Изменить стиль страницы

  На мгновение женщина замолчала, и Тамард использовал его для вопроса:

  - Значит, вы целую ночь провели в квартире?

  - Да, не сомкнув глаз. Термина встала только в 12 часов дня и начала готовить завтрак. Д тихо покинула свое укрытие и вошла в столовую, где совершенно неожиданно столкнулась с изумленной Герминой. "Как вы сюда попали"? - вскрикнула она. Не отвечая, я бросилась на нее. Началась борьба, и мы оказались в кухне.

  - Где вы увидели топор и им...

  - Нет! - взволнованно перебила Розелла Рус-си. - Она первая схватила его и бросилась на меня. Но я его у нее вырвала и в слепой ярости начала наносить удары, пока она не захрипела.

  - Вы не думали о том, что ее крики о помощи могут услышать другие жильцы дома?

  - Конечно, думала. Но все оставалось тихо. Я почистила свою одежду, вымыла топор, открыла кассу и секретер. Я поразилась, увидев только 37 франков. Тогда я взломала платяной шкаф, но там обнаружила лишь золотую монету и золотой браслет от часов. Тут я вдруг услышала шум внизу. Предположила, что будут подниматься по лестнице. Поэтому я взобралась на стул, открыла люк, ведущий на лестницу, и прислушалась.

  Ее рассказ о том, как она в конце концов улизнула из дома, где совершила убийство, и почему выдала себя привратнице за Анджелу, звучал совершенно невероятно. Но все это прямого отношения к кровавому преступлению не имело.

  Через семь месяцев присяжные признали ее виновной. 8 февраля 1910 года смертный приговор был приведен в исполнение.

  Этот случай ясно показал, что сравнительное исследование волос может иметь решающее значение при раскрытии самых тяжких преступлений. Но в то же время он показал, что для успеха расследования нужна очень тщательная предварительная работа на месте происшествия, исключающая возможность ошибок. Нужны и дальнейшие научные разработки по выявлению надежных признаков идентификации лица по волосам.

Девушка в песчаном карьере

  После убийства Термины Бихон прошло полвека, за которые криминалистика в работе с волосами достигла новых успехов. Все чаще при расследовании преступлений обнаружение волос становилось для преступника роковым обстоятельством.

  Так произошло при раскрытии убийства, совершенного 13 мая 1958 года в небольшом канадском городке Эдмундстоне на границе с США, Расследованию этого случая помогло использование судебной биологией новых методов, которые оказались значительно более эффективными, чем ранее применявшаяся микроскопия. Впервые в борьбе с преступностью было применено грозное в военном отношении, но технически имеющее огромное значение изобретение XX века - атомная энергия.

  Провала шестнадцатилетняя Таэтана Бухард. Начались поиски. Ночью в заброшенном песчаном карьере нашли ее труп с множеством ножевых ран на груди и спине. 13 мая около 16.30 девушка ушла за покупками и не вернулась домой. Свидетели показали, что днем Гаэ-тана села в старую светло-зеленую машину с каким-то молодым человеком. На машине был американский номер. Далее выяснилось, что девушка постоянно встречалась с этим молодым американцем, а именно с двадцатилетним Джоном Фоллманом из пограничного американского городка Мадавоска.

  "Может ли этот парень быть убийцей? Трудно представить... В газете, где он работает репортером, сказали, что у него скоро свадьба, но, несмотря на это, он по своему характеру мог ввязаться в какую-нибудь историю. Подруги убитой девушки охарактеризовали Джона как человека очень упрямого, который, впадая в ярость, не владеет собой. Может быть, девушка ему в последний момент отказала и он в бешенстве ее заколол? Мне трудно это себе представить. И все же те два мельчайших осколка краски, которые мы нашли вблизи трупа, светло-зеленые, того же цвета, что и машина парня, один из них имеет форму сердца как его принято рисовать. Пожалуй, я проеду в Мадавоску и проверю все на месте. А лучше всего сразу позвонить американским коллегам и попросить их о профессиональной помощи. Парень все же иностранец..."

  Такие мысли роились в голове канадского сержанта криминальной полиции Гетерингтона. И когда на следующий день он вместе с коллегами отправился в Мадавоску, сомнений по делу у него было более чем достаточно.

  Перед зданием редакции, где работал Джон Фоллмая, стоял его светло-зеленый "понтиак". Понадобилось немного времени, чтобы обнаружить под правой дверью свежий откол краски, к которому точно подходил кусочек лакового покрытия в форме сердца, найденный на месте происшествия. Совпадение было настолько впечатляющим, что сомнения сержанта в причастности Фоллмана к преступлению почти рассеялись. Оно произвело впечатление и на американского криминалиста Лабре, участвовавшего в осмотре автомашины. Было решено допросить Джона Фоллмана тут же, прямо на его рабочем месте, в комнате редакции.

  Молодой репортер оказался стройным парнем приятной наружности с темными волнистыми волосами. Его загорелое лицо слегка побледнел о, когда он увидел служащих криминальной полиции.

  - Мои канадские коллеги хотели бы задать вам несколько вопросов по поводу насильственной смерти некоей Гаэтаны Бухард - этими словами начал допрос американец.

  - Боюсь, я мало что смогу вам сказать об этом, - возразил Фоллман.

  - Будет лучше, если вы ответите на наши вопросы, так как в противном случае вы вынудите нас к некоторым официальным мерам, которые окажутся для вас не очень приятны. Если вам нечего скрывать, то почему не ответить?

  - Мне нечего скрывать! У меня несколько дней была температура, и я принимал много лекарств. Поэтому я не могу сейчас достаточно четко мыслить.

  Криминалисты молча переглянулись, затем канадец Гетерингтон взял допрос на себя.

  - Какие отношения были у вас с Гаэтаной Бухард? - прозвучал его первый вопрос.

  - Я несколько раз танцевал с ней в "Лидс", в Эдмунд-стоне. Но я уже не встречал ее несколько недель.

  - Имеется свидетель, который видел, как вы вчера днем остановили свою зеленую машину у нас на улице Виктории и пригласили Гаэтану поехать с вами. Другие свидетели видели девушку в светло-зеленой машине с желтым номерным знаком. Вы были вчера днем в Эдмундстоне, мистер Фоллман?

  - Да, - подтвердил молодой репортер, - я там собирал материал для газетного репортажа о деле фальшивомонетчиков. Я уже возвращался, когда на улице Виктории мне помахали две девушки, которых я знал по "Лидс". Они просили подвезти их домой. Я подвез, хотя у меня уже была температура. Сразу после этого...

  - Когда точно? - прервал его сержант.

  - Примерно около 1630 я вернулся в Мадавоску и лег в постель.

  - Так рано?

  - Мне предстояло ночное дежурство, и я решил отдохнуть.

  - Есть этому свидетели?

  - Откуда мне знать?

  Молодой человек смотрел в лицо криминалиста вызывающе, но это не вывело Гетерингтона из равновесия.

  - Когда вы видели Гаэтану Бухард? - вновь спросил он.

  - Я ведь уже сказал.

  - Но кое-кто видел вас с ней.

  - Это невозможно. Они меня с кем-то спутали.

  - А светло-зеленая машина?

  - Есть много светло-зеленых машин, это знает каждый ребенок. Даже шеф местной полиции Эдмундстона ездит на точно такой, как моя.

  - Да, но на его машине канадский номерной знак, а на вашей американский. И осколок краски с места происшествия абсолютно подходит к поврежденному месту на вашей машине. Это вызывает определенные подозрения, и лучший способ их развеять - предоставить нам вашу машину для тщательного осмотра.

  - Вы разговариваете со мной так, словно я убийца! - возмутился репортер.

  - Нет, мистер Фоллман, мы лишь пытаемся установить, виновны вы или нет.

  Несколько колеблясь, парень сунул руку в левый карман брюк.

  - Хорошо, вот ключи от машины. Лабре взял их.

  - Могу я теперь вернуться к моей работе? - спросил Фоллман.

  - Нет, - ответил Гетерингтон. - Мне очень жаль, но лучше, если вы пойдете с нами.