Изменить стиль страницы

— Тогда почему вам поручили такую важную работу? — задумчиво спросил он, но внезапно ехидно улыбнулся. — Ага, все понятно. Джеймс наверняка решил, что я клюну на ваше симпатичное личико. — Он засмеялся. Это поразило Элис. Она никогда не считала себя красавицей, и, судя по смеху, Кевин Брэдли тоже так не считал. Почему же тогда это ее так больно задело?

— Я просто хорошо выполняю порученную мне работу, мистер Брэдли, — надменно заявила она.

— Не сомневаюсь, — милостиво согласился Кевин. — Но ваши профессиональные качества не имеют никакого отношения к порученному вам заданию. — Заметив невинное выражение ее лица, он снисходительно улыбнулся. — Вам его поручили потому, что вы женщина. Хотя он и не догадывался, что вы суровая монахиня, отрекшаяся от всего женского в себе.

Задетая его замечанием, Элис посмотрела на Брэдли в упор.

— Если это было идеей вашего кузена, то тогда вы правы — он допустил серьезный просчет. Я никогда не прибегала и не стану прибегать к хитрости, чтобы добиться того, чего хочу, — заявила она.

— Едва ли это можно назвать хитростью. Речь идет всего лишь о легком флирте, — насмешливо сказал Кевин. Он явно веселился.

— У меня нет времени на развлечения, мистер Брэдли. Я здесь по делу, — холодно напомнила ему Элис.

— Мы могли бы совместить приятное с полезным, — не унимался Кевин. Внезапно смущение Элис сменилось яростью. Что он воображает, этот богатый бездельник? Она докажет ему, что она не та, за которую он ее принимает.

— Не вижу смысла продолжать этот разговор. Если вы отдадите мне бумаги, я вернусь в Англию и скажу, что вы не согласны, — бросила девушка, поднимаясь из-за стола.

— Я не говорил, что откажусь от своей доли в пользу Джеймса. По сути, вы не оставили мне выбора, — мрачно заметил Кевин. На миг Элис даже стало его жалко.

— Вы могли бы вернуться в Англию, чтобы снова приняться за работу. — Она особенно подчеркнула слово «работа». Ей это казалось вполне справедливым: сейчас он жил за счет компании — и совсем неплохо жил, — не давая взамен ничего.

— Я подумаю, — недовольно бросил Кевин. — Пожалуйста, сядьте, давайте закончим нашу трапезу. Я не хотел вас обидеть. Вы действительно безукоризненно выполняете вашу работу. — Его голос звучал холодно. Элис искоса поглядела на него. Что это — комплимент или же насмешка? — Прошу вас.

Ослепительная улыбка смягчила жесткое выражение его лица. Точно завороженная, Элис кивнула и послушно опустилась на стул.

— Я слишком хорошо знаю Джеймса, — объяснил Кевин. — Происходит что-то неладное, и он предпочитает, чтобы я оставался в неведении, — задумчиво сказал он, ковыряя вилкой лежащую на тарелке грудку цыпленка под белым соусом.

— Может быть, это и так, но мне действительно ничего не известно. — Теперь Элис одинаково злилась и на насмешливого, проницательного Кевина, и на Джеймса. У нее больше не оставалось сомнений, что тот ей солгал, а ведь она так ему верила!

— Знаю, знаю, — угрюмо произнес Кевин, с ловкостью хирурга разрезая ножом цыпленка. — Я просто размышлял вслух, — признался он, взглянув на нее. Элис затаила дыхание, пораженная горящим в его глазах огнем. Ей стало не по себе. Похоже, она постепенно попадает под его власть. Он был совсем не таким, как другие мужчины, и помимо воли Элис, приучившей себя к холодному равнодушию, все ее тело точно огнем вспыхивало под его взглядом. Уже десять лет она не испытывала ничего похожего на это.

— Вы совсем не пьете? — спросил он, вновь наполняя свой бокал. Брэдли заметил, как девушка напряженно сжала губы, когда он поднял бутылку.

— Да, совсем. — Ответ прозвучал коротко и отрывисто, но Элис не удалось уйти от щекотливой темы. — Мне не нравится вкус спиртного — вот и все, — добавила она.

— Ошибки молодости? Бывает, — пожал плечами Кевин. — Но с возрастом узнаешь свою меру, и тогда тонкие вина становятся удовольствием, — пояснил он, задумчиво отхлебывая вино из бокала.

Элис с яростью ткнула вилкой в рыбу, точно перед ней был злой враг. Возможно, хорошее, дорогое вино и способно кому-нибудь доставить удовольствие, но только не ей. Насмотревшись в детстве на пьяные выходки родителей, на сизые носы и дрожащие руки алкоголиков-соседей она стала испытывать к вину глубокое омерзение. К тому же Элис знала, что текущая в ее жилах кровь предков-пьяниц может толкнуть ее на ту же дорогу, начни она выпивать хоть немного. А этого она не желала.

— Что с вами? — Голос Кевина прервал ее размышления. Она даже вздрогнула от испуга. Неужели ей никогда не удастся забыть о прошлом?

— Разница во времени, — поспешно объяснила Элис. — Я летела без перерыва больше двадцати часов, — призналась она, внезапно почувствовав, что еле держится на ногах от усталости.

— Когда вы возвращаетесь? — спросил он. Вопрос этот был задан как бы из простой вежливости, но Элис усомнилась в этом. Им обоим прекрасно известно, почему она находится здесь.

— Послезавтра, — быстро ответила она, отрицательно покачав головой в ответ на предложенный официантом десерт.

— Совсем скоро, — заметил Кевин. — Хотите кофе?

— Пожалуй, — согласилась Элис. — Сами видите, времени у меня немного.

— Жаль.

— Что жаль?

— Потратить двадцать часов на дорогу и так ничего и не увидеть в этом раю. Это просто преступление. — На губах Кевина появилась ироническая усмешка.

— Я уже видела море и пляж, — напомнила ему Элис. — Честно говоря, я позавидовала, когда вы купались сегодня утром, — призналась она, бросив взгляд на спокойное море за окном.

— Вода теплая. Может быть, завтра вы составите мне компанию? — насмешливо предложил он, явно наслаждаясь ее замешательством. Он глядел на Элис в упор, и ей впервые удалось рассмотреть его глаза. Они оказались серыми, со странным серебристым отблеском, точно подернутые ледяным инеем.

Это было необычным и пугало девушку.

— Не исключаю, что у вас получится убедить меня подписать эти бумаги, — добавил он, чувствуя ее скованность и напряжение.

— Не думаю, что это сделает мне честь как профессионалу — возразила Элис, понимая всю напыщенность этой фразы.

— Верно, но зато это будет забавно, — ухмыльнулся он, взяв ее руку и нежно пожимая ее. Как будто электрический разряд пробежал по телу Элис от этого мимолетного прикосновения.

— Не знаю, — буркнула она, отдергивая руку и испытывая одновременно и облегчение, и разочарование от того, что он не пытался ее удержать.

— Подпишу я эти бумаги или нет — к вам это не имеет никакого отношения, — твердо сказал Кевин. Это было произнесено не допускающим возражения тоном. — Так почему бы вам не отдохнуть хоть немного?

— Хорошо, — согласилась Элис, удивляясь своей покорности. Подобное было совсем не в ее характере.

— Ну и прекрасно. Теперь, думаю, мне следует проводить вас в вашу комнату, — предложил Кевин, бросая на стол салфетку. — Вам просто необходимо выспаться как следует, — с любезной улыбкой добавил он.

Элис насторожилась. В ее душе снова зашевелился страх — страх перед мужчиной, перед любым мужчиной. Оцепенев, она заглянула ему в глаза, пытаясь понять, что же он хочет на самом деле. Ей не удалось заметить ничего, но она все равно отрицательно мотнула головой.

— В этом нет никакой необходимости, — заявила она ему, поспешно поднимаясь из-за стола, чем выдала свое волнение. С этим человеком нельзя было выходить из рамок чисто деловых, официальных отношений.

— Ну, тогда я провожу вас до лифта, — видя ее замешательство, предложил Кевин, не понимая причины ее смущения.

Кивнув и тихонько вздохнув, Элис улыбнулась.

Они пошли к лифту. Элис было неловко, и она испытала настоящее облегчение, когда появился лифт и двери раскрылись.

— Спокойной ночи, мисс Пауэр, — официальным тоном произнес Кевин.

— Спокойной ночи, — тоже довольно прохладно ответила Элис. — Увидимся завтра на пляже? — спросила она.

— Меня всегда можно там найти. — Лицо Кевина расплылось в улыбке. Когда двери лифта закрылись, его образ продолжал стоять у Элис перед глазами. Нежная улыбка невольно заиграла на ее губах.