Изменить стиль страницы

Лён с Ксиндарой, выскочив наружу, уже увидели самый разгар нападения.

— Пшёл вон, зараза! — возмущённо крикнул Лавар, послав одну такую тварь пинком прочь от своей каюты. В ответ раздался пронзительный вой, от которого засвербило в ушах и зачесались дёсны. Вся пиратская команда покидала похищенное имущество и кинулась на помощь братьям. Лавар ловко выхватил кинжал и подхватил одну тварь на остриё, но противостоять атаке пятнистых макак он был не в состоянии.

Огненный залп, посланный Лёном, рассеял толпу и убил нескольких животных, но оставшихся были сотни! И вот вся масса, вытаращив глаза и издавая пронзительные вопли, ринулась на них, и было это хуже цунами, в которое они попали, когда впервые встретились с ужасами моря Неожиданностей.

— Я не смогу! — закричал Лён, поняв, что не в состоянии отбиться от потока нападающих — счёт шёл на секунды, а он был всего лишь человеком. Невозможно достать каждую тварь и волшебным мечом.

— Давай в каюту! — закричал Ксиндара, который подумал, что возглас относится к нему. — Запремся и переждём атаку!

Он не понял, что Лён обращается к своему перстню, к принцессе Гранитэли — лишь её таинственная помощь способна избавить корабль от нападения этих поистине инфернальных тварей.

— Зови ветер! — мгновенно прозвучали в воздухе слова — Гранитэль отчего-то отказывалась ему помочь.

Ничего не соображая и только содрогаясь от рёва за стеной — то мерзкие макаки рвались в помещение каюты, желая растерзать обидчиков и сожрать их горячую живую плоть — Лён выхватил из сумки, которая теперь всегда была с ним, волшебную дудочку и, что было силы, дунул в её конец. Тот, не тот конец — им всем конец, если ветер не придёт на помощь!

Пронзительные вопли за стеной на мгновение утихли. Лён выглянул за решётку окна, в котором от стёкол остались только осколки. Макаки насторожённо оглядывались, ища источник звука. А откуда-то сверху нарастал безумный рёв, как будто миллионы труб изрыгали дьявольское пение.

Лавар бросил поддерживать спиной трясущуюся дверь и тоже начал озираться.

— О, что же будет… — растерянно обронил он.

Удар обрушился на галеон так внезапно, что загудели и задрожали ванты, заходила ходуном палуба и затрещала крыша каюты. Дверь от удара распахнулась, и оба человека отлетели в стороны. Клубящийся порыв влетел в помещение и смёл с места все предметы. Но это было отнюдь не страшно, поскольку сила его была относительно невелика — настоящее действие разворачивалось на палубе.

Толпу чешуйчатых макак, цепляющихся за тросы, вдруг вздуло сильным потоком ветра — его было видно, и был он жёлто-красным. Огненный вихрь загонял животных по палубе, собирая в кучи и подбрасывая в воздух. Затем их стало выносить наружу, и тела уродцев летели далеко, и не видно было, где они падали в песок. Мощный песчаный ураган продул пространство палубы, просекая всё, что попадалось на его пути. Он мгновенно стёр красное лаковое покрытие с дерева, обтрепал канаты, прожёг паруса мелкими дырочками. Многих чертенят просто выдуло наружу, и их тела потоком летели в воздухе, но многих просто забило под борта, превратив в кровавую кашу — так велика была мощь ветра.

В одно мгновение всё было кончено: корабль освободился от грабителей, но какой ценой! Все припасы были подпорчены, часть улетела вместе с ворами в песок и безвозвратно пропала. Вода вся была разлита, и теперь по трюму плавали остатки пищевых продуктов, масла, овощей и фруктов, щепок, тряпок и многого другого.

— Никто не будет говорить, что это не подействовало, — мрачно заметил Лавар Ксиндара, оглядывая следы погрома — что не уничтожили макаки, то докончил ветер.

Ветер закончился так же неожиданно, как начался, и теперь можно было выйти и осмотреть погром.

Сосчитали погибших — ещё четверо матросов лишились жизни, и теперь их тела заворачивали в рваную парусину, слетевшую с мачт — она теперь ни на что не годилась. Матросы потрясённо молчали и выполняли все приказы капитана Саладжи, потому что только он сохранил рассудок в этой бойне.

— Мы не бросим их за борт, — сказал тот на безмолвные взгляды матросов. — Они не достанутся этим песчаным демонам.

Четыре тела остались неподвижно лежать на носу корабля, высушиваемые горячим ветром, а капитан срочно созвал совет, на котором помимо офицеров присутствовали пассажиры и корабельный капеллан.

— Наше дело плохо, — сказал капитан Саладжи, оглядывая всех своими покрасневшими глазами. — Мы лишились почти всех запасов воды, потому что то, что сейчас плавает в трюме, следует собрать ведрами и вынести наружу, иначе этот балласт будет мешать нам, когда мы попадём снова в море.

— А мы попадём? — спросил один из офицеров.

— Мы попадём, — твёрдо отвечал капитан. — С сегодняшнего дня я урезаю рацион.

Настроение на корабле было просто ужасным — все были подавлены и деморализованы, и только твёрдая воля капитана заставляла подчинённых наводить порядок на корабле. Выкидывали осколки разбитых бутылок, вино из которых вылилось и смешалось с водой и маслом — вся эта масса теперь колыхалась на дне трюма. Всё это надо было собирать вёдрами и выносить наружу при том, что ужасная жара не давала матросам вздохнуть всей грудью! От тяжёлой работы дико хотелось пить, а рационы капитан урезал — лишь несколько бочонков оставалось целыми.

Чтобы не вызывать подозрительных взглядов команды и офицеров, два волшебника убрались к себе. Каюта Лавара подверглась разграблению, и в ней не осталось ни одной целой вещи, поэтому он с ругательствами и сожалениями перебрался в каюту Лёна, которую они вдвоём отстаивали в этой битве.

— Если бы я был посообразительнее, я бы поступил иначе! — жаловался Лавар, развалившись на диванчике с бокалом герцогского вина.

— И как же? — поинтересовался Лён, которого смущало присутствие Ксиндары — ему хотелось поскорее приступить к чтению книги, найденной в гробнице. Но делать было нечего — товарищ честно помог ему защитить жильё.

— Надо было послать иллюзию бараньего стада! Призраки побежали бы за борт, а вся чёртова команда с ними!

Да, это была идея, и Лён сам бы сделал так, если бы умел.

— Послушай, — запоздало обратился он с вопросом к другу. — эти голубые огоньки — не ты их сделал? Поначалу мне показалось, что это известное явление — огни Святого Эльма. Но потом подумал: уж очень ко времени это произошло и исчезло так же вовремя.

— Да, это я, — скромно признался Ксиндара. — Я же говорил тебе, что я мастер иллюзий.

Отрицать это было неразумно: Ксиндара настоящий мастер иллюзий, даже на его товарища подействовало зрелище, которое он устроил бунтующей команде. Лён просто не успел придумать, что предпринять, чем защититься. И надо то сказать, что прием Лавара оказался куда успешнее, нежели защита Лёна. Ведь вмешательство дивоярца нанесло кораблю урон, сравнимый разве что с потерями от чешуйчатых макак — прекрасный галеон превратился в пловучую развалину. Жестокий ветер обтесал мачты так гладко, что содрал с них все крепления. И теперь невозможно было установить новые паруса — реи угрожающе качались и грозили обвалиться.

«Что я сделал не так?» — думал про себя дивоярец, понимая, что лишь неумелое обращение с эльфийскими вещицами привело к такому результату. Как в первый раз, когда он вызвал северный ветер с его свитой. Ему было необходимо поговорить с Перстнем, но как сделать это, когда в каюте развалился на диванчике Лавар? Лён ощущал мучительную пустоту внутри от своего неумения обращаться с мощными силами, которые ему достались по воле Жребия.

Он вышел из каюты и побрёл среди матросов, которые оставили свой ропот и теперь угрюмо наводили порядок на палубе. Корабль продолжал плыть по пустыне, и это зрелище за бортами уже становилось почти привычным, как привычной становилась и жара, безраздельно царящая тут. Будет ли когда-нибудь тут ночь? И что она может принести с собой?

С такими мыслями он дошёл до носа судна и остановился лишь тогда, когда дальше было некуда ступать. Впереди по курсу плавились, перетекали, струились песчаные барханы. Иногда пробегали мелкие грызуны и крупные насекомые — тут была своя жизнь. Здесь он мог поговорить с Перстнем.