Матье (к Леа). Я думал, что сегодня вечером мы могли бы поужинать… вдвоем… и вот принес… Но тут хватит на трех! (Демонстрирует яйцо, зажав его между большим и указательным пальцами.) Посмотрите-ка!.. Часто вы видели нечто подобное?
Бет (подходит рассмотреть яйцо.) В чем же состоит чудо?
Леа (все еще натянуто). Разве вы не видите, что у этого яйца острый конец внизу!
Матье. Яйца с рынка, представляете! Неокрашенные желтки гарантированы!
Неловкое молчание.
Так что сегодня можно будет соорудить яичницу… (К Леа). Что ты на это скажешь?
Леа (тем же натянутым тоном). Зарычу от восторга!
Снова неловкое молчание. Матье нервничает, но, собравшись с духом, решается смело выступить против обеих женщин.
Матье (с горячностью). Ладно, давайте выкладывайте все начистоту! Зажигайте шнур – и пусть все взлетит к чертям! Что происходит, дамы?
Леа (повелительно). Садись!
Матье. Спасибо, я предпочитаю…
Леа. садись! (Толкает Матье, и он падает в кресло, перед которым стоял.) Итак?… Эти твои утренние намеки… Ну, ты знаешь… про Монреаль!.. Ну как же!.. Про экспорт-импорт!!!
Матье. А-а! Я вижу, вы успели пообщаться!
Бет. Мы даже успели сказать друг другу все, чтобы облегчить тебе задачу!
Матье снова чувствует себя не в своей тарелке.
Матье (к Леа). Послушай, Леа, Я тебе объясню…
Леа (сладким голосом). Но, дорогой, ты совершеннолетний! И вовсе не обязан давать мне отчет!.. А я не задам тебе никакого вопроса!
Пауза. (Пристально смотрит на Матье, который пытается уйти от ее взгляда.) Когда ты едешь?
Он колеблется, не очень зная, что ответить.
Матье (к Бет, сердито). А с тобой, видно, не соскучишься! И что это тебе взбрело в голову…
Бет. Я набралась храбрости, которой тебе не хватает!
Mатье. Как это – не хватает?! Разве Леа только что не сказала, что я заговорил на эту тему утром!
Бет. А я эту тему развила! И мы с тобой вместе создали шедевр! (Подходит к креслу, в котором сидит Матье, наклоняется к нему и говорит.) Вот уже год, как я топчусь на одном месте, Матье!.. И завтра уезжаю!.. Так что для меня, наверное, нелишне узнать, на каком я свете… Как ты считаешь?
Под взглядом обеих женщин Матье только глубже погружается в свое кресло. Пауза.
Леа (улыбаясь). Итак, дорогой! Позволь тебя спросить: когда ты едешь?
Он опускает глаза и не отвечает.
Что тебя тут удерживает?
Матье (резко). Ты прекрасно знаешь, раз она тебе все сказала!
Леа. Я не поверила своим ушам!
Матье. А зря!
Леа. Возможно, если это скажешь мне ты…
Молчание. Обе женщины продолжают пристально смотреть на Матье.
Послушай!.. Когда ты едешь?
Матье (как ныряет в воду). Все зависит от тебя!
Леа. Точнее!
Матье (колебание, затем новый прыжок в воду). Я не могу оставить тебя одну.
Леа (задумывается). Так вот, дорогой, в твоих устах это звучит еще глупее!
Невыразимая улыбка Леа. Чувствуется тем не менее, что она близка к истерике. Леа идет к чертежной доске и что-то рисует на листке бумаги, лежащем сверху, но ее мысли о другом. Пауза. Матье и Бет обмениваются нелюбезными взглядами. Бет подает знак Матье.
Матье (вдруг). Во всяком случае, одно я знаю наверняка: сын не повторит подлости отца!
Леа поднимает на Матье ошеломленный взгляд.
Бет (к Леа). Я не собираюсь хвалить вашего парня… но, кажется, он сказал что-то очень благородное.
Леа. Я пытаюсь вникнуть!
Матье. Что может быть проще, Леа: я тебя никогда не покину!.. Я дал зарок!
Леа (более чем заинтригованная, подходит к Матье). Дал зарок – кому?
Матье. Самому себе!
Молчание. Сбитая с толку, Леа собирается с мыслями.
Леа. А ну, скажи, Матье… что, по-твоему, ты приносишь мне такого необходимого… не считая рогаликов по утрам?!
Матье. Свое присутствие!
Леа (обращаясь к Бет, с иронией в голосе). Его присутствие, знаете!
Бет. Еще бы! Что да, то да, этого отрицать нельзя!..
Леа. Нет, вы только посмотрите!.. Какой незаменимый!
Матье. И вовсе нет!.. Ты ни черта не поняла!.. (К Бет.) Скажи ей, что она ни черта не поняла!
Бет (к Леа). Найдите ему замену! По-моему, он у вас только это и просит!
Леа. Сменим пластинку, мои ангелочки!
Матье (к Бет). Видишь! Она увиливает от ответа!.. Бегство чистой воды! (К Леа.) Хочешь, я тебе скажу?
Леа. Нет!
Матье. Да! Страх! Вот в чем ее правда! Она боится снова дать маху!
Леа (с интересом). Что ты несешь?
Матье (к Бет). Маму вполне можно понять!.. После того как ее «нагрел» этот подонок, которому я обязан своим появлением на свет! (К Леа.) Но в конце концов, это произошло более двадцати лет назад! И может, настало время рискнуть по-новой, а?… (К Бет.) А?
Бет. Конечно, если только она не изверилась в жизни!
Матье. Иные сказали бы, что ей недостает мужества!
Бет. В Монреале я знаю людей, которые упрекнули бы ее в трусости!
Матье. Не говоря уже о тех, кто…
Леа (кричит). Хватит!
Резкий тон Леа и ее мрачный взгляд заставляют Матье и Бет застыть на месте.
(Плохо сдерживая гнев.) Милые мои ангелочки, ну пожалуйста! Упакуйте свои хитрые маневры, завяжите толстыми веревками и проваливайте отсюда оба! Освободите мне сцену!
Матье. Но, Леа…
Леа. Я вдруг почувствовала непреодолимое желание провести этот вечер по своей программе.
Бет. Словом, Леа, правда ведь…
Леа. По программе, в которой вы не участвуете!.. (К Матье.) «Изверилась в жизни»… я… которая целиком полагается на ее милость и даже не задается вопросом, а какой будет следующая минута!..
Матье. Вот это, может быть, и не самое лучшее, что ты делаешь!
Леа. Жить по-своему всегда самое лучшее, что можно делать! Быть тем, что выбрал для себя… вот это и есть мужество!.. Я то, что я выбрала для себя! И я упорно стремлюсь жить по своему разумению!.. Что было мне не всегда легко с таким привеском. Я рискую тебя разочаровать, дорогой, но в течение двадцати лет ты был… (Внезапно умолкает.)
Матье. Я был?…
Леа (порывисто). Убирайся, дорогой! И чтобы ноги твоей здесь больше не было до тех пор, пока ты не явишься с билетом на Монреаль в кармане!
Матье. Но, Леа, сегодня вечером мы все-таки могли бы…
Леа. Убирайся!
Матье…съесть яичницу!
Леа. Как только вы будете за порогом, не долее чем две минуты спустя я позвоню Эмили.
Бет (к Матье). Эмили?
Матье (к Бет). Одна развеселая дамочка!
Леа. И объявлю, что собираюсь к ней в гости!
Матье. Да ты ходила к ней вчера!
Леа. И пойду завтра, если мне заблагорассудится!.. И отныне столько вечеров, сколько пожелаю! Наконец-то я смогу… (Подыскивает слова.)
Матье. Смогу – что?
Леа. Отдать швартовы… без колебаний, без угрызений совести, без комплексов… и без азалии!
Матье. Послушай, Леа!
Леа. Нет!
Матье. Нет да!
Леа. Нет!.. Всего хорошего!
Матье и Бет в растерянности не двигаются с места. Пауза.
Бет. Вы кладете в омлет шампиньоны?
Леа. Всего хорошего!
Бет. Я все-таки должна вам сказать: если через три недели Матье не прибудет в Монреаль, я перестаю ловить эту амебу и выхожу за дровосека!
Доведенная до исступления, Леа решительно отходит к двери на улицу и, распахнув °е говорит звонким голосом, обращаясь к молодой паре.
Леа. Вам повезло! Дождя нет!
Бет. Вы могли бы все же…
Леа. Нет!
Матье (к Бет). Пошли!
Бет и Матье, держась за руки, с понурым видом бредут к двери.
(Проходя мимо Леа, которая продолжает придерживать дверь, хочет ее обнять.) Знаешь…