Изменить стиль страницы

— Ты помнишь Нессу Уильямс?

Сол натянуто улыбнулся.

— Конечно. Рад тебя видеть, Несса.

Несса подняла бровь, и на лице Кэсси снова появилась дурацкая улыбка, которая так его раздражала. Она словно оправдывалась: «Мне нечего скрывать. Да, я сейчас нахожусь в компании мужчины, но это ничего не значит». Всего одна подобная улыбка — и поднятые брови опускались.

Однако в случае с Нессой Кэсси, похоже, решила подстраховаться. Наклонившись через стойку, она произнесла:

— Я помогаю Солу и Алеку готовиться к Рождеству

Взгляд Нессы просветлел.

— Алек один из твоих подопечных, не так ли?

Кэсси кивнула.

— Сол в знак благодарности пригласил меня пообедать.

Несса довольно улыбнулась, и Сол выругался про себя.

— Он пока об этом не знает, но у меня есть секретная миссия.

Глаза Нессы расширились.

— Я хочу уговорить его помочь мне с организацией праздника в лечебнице.

Несса еще шире заулыбалась.

— А как насчет тебя, Несса? Там будет весело, к тому же нам нужны волонтеры.

Несса так резко отпрянула, что чуть не упала со стула: Сол едва удержался от смеха.

— Ко мне приезжают родственники, — пробормотала Несса, затем вымученно улыбнулась. — Наслаждайтесь обедом. Я слышала, сегодня подают очень вкусную рыбу.

— Хорошо, спасибо. — Повернувшись, Кэсси направилась ко входу в бистро.

Ее окликнул ее крепкий мужчина в костюме, и Сол стиснул зубы. Похоже, куда бы Кэсси ни пошла в этом городке, за ней всюду наблюдали. Как она могла такое выносить? Когда мужчина наклонился и поцеловал Кэсси в щеку, Сол почувствовал прилив раздражения. Он подошел ближе, чтобы дать понять этому нахалу, что они с Кэсси вместе.

— Гарри, это Сол Адамс. Мы вместе ходили в школу.

Когда Гарри протягивал Солу руку, в его глазах промелькнуло удивление.

— Рад вас видеть, — ответил Сол, пожимая ее.

— Это Гарри Фрейзер. Шесть лет назад он приехал в Шофилд и возглавил «Лигз клаб».

— Счастлив, что заглянула к нам, Кэсси. Мне нужно кое о чем с тобой поговорить. — Он посмотрел на Сола. — Но не хотелось бы вам мешать… Может, как-нибудь зайдешь на следующей неделе?

Сол выругался про себя.

«Мне не хотелось бы вам мешать», черт бы его побрал!

— Ты нам не помешаешь, Гарри. — Она ослепительно улыбнулась Фрейзеру, и руки Сола сжались в кулаки.

Гарри помедлил, затем посмотрел на Сола, словно надеясь получить его согласие. Он прокашлялся.

— Как тебе известно, Брайан был самым выдающимся регбистом, которого когда-либо дарил миру наш городок.

Солу захотелось уйти.

— Мы бы хотели организовать выставку, посвященную его достижениям. — Он снова прокашлялся. — Я знаю, у тебя сохранилось много памятных вещей. Ты не могла бы подарить их клубу или хотя бы просто одолжить на время?

Сол посмотрел на Гарри. Похоже, он его недооценил. Гарри оказался отличным парнем.

— Это прекрасная идея.

Гневный взгляд Кэсси сказал ему, чтобы он не совал свой нос в чужие дела. Затем она закусила нижнюю губу.

— Мне нужно будет поговорить с семьей Брайана.

Гарри поднял руки.

— Только не забудь, хороню?

— Хорошо.

Она не забудет. Сол об этом позаботится.

Бистро было переполнено. Пробираясь сквозь толпу, Кэсси улыбалась и махала рукой своим многочисленным знакомым. Наконец она добралась до свободного столика в дальнем конце зала. У Сола было такое чувство, что, будь за любым из занятых столиков два свободных места, ему пришлось бы обедать в обществе фанатов Брайана. И поделом! Надо же было привести Кэсси именно сюда!

— Зачем ты стала оправдываться перед Нессой? — спросил Сол, когда они сели за столик. Что с ним произошло? Черт побери, он собирался извиниться, а не…

— Я уже говорила, что не хочу, чтобы кто-то подумал, будто мы с тобой встречаемся, — отрезала она. — Это мой город, Сол. Через неделю-две ты уедешь. Я не позволю тебе, — она наклонилась вперед, — разрушать мои отношения с этими людьми. Ты меня понял?

Он поднял руки.

— Я…

— Я не хотела сюда идти, не соглашалась с тобой обедать.

— Мы можем уйти.

— Ну конечно. — Она откинулась на спинку стула и сложила руки на груди. — Если я сейчас уйду, все подумают, что ты меня обидел. Мне бы не хотелось, чтобы ты закончил жизнь в полночь на пороге своего дома с удавкой на шее.

От этих слов у него потеплело на душе.

— Прости, — произнес Сол, но ее взгляд не стал мягче. Ему хотелось взять ее за руку, но, оглядевшись по сторонам, он понял, что не может этого сделать. На них смотрело слишком много глаз.

— В тот момент, когда притащил тебя сюда, я понял что совершил ошибку. — (Она подняла голову и выжидающе посмотрела на него.) — Но я побоялся, что могу все испортить, если вытащу тебя обратно на улицу.

— А зачем меня вообще было куда-то тащить? — возмутилась Кэсси. — Почему ты не мог спросить, как цивилизованный человек?

Он повертел в руках салфетку.

— У меня был замечательный вечер, и я не хотел, чтобы он заканчивался. Мне показалось, что если я дам тебе время обдумать мое предложение, ты обязательно найдешь какую-нибудь отговорку.

Кэсси подняла бровь, и он кивнул.

— Это было нечестно. — Он уставился на пакетик соли, продолжая его вертеть. — Когда мы только вошли и я увидел фотографию Брайана на стене, то подумал, что, наверное, мало отличаюсь от него.

— Нет! — ошеломленно воскликнула она, касаясь его руки. — Ты совсем не такой, как он.

Но он заставил ее прийти сюда и…

Их взгляды встретились, и Сол испытал облегчение. По крайней мере, она не видела в нем еще одного Брайана. Он перевернул ладонь и взял ее руку в свою. У нее были длинные тонкие пальцы с аккуратно подстриженными ногтями, покрытыми бледно-розовым лаком. Он начал поглаживать большим пальцем ее кожу. Она оказалась гладкой и нежной на ощупь. Вдруг ее рука задрожала, и он усилил хватку.

— Ты сказала, что не позволишь мне разрушить то, что ты создавала все эти годы.

Кэсси вскинула подбородок.

— Не позволю.

Да, эта женщина больше никому не позволит собой командовать. Он это уважал, но…

— То, что ты создала себе здесь, это ложь. Ты позволяешь людям думать, что у вас с Брайаном было все замечательно.

Кэсси выдернула руку.

— Это хорошая ложь, — прошипела она.

— Это большая ложь.

Ее лицо вытянулось.

— Ты не понимаешь, о чем говоришь. Меня окружают люди, которым я небезразлична.

— Ты правда так считаешь? А может, это Брайан им небезразличен? — Кэсси отвела взгляд, но он продолжил: — Ты не думала, что делаешь хуже его родным? Возвеличивая в памяти горожан его образ, ты не даешь им двигаться дальше.

Ее лицо исказилось, словно от боли. Подобное Сол уже наблюдал. Что с ней будет, если эта стена лжи, которой она себя обнесла, внезапно рухнет? Ну как она не понимает, что пора перестать себя наказывать?

— Ты правда хочешь до конца своих дней жить в тени Брайана?

— Ты обещал мне обед, — яростно бросила Кэсси, — а не лекцию.

— Если все эти люди подумают, что мы с тобой встречаемся, ты сможешь выбраться из этой тени.

— Но мы не встречаемся, — отрезала она.

— Если я прямо сейчас тебя поцелую, все подумают, что мы встречаемся.

Ее губы слегка приоткрылись, и Сол мысленно перенесся в тот день, когда чуть было ее не поцеловал в фиолетовой спальне. Он почувствовал, как у него внутри разгорается огонь желания.

— На этом пьедестале слишком одиноко, Кэсси. Так не должно быть.

Кэсси отпрянула назад, словно он ее ударил.

— Если ты меня поцелуешь, Сол Адамс, я никогда тебе этого не прощу, и ты не успеешь сосчитать до десяти, как будешь валяться у себя на пороге с проломленной головой.

Его губы медленно растянулись в улыбке.

— Ты бы этого не допустила, Кэсси. — Он взял ее кулак, лежащий на столе, и разогнул пальцы. — Думаю, тебе бы понравился мой поцелуй. — Он поднес ее ладонь к губам, медленно поцеловал и отпустил. — Нo не беспокойся, я обещаю, что не стану тебя целовать, пока ты сама этого не захочешь.