Изменить стиль страницы
  • Александр Николаевич Драгункин

    Малый прыжок в английский за 115 минут

    (Самоучитель)

    О МОЕЙ «РУСИФИЦИРОВАННОЙ ТРАНСКРИПЦИИ»

    В этой книге (как и в остальных моих работах) я пользуюсь так называемой «русифицированной транскрипцией», то есть звучание английских слов я передаю русскими буквами.

    Я был первым, кто сделал это в России в наше время… Это произошло ещё в 1998 году, когда в прекрасном калиниградском издательстве «Янтарный сказ» я выпустил свою самую первую книгу «СуперРуководство для умных лентяев».

    Тогда эта моя транскрипция вызвала просто шквал нареканий и недовольства — и что же?!

    Теперь — с моей лёгкой руки — русифицированной транскрипцией пользуется всё больше и больше различных достойных авторов и составителей словарей — и всё в порядке!

    Однако с тех пор контингент моих читателей значительно расширился, и — соответственно — в связи с более высоким общим уровнем их англознаний, в этой и в последующих своих (= моих) работах для более точной передачи англозвуков я пользуюсь уже следующим вариантом своей транскрипции — комбинированным — то есть особыми (общепринятыми) зна(ч)ками международной транскрипции я передаю те англозвуки, которым нет аналогов в русском произношении, и которые могут играть смыслоразличительную роль.

    Этих «особых знаков» 4, плюс «обычное» английское «w» — и вот примерные «правила» их произношения:

    æгласный звук.

    Для его произношения приготовьте ротик

    к произношению «i» но скажите [а];

    œгласный звук. Иногда похож на наше [ё],

    но таковым не является.

    Для его произношения приготовьте ротик

    к произношению «i» но скажите [о];

    θ — «глухая» согласная.

    Для её правильного произношения высуньте язык подальше между зубами и выпускайте воздух (но только здесь!!!) БЕЗ ГОЛОСА!!!

    Звук иногда похож на наше [с], а иногда на наше [ф ];

    ð — «звонкий» звук.

    И здесь нужно высунуть язык между зубами и тоже выпускать воздух (и тоже только здесь!), но уже С ГОЛОСОМ!!!

    Звук может быть похож (но не более!!!) на наше [з], но таковым НЕ является!!!;

    w — это как [м], но произносимое

    НЕСОМКНУТЫМИ,

    НЕСЖАТЫМИ,

    НЕВЫПЯЧЕННЫМИ губами!!!

    Иногда этот звук похож на наше [у], а иногда — на наше [в].

    ____________________

    Ударение в транскрипции я показываю, «делая» ударную гласную жирной, НЕ выделяя её курсивом, и подчёркивая её, например:

    city [сити] = город.

    ____________________

    ОЧЕНЬ ВАЖНО!!!

    В обязааательнейшем порядке Вы должны соблюдааать дооолготууу глааасных, так как от долготыыы гласной может зависеть даже смыыысл слова !

    Причём, учтите, что англоязычные слышат эту разницу между дооолгой и краткой гласными!!!

    И — повторяю — непривычная для нас долгота гласной может кардинально изменять смысл английского слова:

    Слово с краткой гласной:

    Слово с такой же, но дооолгой гласной:

    full [фул] = наполненный

    fool [фуул] = дурак,

    shit [шьит] = дерьмо,

    sheet [шьиит] = лист (бумаги),

    bitch [битч] = сука,

    beach [биитч] = пляж.

    Но доолгие гласные — это НЕ «а+а» и НЕ «о+о» - то есть это НЕ два «а» и НЕ два «о», произнесённые одно за другим и отдельно — нет!!!

    Это — ОДИН ЗВУК, просто этот звук проотяянуут…

    И именно на него почти всегда падает ударение!!!

    То же самое — то есть доолготуу звуукаа — показывает «» в «юу».

    ____________________

    NB!

    ОСОБОЕ внимание обратите и на то, что в своей транскрипции я зачастую даю слитное произношение артиклей с существительными (или с их определениями), а частицы «to» — с глаголами, то есть так, как это и есть в реальной жизни!

    ____________________

    ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

    Сначала прочтите весь текст «Прыжка» на одном дыхании, разметьте его маркером, выделив самые важные для Вас места. Убедитесь, что в тексте имеются ответы почти на все вопросы, которые могут у Вас возникать по мере чтения этого пособия.

    Учите английские слова сразу же прямо в составе примеров/образцов и по мере чтения этого пособия, и сразу же после первого прочтения, поскольку эти слова Вам всё равно очень нужны…

    Старайтесь запоминать и их произношение, и их написание!!!

    Также заучивайте наизусть и сами примеры/образцы, так как они являются для Вас прототипами, в которых Вы позднее с/можете просто заменять одни английские слова на другие, получая таким образом массу разнообразных предложений.

    Учтите, что я не могу влиять на то, с какой скоростью Вы будете заучивать новые английские слова, но зато это пособие даст Вам моментальную возможность строить из любых английских слов любые по сложности правильные английские предложения.

    Поэтому отнеситесь к этой книге не как к сокращённому экскурсу в английский язык, а как к полноценному учебному пособию, после которого Вам на 80 % нужно будет только учить английские слова !!!

    ____________________

    СТРОГАЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ.

    Учите ВСЁ и СРАЗУ ещё и потому, что в этом компактном пособии нет места для повторов, тем более, что информация, даваемая в этом пособии, является конечной и самодостаточной для достижения суперанглорезультата. Поэтому, не майтесь дурью, нацельтесь на результат.

    и «От добра добра не ищите»..!

    ____________________

    Начало. «Высокий старт»

    (Первые 3 этапа — 65 минут).