А сама она слетает на песок.

Идет.

Медленно.

Зная, что не получится сбежать. Да и... сил нет.

Янгар вдруг понял, что еще немного, и он просто-напросто упадет. Ей этого хочется, она остановилась бы и, присев рядом, надолго залюбовалась бы своим отражением в глазах Янгара. А потом, положив когтистую руку на грудь, выпила бы остаток сил.

- Так все и будет, - сказала она. - Скоро. Разве не говорила я, что сегодня особенный день?

Она отбросила копну спутанных волос за спину и провела ладонями по бокам, по бедрам, оставляя на коже бурые разводы.

- Уходи, - Янгар знал, что не сумеет победить ее, но страха не испытывал, скорее уж сожаление: надо было раньше свернуть ей шею.