Изменить стиль страницы

— Дамы и господа, наш корабль приближается к Атлантис.

Лоренцо и Валери одновременно сорвались со своих сидений к месту второго пилота, столкнулись плечами и застряли в дверях, смутившись и покраснев.

— Двое спорят — третьему на руку, — весело засмеялся Ченг, протиснувшись в кресло, и вдруг застыл с открытым от удивления ртом.

— Что ты там увидел?

Ченг только ткнул пальцем в окно. С наступлением вечера небо потемнело и теперь переливалось всеми оттенками ярко-лилового цвета, от которых захватывало дух. Внизу, под их аэрокораблем, показался небольшой остров. На нем выделялся поросший зеленой травой холм, а на его вершине высилась мощная башня из серого камня, увенчанная двумя огромными парусами, похожими на крылья летучей мыши, с канатами и шарнирной арматурой. В глубине на склоне холма виднелись еще паруса на мачте высотой несколько сотен метров, крепившейся толстыми тросами прямо к домам.

Остров напоминал средневековую деревню, которую разыгравшаяся фантазия какого-то безумного изобретателя спаяла со старинным парусником.

— Атлантис! — закричал Лоренцо. — Невероятно! Эти паруса…

— Они могут двигаться прямо так, всем островом под парусами. Он как огромный аэрокорабль.

— Паруса, наверное, размером с квадратный километр!

— Почти два, если учитывать еще те, направляющие.

— Никогда не видел ничего подобного…

Кортес улыбнулся, просунув голову в кабину и положив руки на плечи Лоренцо и Валери.

— Вот он наш Атлантис. Неприступная крепость, как вы и сами прекрасно видите. Честно говоря, его максимальная скорость не так велика, но Сфере еще ни разу не удалось определить его местоположение. Смотрите, они идут нас встречать.

Из башни поднялся странный аэрокорабль, похожий на стрекозу, с четырьмя рассекавшими воздух прозрачными крыльями и вытянутым носом кабины, в которой сидел пилот.

— Да это комендант собственной персоной, ребята. Мне просто не терпится вас с ним познакомить.

Лоренцо обернулся к Валери. На какое-то мгновение с его лица сошла темная тень, уступив место рассеянной улыбке:

— Заканчивается одно приключение и начинается другое, правда?

— Правда, — эхом отозвалась Валери. — Для нас начинается новая жизнь.

27 МАЯ 2078 ГОДА. ДОНАУЭШИНГЕН, ГЕРМАНИЯ.

47°57′ С.Ш., 8°29′ В.Д., 706 М НАД УРОВНЕМ МОРЯ.

Лили Карлайл разбудил среди ночи телефонный звонок. Нащупав рукой дребезжащий и прыгающий на тумбочке мобильный, она с трудом удержалась от искушения разбить его о стену и снова лечь спать. Кому она могла понадобиться в такое время? Сейчас, наверное, часа три-четыре.

На дисплее появился неизвестный номер с кодом +244: из какой-то африканской страны, не иначе.

— Девочка моя, почему ты не в Интернете? — спросил знакомый голос.

Ну, конечно, кто еще мог звонить в такой час. Только Леонард.

— Вообще-то я спала…

— Так просыпайся. Это важно. И включи компьютер. Я перезвоню тебе через две с половиной минуты.

Связь внезапно прервалась, и Лили стало вдруг тревожно: голос Леонарда показался ей взволнованным.

Что такое важное могло произойти, что нельзя было дождаться урочного часа?

Лили поднялась с постели и распахнула окно: было жарко. Очень. Она на ощупь добралась до кабинета, включила свет и села перед компьютером. Лицо Леонарда появилось на экране ровно через две с половиной минуты после звонка.

— Лео, ты откуда, из Африки? — спросила Лили.

Она с трудом узнала инженера: темные круги под глазами, исхудавшее лицо, на котором появился намек на усталую улыбку.

— Нет, обычное заметание следов.

— У меня куча новостей: я продолжаю исследования, сопоставляя их с данными, которые ты мне прислал, и представляешь, что выясняется? Мутация Джек очень похожа на ту, что обнаружилась у местных растений. Мне пока не удалось понять, имеет ли к этому какое-то отношение энергия АЛЬФА-12, но…

— Лили, у меня нет времени, — перебил ее Леонард. — Правда. Ты активировала ftp на своем компьютере?

— Пока нет.

— Сделай это немедленно. Я должен передать тебе кое-какие данные.

— Но что…

— Немедленно, — повторил Леонард тоном, не допускавшим никаких возражений.

Лили повозилась немного с программой ftp, настраивая ее на данные сервера Леонарда.

— Готово, — сказала она наконец. — Я подключилась.

— Отлично. Теперь принимай передачу.

Лили нажала на «ок» и присвистнула, увидев размер файла:

— Да там вагон и маленькая тележка!

— Лили, мне правда некогда. Так что слушай меня внимательно: когда этот разговор закончится, выключи компьютер и отнеси его в надежное место, закрой на ключ, спрячь в сейф, зарой в землю. Возможно, какое-то время я не смогу выходить на связь, может быть, какое-то очень долгое время, поэтому тебе придется действовать самостоятельно. Я сделал для тебя все что мог, и даже больше. Теперь твоя очередь.

— Я не понимаю, о чем ты.

— АЛЬФА-12. Ты помнишь доклад Ньюмана и Кимора? То компьютерное моделирование, что ты делала для них, предрекало, что система может выйти из-под контроля и нанести большой вред. В итоге так и случилось.

Лили побледнела, чувствуя, что у нее закружилась голова. Это конец.

— Авария? — пролепетала она. — Как на Аляске?

— На этот раз никакого взрыва. Произошла утечка энергии. Все приборы зашкалили, несколько солдат погибло на месте из-за какого-то странного облучения. Что-то похожее на то, из-за чего умер твой друг Марк.

— Но что?..

— У меня нет времени. Ты все найдешь в переданном файле. Могу только сказать, что через десять минут мы все эвакуируемся. Так что, кроме нас, ты одна будешь знать, что произошло. Найди хорошее применение этой информации.

— Леонард…

— Передача данных завершена. Мне надо идти.

— Спасибо, — только и смогла пробормотать Лили, не сводя глаз с экрана, на котором еще какое-то время дрожало лицо инженера.

Следующие несколько часов Лили листала документы, переданные ей Леонардом. В них было достаточно информации, чтобы сесть в тюрьму на всю оставшуюся жизнь… или спасти человечество. Все исследования, графики, самые точные (и секретные) замеры всех изменений в окружающей среде. Невероятно. И опасно.

Около пяти утра снова зазвонил мобильный. На этот раз код был знакомый +33. Франция.

— Леонард? — спросила Лили в трубку.

Ей ответил испуганный женский голос с сильным французским акцентом:

— Алло, Лили? Это Мари.

Мари, ее подруга-эколог, изучавшая климатические изменения.

— Мари! — громко закричала Лили. — Как это ты не спишь в такой час? У тебя что-то случилось?

— К сожалению, да. И не только у меня. Ты включала телевизор?

— Нет, сейчас только пять утра.

— Включи. Любой канал. И собирайся. Я жду тебя. Поторопись.

Разговор неожиданно прервался. Да что, в конце концов, происходит?! Лили перешла из кабинета в гостиную и включила телевизор. Любой канал.

Шел экстренный выпуск новостей. Специальный корреспондент, женщина с мокрыми, прилипшими к лицу волосами, что-то быстро тараторила по-немецки. Лили поняла только, что репортаж передавался в прямой эфир с Ла-Манша.

Она стала жать на кнопки пульта, пока не нашла выпуск CNN на английском языке: у здешнего корреспондента, мужчины средних лет, тоже были мокрые волосы, а за его спиной, казалось, горел пролив. На горизонте поднимались вверх высокие языки пламени и светлый дым. В нижней части экрана тянулась бегущая строка:

…Трагедия в Ла-Манше: взрыв в туннеле, есть жертвы, шестьдесят человек ранены. Франция все дальше отдаляется от Англии. Экологическая катастрофа. Новый Рифт-Валли в проливе Ла-Манш. Землетрясение у берегов Великобритании.

Лили побежала за мобильным, снова вернулась к телевизору и стала звонить Мари. Ей пришлось несколько раз набирать номер: линия была перегружена.