У Ялмари потемнело в глазах, на щеках играли желваки, грудь тяжело вздымалась. С каждым мгновением контролировать себя становилось труднее. Если Герард закончит сейчас фразу, он разорвет его. Положение спас Етварт.
— Сколько тебе лет было, когда король погиб? — зло перебил он Сорота. — Пять или шесть? Откуда ты помнить можешь? А я короля видел, и Ллойд на него похож. А если твой отец распространяет какие-то слухи… так на него тоже управа найдется.
— Ой, как страшно! — сухо рассмеялся Герард. — Мы тут подыхаем в Капкане, а мне угрожают Поладом. Со смеху сдохнешь.
— Лучше замолчи, иначе станет не смешно, — предупредил Шрам с угрозой.
— Думаешь, я тебя боюсь? — Сорот медленно сел.
Ялмари не мог остановить их. Он стремительно терял остатки самообладания.
— Тут что-то не так! — выкрикнул Свальд. — Разве вы не чувствуете? Тут что-то не так, поэтому мы говорим друг другу гадости и злимся. Нельзя поддаваться!
Все разом стихли. Герард с видимым усилием снова лег на землю. Етварт сжимал и разжимал кулаки. Ялмари вскочил и пошел. Чтобы куда-то идти, чтобы не видеть людей, которые погибнут по его вине.
Он миновал лошадей, но уже через две трости, боль обожгла сначала щиколотки, а потом запястья. Ялмари с трудом сдержал крик. Он не мог прикоснуться к себе, чтобы понять, в чем дело. Лес маячил в двух шагах перед ним, но он не мог сделать ни шагу. Повернуться и пойти назад тоже не мог. Звуки смолкли, тишина давила на уши и, казалось, не давала вдохнуть. Ялмари чудилось, будто за его спиной у костра тоже все умерли. Капкан захлопнулся. Пришел охотник.
19 сабтамбира, Меара
Айна должна была ночевать в комнате своей госпожи, на узенькой кровати в нише. Комнату Раддая выделили в другом крыле. Но в небольшой кабинет, примыкавший к спальне Илкер, он пришел позже вовсе не поэтому.
— Нам не помешают, — заявил он, присаживаясь на стул у двери. — Я поговорил с десятником, он предупредит, если что.
Илкер сидела у секретера, спиной к окну. В этой комнате, предназначавшейся для прислуги, не предусмотрели камина, и зимой сюда придется ставить жаровню, чтобы не замерзнуть, пока пишешь письма. Но зима — это так далеко.
Она скользнула взглядом по книжным полкам, которые изготовили за время ее отсутствия. Илкер поставила сюда несколько любимых книг. Потом переберет сундуки, присланные мастером… — мысли ее запнулись, на имени пожилого библиотекаря — и подберет еще несколько. Пока руки не доходят.
"Почему нет Ялмари? — захныкала девушка внутри себя. — Почему его нет? Эти люди, они очень хорошие и добрые, но разве они справятся? А если их тоже убьют? Я этого не переживу! Я втянула их… А он бы справился. С ним ничего не страшно. Он все знает, все понимает, все чувствует…"
— Госпожа, вам плохо? — папаша Улм явно желал заглянуть в мысли молодой девушки — так внимательно он смотрел. Он сидел возле двери, ведущей в спальню. Как-то само собой получилось, что мужчины охраняют входы, оттеснив женщин внутрь комнаты. Будь здесь еще один мужчина, он бы, наверно, встал у окна…
— Нет, мне не плохо, — жалко промямлила Илкер. — Мне страшно. Это что? Стоит только рот открыть об этих свитках, сразу умираешь, что ли? Я ведь с ним разговаривала, он был здоров. Абсолютно здоров. Если бы у него начиналось воспаление легких, это ведь было бы заметно!
— Именно поэтому свитки тут ни при чем, — покивал Улм.
— И что будем делать, папаша Улм? — поинтересовалась Айна.
Она очень переменилась с того момента, как убедилась, что их никто не подслушивает. И новая Айна — уверенная в себе — успокаивала панику в душе Илкер.
— Это госпоже решать, — заметил Улм, прислоняясь затылком к стене. — Если госпожа боится, можно доложить господину Поладу, пусть он разбирается.
— Я вас умоляю, — вспыхнула Илкер и тут же поправилась. — Я вас очень прошу, не надо наедине называть меня госпожой. Я называю вас по имени. И вы меня тоже, пожалуйста… по имени.
Айна успокаивающе погладила судорожно сжатые пальцы Илкер. Улм опять покивал головой.
— Хорошо, Илкер. Так что дальше? Прекращаем все и сжигаем разрешение на посещение библиотеки в камине?
— Я… я вовсе не отказывалась продолжить расследование. То… — Илкер слегка заикалась. — То что мне страшно, вовсе не говорит, что… что надо все бросить. Я считаю, что… если во всем виноваты люди… если эти смерти подстраивают священники… Они должны быть наказаны! Как они смеют? Они же называют себя служителями Бога! — на смену страху приходил гнев. — Но разве такое возможно, папаша Улм? Разве можно такое подделать? Подделать апоплексический удар, сумасшествие, воспаление легких?
Вместе ответа пожилой "кучер" взглянул на Зазу, внимательно слушавшего разговор.
— Можно, госпожа, — подтвердил Раддай. — То есть, Илкер. Действие некоторых ядов имеет именно такое воздействие — яды я специально изучал, хотя и не в монастыре. Но в любом случае нужны улики. Пока нет улик… Не хочется ворошить это осиное гнездо и так все будто ждут повод для бунта.
— Но какие улики можно найти? Не будут же они хранить записку: "Не забыть отравить мастера Кироса", — расспрашивала Илкер. Айна не удержалась и хмыкнула, но тут же вновь посерьезнела. — Как можно доказать, что было преступление?
— По-разному, — вступил папаша Улм. — Можно найти свидетелей. Можно обнаружить яд. Можно услышать беседу, которая не предназначается для чужих ушей.
— Другими словами, нам непременно надо лезть в логово дракона, — подвела итог Илкер. — Когда? Завтра?
— Можно и завтра, — согласился Улм. — Только вот что… Раду, на первый раз ты с нами не поедешь. Встретишься с графом Оруном. Во-первых, посоветуешь ему хорошего библиотекаря на место мастера Кироса. Думаю, что у господина Полада найдется кто-нибудь толковый. А пока нового библиотекаря не появилось, предложишь свои услуги. Выяснишь, что было в тот день, когда мастер Кирос заболел. Чем и когда его могли отравить, если это было отравление. Не представляю, как ты это будешь выяснять. Воспользуйся воображением, — Заза закатил глаза. — А мы поедем в церковную библиотеку. Посмотрим, какие сокровища охраняют местные драконы и так ли уж они зубасты. И еще. Илкер, присутствие у тебя в комнате горничной и секретаря никого не удивит, но если к тебе каждый раз будет наведываться еще и кучер… Я буду приходить в крайнем случае. Я не уверен, что церковники проглотят утку насчет того, что я тебя охраняю.
— Будем надеяться, что они примут это как мой каприз, — предположила Илкер.
Мужчины покинули комнату. Айна, невзирая на возражения Илкер, споро застелила большую постель госпожи, а потом заправила простынею свою, в нише. Но укладываясь, небрежно заметила:
— Илкер, если вдруг среди ночи заметишь, что меня нет, не пугайся и не ищи меня. Хорошо?
Илкер кивнула и забралась под одеяло.
Утром она написала рекомендательное письмо Раддаю для графа Оруна, она еще не закончила завтрак, когда Айна сообщила госпоже, что они могут ехать.
— Вы едете в город? — оживилась Юмаана. — Возьмите меня с собой! Мне надо кое-что посмотреть в лавках.
— С удовольствием, тетушка, — заверила Илкер, — но учти, что мы можем задержаться на весь день в библиотеке. Как ты тогда вернешься в Меару? Мне кажется, будет лучше, если ты поедешь в своей карете.
— Ты стала такой независимой, с тех пор как вышла замуж за принца, — Юмаана недовольно поджала губы.
— Я всегда была такой, тетушка, — мягко заверила Илкер. — Иначе я бы сейчас была замужем за мясником.
Ашбел хихикнул, услышав эту перепалку. Он был на стороне сестры, когда она отказалась выйти замуж за ремесленника, хотя ему и очень не нравилось то, что ей приходится служить горничной. Но в конечном итоге все обошлось.
— Меня возьми, Илкер, — радостно воскликнул он в отместку тете: "Тебя не возьмут, а меня возьмут!" — читалось в его глазах. — Я очень хочу в церковную библиотеку. Очень-очень. Я не буду мешать!