Изменить стиль страницы

— Будешь стоять здесь до нашего прихода, — распорядился Алекс.

Боб что-то недовольно пробурчал.

— Видел бы тебя Майкл, — услышала Вирджиния и злобно глянула на мужчину. (Вирджиния и Алекс вошли в сквер.

— А теперь рассказывай, — приказал молодой человек.

Вирджиния посмотрела на часы: еще не было двенадцати. Она наконец могла говорить.

— В последний день, когда я была у Эллен, туда заглянул знакомый моего мужа. В половине первого они встречаются, и Ральф будет обо всем знать.

— Потому что ты… не отдалась ему?

— Да… и не только поэтому.

— Сволочь! — выругался Алекс и продолжил напряженным и холодным тоном: — Короче, ты не хочешь, чтобы он рассказал? Так? Где ты была раньше, девочка? Мы бы обстряпали это и проще, и надежней.

— До сегодняшнего утра я ничего не знала… он прислал письмо.

Алекс был тронут тем, что она, не колеблясь, пришла к нему.

— Будь спокойна, я это улажу, — сказал он.

Они прошли к скамейкам на дальней аллее, откуда был прекрасный вид на вход. Алекс молча курил. Вирджиния сидела, прижавшись к нему всем телом, как бы ища защиты.

— А потом? — вдруг спросил мужчина. — Что будет потом? Когда я разберусь с этим парнем? Ты станешь моей? Я не говорю о муже, конечно.

Она утвердительно наклонила голову.

Больше они не произнесли ни слова. Время от времени Алекс взглядом измерял расстояние, которое отделяло скамейку от входа в сквер и машины Боба, откуда доносился звук работающего мотора. Обессилевшая Вирджиния даже не думала ни о чем. Просто ждала, ждала, не зная чего. Никогда еще она настолько не принадлежала себе.

— Двенадцать двадцать, — процедил Алекс и поднялся. — Пора. Смотри внимательно и, как только он возникнет, тут же покажи мне его.

Вирджиния повернулась и задрожала. В ста шагах от них по аллее, на которой вот-вот появится Ральф, прогуливался Кроуз.

— Что? Он там? — крикнул Алекс. — Показывай!

Вирджиния испугалась. На лице ее любовника было выражение точь-в-точь как тогда, ночью, в баре.

— Да говори же! — подстегивал он ее. — Не медли!

— Нет, нет, уйдем! — забормотала она, увидев Ральфа, который пересекая тень, падающую от домов, вошел в сквер. К нему, немедля, поспешил Кроуз.

— Вот этот, худой… он приближается к моему мужу, — решилась Вирджиния. И, будто натравливая пса, закончила: — Иди, Алекс!

Немного согнувшись, он побежал к двум мужчинам на центральной аллее. А Вирджиния, не желая того, ноги несли ее сами, — к машине.

— Садись! — бросил Боб озлобленно.

Они прислушивались. Сначала было тихо, потом до них донеслись неясные крики, и они увидели, как люди побежали в одном направлении. Шум в сквере усиливался. Мимо промчалась полицейская машина. И тогда Боб резко нажал на стартер.

83

Кроуз написал и отправил послание Ральфу, он предполагал, что оно удивит де Брикассара и что тот обязательно поделится об этом с женой. Он даже не сомневался, что встревоженная молодая женщина позвонит ему и будет умолять о встрече. Как же ему хотелось насладиться ее унижением! Нет, потом он, конечно, оставил бы ее в покое, ибо игра начинала утомлять его. Однако утро прошло, а Вирджиния молчала. Кроуз позвонил сам, но ее не оказалось. «А стоит ли игра свеч? — задумался он тогда. — Ну, а почему бы и нет?» Правдоподобный предлог, чтобы увидеться с Ральфом, он заготовил, а там в ходе разговора все и выяснится… Правда, смущало и немного страшило, что Вирджиния не откликнулась. «Тем лучше! — рассудил Кроуз. — Пикантней будет встреча…» Его резон был прост: раз предстоящее событие пугает, беспокоит тебя, раз оно может доставить сильные ощущения, значит, его нельзя оставлять без внимания.

В общем, он прибыл на место встречи всего за несколько минут до назначенного времени. И как только ступил на аллею, откуда открывался прекрасный вид на площадь, он заметил Ральфа, который шел ему навстречу.

Это был тот самый момент, когда вперед бросился Алекс. Его не заботило, что будет потом. Задача была поставлена, и выполнить ее он считал своим святым долгом. Тем более просила любимая… Ее крик шепотом разгорячил его кровь, укрепил его воинственный дух, который сдерживал у него Майкл. И так как удача уже не раз сопутствовала ему во многих трудных и опасных делах, ничто не могло заставить его отступить.

Он бежал, сжимая в кармане рукоятку ножа, и просчитывал: «Валю парня, сигаю через ограду и прежде, чем обо мне подумают, Боб сделает ноги». Алекс не сомневался в своих силах, ловкости и умении водителя. Но он не предполагал, что вмешается третий.

Увидев подбегающего к Кроузу мужчину, Ральф сделал резкий предупредительный знак. Кроуз быстро оглянулся и молниеносно отпрянул в сторону. Ослепительный блеск мелькнул перед его глазами. Алекс едва не упал, но со звериной ловкостью восстановил равновесие и снова замахнулся ножом. Находящийся ближе всех Ральф попытался остановить удар, который приходился Кроузу прямо в сердце. Он прыгнул, и… лезвие попало ему в грудь. Последнее, что он помнил, — это искаженное лицо и металлический оскал нападавшего.

Алекс еще мог скрыться, но замешкался, поняв, что ранил или убил мужа Вирджинии. Это длилось не более секунды, однако этого было достаточно, чтобы Кроуз крепко вцепился в его руку с ножом. Сбегались прохожие, послышались свистки полицейских. Алекс сдался. У его ног неподвижно лежал раненый мужчина.

84

Покрутившись по городу, Боб притормозил на Ист-Ривер Драйв.

— Все. Дальше сама, — сказал он Вирджинии.

Она не поняла.

— Выходи! — угрожающе крикнул приятель Алекса. — Сегодня не тот день, чтобы лезть в глаза фараонам.

Вирджиния повиновалась, спросив только:

— А Алекс? Что будет с ним?

Боб злобно взглянул на женщину, но ее растерянность немного смягчила его, и он ограничился замечанием:

— Читай вечерние газеты! Из-за тебя, шлюшка, загремел!

«Форд» мгновенно скрылся за поворотом.

— Мне пора, мне нужно домой, — произнесла вслух Вирджиния.

Оглянувшиеся на разговаривающую сама с собой женщину прохожие вывели ее из оцепенения, в котором она находилась с того момента, как Алекс побежал к Кроузу. Она бесцельно брела, окруженная толпами машин и пешеходов. Ей все казалось, что она находится в «Форде» рядом со спешащим куда-то молчаливым Бобом, водителем.

Необходимо было что-то предпринимать, но Вирджиния не знала, с чего начать и к чему это может привести. Ей хотелось возвести стену, вырыть пропасть между собой и будущим, о котором она не думала ничего хорошего. Ибо сегодня четко поняла: от судьбы не уйти. А то, что ее судьба несчастна, это становилось очевидным с каждым днем, с каждым часом.

Алекс убил, она была в этом уверена. И это не вызывало в ней никаких эмоций. Люди, их поступки, ее собственные действия стали абстрактными знаками, смысл которых ей только предстояло разгадать. Итак, Алекс убил Кроуза, потому что тот хотел рассказать Ральфу ее тайну. Кроуза не стало, и бояться теперь нечего. Ральф ничего и никогда не узнает. И она может быть спокойна за его и свое будущее. Вирджиния поспешила домой, наступало время обеда.

Но Ральфа не было. Это почему-то не удивило ее. Уставшая, она прилегла на диванчик и тут же крепко уснула. В два часа в квартиру позвонили, но Вирджиния ничего не слышала. Едва добудилась ее и горничная, вошедшая в комнату.

— Мадам, мадам! — трясла она хозяйку. — Там доктор, что-то случилось с мистером Ральфом. Проснитесь!

Первая мысль, пронзившая проснувшуюся Вирджинию, была о том, что Кроуз успел все рассказать Ральфу и тот не хочет больше возвращаться домой.

— Я не хочу никого видеть, — сказала она.

— Это нужно, мадам, — настаивала девушка тревожным голосом, — пройдите в гостиную.

Доктор был очень бледен.

— Мадам, произошел несчастный случай, в котором никто ничего не может понять…

Он замолчал, видимо подыскивая подходящие слова и надеясь, что она заговорит первой. Но Вирджиния не реагировала. Эта неподвижность и суровость ее лица напугали его.