Изменить стиль страницы

Следующая лестница была достаточно широка, чтобы идти рядом. Я, было, расслабился, когда деревянная ступенька просела под весом Мертвеца чуть ниже, последовал несильный, но ясный щелчок, и я бросился плашмя. Металлическое копье вылетело из потайной дырки в стене прямо надо мной и пронзило насквозь левую руку Мертвеца. Он посмотрел на острие, пробившее его руку, тяжело вздохнул, и осторожно его вытащил. Я поднялся на ноги, и мы изучили металлический шип.

— Почему это сработало, а остальные — нет? — спросил Мертвец.

— Чистая механика, — ответил я. — По крайней мере, никакого вреда.

— Никакого вреда? Это моя лучшая куртка! Посмотри на эти две дырки в рукаве. Привести ее в порядок обойдется мне в целое состояние. Я знаю одного паренька, на Греческой Улице, который все мне ремонтирует (ты удивишься, сколько одежды я сносил), но у него никогда не получалось восстановить полностью. Он называет это невидимой починкой, но я всегда ее вижу…

— Ты не мог бы говорить по-тише? — я говорил тихо, но настойчиво. — Мы собирались пробраться внутрь, не забыл?

Он несколько раз сердито фыркнул, и мы продолжали карабкаться по шаткой лестнице на третий этаж, и дальше — по полутемному коридору в верхнюю часть здания. Во всех комнатах занимались разными делами, по-видимому, субарендаторы, и мы мельком видели как надрывались потрепанные люди, молча снося ужасные условия за то, что даже близко не напоминало прожиточный минимум. Целые семьи, набитые вокруг грубых деревянных столов настолько плотно, что у них почти не было возможности двигаться. Отцы, матери и дети — все напряженно работали в тусклом свете никогда не открывавшихся окон, производя за гроши товары, которые принесут хорошие деньги их хозяевам. Ни один из них не говорил ни слова, молча склонившись над работой. Наблюдателей видно не было, но это не означало, что их не было вообще. В работных домах смутьянов не терпят.

Я никогда раньше не видел такой откровенной нищеты. Капитализм с окровавленными когтями и клыками. Одно дело знать, что подобное по-прежнему продолжается, и совсем другое — увидеть это собственными глазами. Возникло желание разорвать это здание пополам голыми руками… но работники не были бы мне за это благодарны. Им нужна работа, нужны эти жалкие деньги и защита, которую они дают, — им все равно, на кого работать… И я не мог рисковать провалить засаду Жюльена Адвента и настроить его против себя. Мне нужен Жюльен.

Мертвец же вовсе не хотел прятаться. Это был не его стиль.

— Когда мне, наконец, удастся кого-нибудь ударить? — не переставал спрашивать он.

— Будет у тебя такая возможность, — ответил я. — Боже, ты как большой ребенок. Хватит задавать вопросы, мы уже почти на месте.

Мы, наконец, добрались до закрытой двери с пришпиленной к ней карточкой с названием «Дингли-Делл». Я медленно и осторожно нажал на дверную ручку, но дверь была заперта. Мертвец собрался выбить ее ногой, но я оттащил его, твердо покачав головой. Я приложил ухо к двери и прислушался, но ничего не услышал. Я выпрямился, поморщившись от хруста в спине и огляделся по сторонам. В конце коридора была винтовая лестница, ведущая еще выше. Я начал подниматься по закручивающимся ступеням, Мертвец шел вплотную за мной, как нетерпеливый пес, и мы оказались в заброшенной галерее над открытой комнатой, которая и была «Дингли-Делл». А в конце галереи был прошедший через Кромку Времени Викторианский Искатель Приключений Жюльен Адвент собственной персоной.

Тяжелый темный материал его старого оперного плаща делал его неотличимым от теней галереи. Мы с Мертвецом продвигались вперед почти бесшумно, но он, тем не менее, нас услышал. Он резко обернулся, готовый к борьбе, и только разглядев нас, слегка расслабился. Резким взмахом руки Адвент велел нам присесть на корточки рядом с ним. Он был высоким, с, несмотря на возраст, по-прежнему упругой мускулатурой, угольно-черными волосами и глазами, и красивым лицом кинозвезды, которое немного портили его неизменно серьезный взгляд и мрачная улыбка.

Было видно, что Жюльен Адвент — настоящий герой. Нам случалось работать вместе. Иногда он одобрял мои методы, иногда — нет. Это делало наши отношения интереснее.

— Какого черта вы оба здесь делаете? — едва слышно спросил он. — Я потратил массу усилий, чтобы незаметно попасть сюда и спрятаться, а теперь вы, два клоуна… Вы уверены, что не потревожили здесь ни одну сигнализацию?

— Да, поскольку видел их все, — ответил Мертвец. — От мертвого не многое можно скрыть.

Я посмотрел на две рваные дыры на его рукаве и фыркнул.

— Ты бы поменьше воображал о себе хоть иногда.

Жюльен безнадежно покачал головой, а потом мы втроем смотрели вниз, в офис «Дингли-Делл», пока Жюльен вводил нас в курс происходящего, так тихо, что мне пришлось напрягаться, чтобы его услышать.

«Дингли-Делл» казалась работным домом для производства магических предметов. Кольца желаний, плащи-невидимки, говорящие зеркала, волшебные мечи и все такое. Как обычно. А я всегда удивлялся, откуда они берутся… Вокруг длинного дощатого стола толпились дюжины маленьких дрожащих существ, похожий на истощенных детей, большеглазых и остроухих. Дети фэйри не старше двух лет, с горечью на лицах и помятыми крыльями, выглядели полуголодными и избитыми. Они брали в свои крошечные ручки обычные предметы и смотрела на них с предельной концентрацией, пока пот не начинал струился по их заостренным лицам. Они вливали в предметы собственную естественную магию, только силой своей воли делая их магическими. По мере того, как фэйри отдавали часть своей магии, их активность и способности заметно уменьшались. Они умирали по кусочкам.

Каждый из них был прикован за ногу тяжелыми кандалами, цепи от которых крепились к стальным кольцам, вбитым в деревянный пол.

Как рассказал Жюльен, фэйри стали беженцами в результате войны в каком-то другом измерении, убежавшими и спрятавшимися от каких-то ужасных Полчищ Дьявола. Они отчаянно желали, чтобы их никто не нашел. Присмотревшись, я увидел, что на всех были старые шрамы, а также более свежие порезы и ушибы. На них была грубая одежда из старой мешковины с прорезями на спине для их помятых крыльев. На мгновение я снова увидел ту дикую красоту и очарование, которые у них когда-то были.

А пока мы смотрели, одна маленькая крылатая фигурка испустила остатки своей магии и просто растаяла, превратилась в ничто. Ее одежда медленно осела, а опустевшие кандалы глухо лязгнули об пол.

Я не помнил, когда в последний раз был настолько зол. Злость горела во мне, сжимая внутренности и не давая дышать.

— Это отвратительно! — во мне кипела ярость. Я впился взглядов в Жюльена Адвента. — П очему ты просто сидишь и наблюдаешь за всем этим? Почему бы тебе не сделать что-нибудь?

— Потому что я рассматривал, как лучше всего бороться с этим, — ответил Жюльен. — А вот и их надсмотрщик — Бидл.

Мы с Мертвецом посмотрели, куда он указывал. Из соседней кухни выбралась огромная неуклюжая фигура. В ней было не меньше восьми футов роста — голова задевала потолок, а плечи были шире и мускулистее того, что может по праву принадлежать хоть кому-то из рода человеческого. Это был конструктор, мозаика из скрепленных воедино кусков человеческих тел. Его единственной одеждой была коллекция широких кожаных ремней, то ли чтобы удерживать его в сборе, то ли чтобы просто дать ему ощущение безопасности. В одной руке у него был большой пустой мешок, в другой — жареная курица. Он вырвал из куриной грудки огромный кусок мяса, и, дразнясь, помахал жирной тушкой перед фейри.

По бокам фигуры крались двое одичавших детей, обнаженные, покрытые старой засохшей кровью и грязью. Мальчик и девочка, лет десяти — одиннадцати, но все же достаточно большие, чтобы запугать и устрашить маленьких фэйри.

— Все это вместе и есть большой Бидл, — сказал Мертвец.

— Точно, — сказал Жюльен. — Возможно, я мог бы его взять, но мне не хочется что-то начинать, не имея уверенности, что я это доведу до конца. Ради фэйри.