Цокот копыт лошади Ретта Батлера казался единственным живым звуком на всей пыльной улице.
Ретт Батлер отряхнул пыль со своего черного узорчатого пончо, продолжая всматриваться в дорогу, вглядываться в безлюдную тишину улицы.
Наконец, он увидел, что из-за угла на улицу выехал мужчина на лошади. Его лицо было непроницаемым, лошадь ступала медленно.
Ретт Батлер, прикоснувшись пальцем к полям своей шляпы, надвинул ее на глаза, чтобы не слепило солнце и чтобы была возможность следить за всем происходящим.
Мужчина безмолвно проехал на лошади рядом с Реттом Батлером. Батлер оглянулся и прочел приколотую на спине всадника надпись:
«Прощай, амиго».
Он скептично улыбнулся, и хотя губы едва заметно дрогнули, взгляд остался холодным и спокойным, он все так же внимательно продолжал вглядываться вперед.
Вдруг наперерез лошади Ретта Батлера, чуть ли не под ее ноги выскочил пожилой лысоватый мужчина в белых одеждах. Он был бос, а в руках сжимал соломенную шляпу.
— Я приветствую тебя, незнакомец, — каким-то странным, немного дрожащим, и в то же время безумным голосом прокричал мужчина, — я приветствую тебя в нашем городке.
Ретт Батлер натянул поводья, лошадь остановилась, как вкопанная, и он пристально посмотрел на мужчину.
— Я звонарь. Меня зовут Хуан Дегирос. Я звонарь, — еще раз представился мужчина, обегая Ретта Батлера вокруг. — Ты едешь к Рохасам? — спросил он и сам ответил: — Нет, ты едешь не к Рохасам. Ты едешь к Бастеру. А может быть, и не к Бастеру.
Мужчина размахивал перед собой указательным пальцем.
— Наверное, ты хочешь разбогатеть? А если так, то ты приехал как раз туда, куда нужно.
Ретт Батлер тронул лошадь, и она двинулась по улице. Мужчина семенящей походкой бегал вокруг всадника.
— Я говорю тебе, что ты приехал именно туда, куда надо. Здесь ты можешь и разбогатеть, но можешь и потерять жизнь, потому что все, кто приезжает в наш город, либо становятся очень богатыми, либо совсем мертвыми.
Седоватые грязные волосы незнакомца были растрепаны, ветер шевелил их, а взгляд его безумных глаз не выражал ровным счетом ничего.
— Наверное, ты решил торговать оружием, не правда ли? — не унимался он. — А вообще-то нет, ты собираешься его покупать? Нет, ты не покупаешь оружие, скорее всего, ты продаешь, а?
Мужчина обращался к Ретту Баттлеру, явно не надеясь, что всадник снизойдет до ответа.
Лошадь Ретта Батлера неспешно двигалась вперед.
Незнакомец, наконец, отстал. Но в спину Ретту Баттлеру все еще летели его выкрики:
— Или ты здесь разбогатеешь, или тебя убьют. Одно из двух, третьего не дано. А я человек божий, звонарь, человек божий, звонарь…
Ретт Батлер еще глубже надвинул шляпу на глаза и покрепче сжал поводья своей лошади. Он постепенно углублялся в городок и, не поворачивая головы, взглядом следил за закрытыми окнами.
Из-за запыленных и грязных стекол на него смотрели измученные и запуганные лица женщин, детей, стариков. Их глаза припадали к щелям в дощатых дверях, к стеклам окон.
— Да, странный городок, — вновь произнес Ретт Батлер, прикоснувшись указательным пальцем к давно небритому подбородку.
Лошадь вывела Ретта Батлера на одну из центральных улиц.
Здесь расхаживали пестрые куры, ковыряющиеся в горячей пыли, бегали бродячие собаки.
У одного из салунов было навязано с полдюжины лошадей под седлами, расхаживали мужчины. И у каждого из них на боку висел револьвер.
Наконец, один из мужчин заметил незнакомого всадника и, обернувшись к своим товарищам, указал на него рукой.
— А вот и незнакомец какой-то появился в наших краях.
Он встал на пути Ретта Батлера.
— Приятель, мне кажется, что ты сбился с пути и попал не на ту тропу. Она завела тебя в этот милый городок, — ехидным голосом сказал мужчина.
— Нет, Чак, этот парень ошибся еще тогда, когда появился на свет.
Третий из подошедших к Ретту Батлеру, уперев руки в бока, расхохотался.
— Так, приятель, ты работу не получишь. Здесь такие не нужны.
И мужчины, одновременно выхватив револьверы, принялись стрелять под ноги лошади.
Та испуганно подалась в одну сторону, потом в другую, но Ретт Батлер, натянув поводья, удержал ее.
Мужчины продолжали палить из своих револьверов.
Лошадь понеслась по улице, и Ретт уже не в силах был удержать ее. Да он и не стремился это делать. Проскакав полсотни ярдов, он резко дернул поводья, и лошадь перешла на шаг.
А за его спиной слышался хохот ковбоев.
— Действительно, этот незнакомец — трус. А его лошадь боится револьверной пальбы. Вообще-то, мы его неплохо проучили, будет знать нас.
Ретт Батлер, проезжая у салуна, опустил поводья и, резко выбросив руки вверх, уцепился за горизонтальную, чудом уцелевшую перекладину от разрушенного крыльца.
А лошадь поскакала дальше.
Дверь салуна распахнулась, и Ретт увидел лицо седоусого мужчины, который внимательно смотрел на него.
— Добрый день, — сказал Ретт Батлер, разжал руки и спрыгнул на крыльцо.
— Меня зовут Сильвинит, — представился седоусый мужчина.
Ретт Батлер кивнул. Из-за угла выскочил безумный звонарь их, хохоча и показывая пальцем на Ретта Батлера, стал приседать и вертеться на одной ноге.
— Так, приятель, ты не разбогатеешь, а добьешься только одного…
— Чего же? — мрачно поинтересовался Ретт Батлер.
— А того, что тебя убьют.
Сильвинит развернулся и вошел в салун. Ретт Батлер последовал за ним.
— Мало у нас забот, вас еще не хватало, — раздраженно произнес седоусый и направился к стойке.
Батлер вошел в прохладное полутемное помещение салуна и осмотрелся. Оно было абсолютно пустым, кроме его и хозяина салуна, никого не было.
— Что вы ищете? Зачем прибыли к нам? — с тем же раздражением спросил хозяин.
— Что я ищу? — задумчиво переспросил Ретт Батлер. — Хотел бы немного выпить, поесть и поспать.
— Вода вон там, — кивнул в угол Сильвинит и криво улыбнулся.
— Нет, воды я не хочу пить.
— Да вы все только и умеете, что жрать, да убивать. Да еще пить.
Ретт Батлер не обратил внимание на это замечание, прошел к стойке, рукавом вытер пыльный стул и устало опустился на него, закинув ногу за ногу, вытащил сигару, сунул в рот и прикурил.
— Кстати, хозяин, вам придется* дать мне в долг.
— Все вы, приезжие, одинаковы. У вас никогда нет денег и пьете только в долг.
— Что поделаешь, — пожал плечами Ретт Батлер.
Он поднялся со стула, подошел к столику, накрытому куском зеленого сукна, приподнял его, посмотрел. Рядом лежал венок из засохших листьев. Ретт Батлер поднял шуршащий венок и приложил к своей голове.
— Наверное, приятель, ты сможешь заработать и рассчитаешься со мной.
— Надеюсь, — сказал Ретт Батлер, отбрасывая шуршащий венок.
— Кто-нибудь обязательно наймет тебя, чтобы ты кого-нибудь ухлопал. Тогда ты заработаешь деньги и сможешь рассчитаться со мной.
Хозяин уже вытащил из-под стойки небольшой поднос, на котором стояла бутылка виски и невысокий стаканчик.
— Когда-то это был столик для рулетки, — с горечью произнес хозяин, ставя на зеленое сукно поднос, — но сюда уже давным-давно никто не приезжает поиграть. Его убили… У нас все время в городке все заняты то похоронами, то отпеванием.
— Приходилось мне бывать в таких городках, видал я их.
Хозяин покачал головой, его взгляд, действительно, был горестным, в нем было разочарование и недовольство подобным положением вещей.
Ретт Батлер переставил поднос с рулеточного столика на обыкновенный рядом. А потом взял кусок зеленого сукна и вновь накрыл столик.
— Ничего, я думаю со временем он тебе понадобится, — заметил он, взглянув на хозяина салуна.
Тот в ответ только пожал плечами и кивнул на поднос с бутылкой.
— Возможно, ты, приятель, видел много всяких городков, но такого, как наш, ты не видел никогда.