- Хорошо.
Брэндр сказал: - И как мы сюда попадем?
-Развяжите меня, таким образом я смогу ввести код.
-Просто скажи мне как это сделать.
С непреклонным выражением лица, Деклан сказал: - Сорвите мох. Там есть панель для ввода кода. Если я вспомню код.
Когда Брэндр очистил дверь, Деклан выпалил ему для ввода серию цифр.
Прозвучало нажатие кнопок. С шипением, дверь, скрежеща, отворилась. Деклан вошел, а за ним последовали другие. Воздух был затхлым, внутри темно. Сияние Реджин было таким тусклым, что оно только давало пятно в тягостной черноте.
Brandr закрыл и запер за ними дверь с отозвавшимся эхом лязгом, и Деклан провел их вниз, по пролету узкой лестницы в большую комнату. Комнату для испытаний. Ряды металлических столов с сиденьями стояли в центре. Клетки по обеим сторонам, в то время как столы и шкафы занимали переднюю и заднюю стенки.
Решетки вентиляции больше обычного размера покрывали потолок. Кровь каплями стекала на кафельный пол. Выглядящие устарелыми инструменты были развешаны на кольях в стене.
Тэд прошептал: - От этого места у меня мурашки по телу.
Брандр потер грудь, без сомнения, снова переживая собственные пытки. - Те, что в клетках, должны были наблюдать?
Наталия добавила: - Реджин упадет в обморок, когда она все это увидит.
Деклан огляделся вокруг, пытаясь увидеть комнату их глазами. Хотя исследовательская работа Ордена не слишком изменилась за шестьдесят лет, методы ее поменялись. Обстановка нового центра была стерильной, сдержанной.
Эта комната была сырой, страшной, не оставляющей ничего для воображения.
Реджин бы упала в обморок. Это точно. Он взглянул на нее, лежащую у Брандра на руках. Она дрожала и покрылась влагой. И, она все еще не проснулась.
Брандр осторожно положил ее на один из столов, а потом начал исследование. - Есть еще комнаты?
- Несколько комнат для испытаний поменьше и еще несколько туалетов. Вода должна быть все еще подключена.
- Здесь найдется ключ, чтобы снять браслеты?
- Нет, ни одного. Желая находиться как можно ближе к Реджин, Деклан сидел на краю стола рядом с ней, не обращая внимания на хмурый вид Брандра.
- Я думаю, что мы переночуем здесь сегодня, - сказал Брандр другим. - Это даст всем нам возможность восстановиться.
- И поесть. - Подросток начал распаковывать свою сумку на другом столе, вытаскивая энергетические батончики и бутылки Кока-колы. Он, Брэндр и фея начали делить добычу.
-Где ты взял все это? - спросил Брэндр.
Наталья сказала: - Тэд подчистил запасы военного хранилища. Он настоящий добытчик. Я им очень горда.
Тэд улыбнулся. - Ну, девиз Скаута - Будь готов.
Деклан осознал, что он восемнадцать часов ничего не ел и в его организме уже не осталось лекарства, чтобы притупить его аппетит. Начиналась ломка. Он поочередно испытывал тошноту от голода, жажду еды, с лихорадочной напряженностью, отсутствие ночных инъекций.
Но черт его побери, если он попросит у них что-нибудь из еды.
Они как раз закончили свою трапезу, когда прозвучал стук в дверь. Все напряглись.
Наталия сказала : - Должно быть, Лотэр. - Мы уверены, что хотим впустить этого вампира?
Тэд пощупал свою разбитую губу. - Он надавал мне по лицу.
- Мы все поклялись в верности, помните? - Брандр направился к лестнице. - Кроме того, он поможет нам сохранить Чейза в живых на время. Он пока остается.
Спустя несколько мгновений, Брандр вернулся с вампиром.
А я надеялся, что Лотэр умрет.
Вампир вошел, окинул окружающих скучающим взглядом. - Можете вздохнуть с облегчением. Я вернулся. - Пока он отсутствовал, Лотэр обзавелся камуфляжной курткой с капюшоном и пышной шляпой. Большое число когтей исполосовали его рубашку и брюки, и кровь сочилась из раны на его груди.
Моя кровь. Грязная пиявка. Руки Деклана уже сжались в кулаки, когда он напомнил себе, что Лотэр спас их всех этой ночью. И может пригодиться в будущем.
Но какой ценой? Нельзя заключать никаких сделок с вампирами.
Лотэр запрыгнул на высокую клетку и уселся на нее спиной к стене. Он начал снимать свое многочисленное оружие — одним из которых был меч Деклана. Вампир использует его оружие. То же, что я угрожал сделать с Реджин.
- Да, ты вернулся, - глаза Наталии сузились, - но у тебя царапины, оставленные Вендиго. Ты можешь превратиться в одного из них.
- К счастью, у меня есть соль. Он достал горсть из кармана, втирая ее в разрез на своем торсе.
Наталия подняла брови. - Соль останавливает транс-формацию?
- Ты знаешь, скольких людей мне пришлось осушить, чтобы добраться до этого знания? Пользуйся, фея.
- Буду знать. А теперь, что происходит снаружи?
- Множество сражений. Эта база - сплошная гигантская коробка с убийствами.
- Что мы теперь будем делать?
- Мы получим информацию от Чейза. - Лотэр вздрогнул, когда переместился к особенно глубокой ране. - Сколько пройде времени прежде чем войска смертных прибудут?
- Они не прибудут. Я сказал, что Орден нанесет удар. Не так. Они сбросят бомбы через сто пятьдесят часов.
-Почему столько времени?-сказал Лотэр.
- Соглашение "Аве Мария". Остров усеян зажигательными бомбами для полного самоуничтожения, но по какой-то причине они не взорвались.
Наталия сказала: - Технопаты могли бы обнаружить их и обезвредить.
Деклан допускал такую возможность. - Приближенные Ордена могут развернуть воздушную атаку в течение шести с половиной дней. Они не смогут нанести удар раньше полудня пятницы. - От него не укрылся тот факт, что он стал говорить "они" вместо "мы".
Его жизнь в Ордене окончена. Но Уэбб утверждал бы обратное. Это не значит, что Деклан должен разделить участь этих злодеев больше, чем того требует необходимость.
К несчастью, он выглядел так же, как и они на протяжении всего пути — на пути к лодке и дальше. - Есть и другие противники, с которыми предстоит побороться.
Лотэр сказал: - Некоторые вампиры и демоны просто переместятся отсюда, как только их браслеты будут сняты.
- Только некоторые? - Брандр глотнул Колы.
- Другие останутся, чтобы расправиться с Vertas, пока они в наислабейшем состоянии. Это то, что я бы сделал. На самом деле, я бы переместился к большинству моих собратьев, вернулся на это место и истребил их всех.
Брандр присвистнул. - Рыба в бочке.
Задумчивым тоном Лотэр сказал: - Будем надеяться, что они не сделают этого.
- А что потом? - Тэд сказал. - Как мы выберемся из этого места? Как мы доберемся домой?
Деклан неохотно сказал: - Есть лодка, на дальнем западном побережье острова. Путь к ней может занять около трех дней пешком через лес.
Брандр сказал: - Который является естественной средой обитания для Вендиго. Лес будет кишеть ими.
- Единственная возможность это держаться выше линии деревьев пока не перейдем горы. Что добавляет еще два дня.
Тэд срыгнул в кулак, а затем сказал: - Никогда не забирался на гору прежде.
- Стало быть горы, - сказала Наталия. - Звучит не так уж плохо. Мы только должны оставаться в живых некоторое время, а потом мы поплывем домой.
Деклан посмотрел на Реджин. И тогда она уйдет от него и никогда не оглянется назад. Или, может быть, она будет помнить, что он спас ее от тех вампиров, чувствовать благодарность. Да, благодарность.
Брандр добавил: - Когда мы вернемся, мы можем обратиться к ведьме, чтобы снять браслеты. У Реджин добрые отношения с некоторыми из них. - Затем он, нахмурившись, посмотрел на Деклана. - Подождите секунду. Ты сказал, что материк - это восемьсот миль отсюда. Какая лодка сможет нас доставить?
- Чертовски большая.
-Что же мне теперь делать? - спросил Тэд,- Смогу ли я вернуться домой?
Все посмотрели на Деклана. Наконец, он сказал.
- Нет. Твоя семья-смертные, поэтому они в безопасности, но если ты вернешься, другой магистр легко схватит тебя опять. И отвезет на другую базу.