– Решено, – согласилась сестра Лукаса с явным удовольствием. – А это значит, что я тоже иду за покупками.

– Мне будет приятно сделать такой подарок вам обеим, – улыбнулся Лукас, усаживаясь обратно в кресло. – А теперь давайте перейдем в гостиную, а Ангелина побалует нас кофе.

Была уже почти полночь, когда они попрощались и уехали.

Алеша устроилась на заднем сиденье лимузина. Лукас сел рядом с ней. Пока Кристос прокладывал дорогу к дому, оба сидели в напряженной тишине.

Наконец Лукас взял ее за руку и поднес к губам:

– Ты отлично держалась.

Черты его лица стали угловатыми в вечернем полумраке, который нарушал свет фонарей и фар ехавших навстречу машин.

– Твоя тетя – просто львица!

– Но внутри скрывается сердце кошечки.

– Ты шутишь?

– Теперь ты – часть нашей семьи, которую Дарья оберегала всю свою жизнь. Ты вскоре поймешь – в своей щедрости она не знает меры, – тихо рассказывал Лукас. – А еще она очень заботлива по отношению к тем, кому удалось заслужить ее доверие.

– Мог бы и предупредить, чего мне ожидать.

– Мог бы, – согласился Лукас. – А это что‑нибудь изменило бы?

Нет. Разве Алеша могла отказаться повторить свою брачную клятву и тем самым расстроить родителей Лукаса, его сестру, даже тетю Дарью?

– И когда же все это состоится?

– Я уверен, мама и Дарья уже продумали все вплоть до самых мелких деталей.

Алеша ни на секунду не усомнилась в этом.

* * *

Сон не шел, и она тихонько вздохнула, когда Лукас притянул ее к себе и прикоснулся губами к ее виску:

– Хочешь, я помогу тебе заснуть?

– Зависит от того, что ты собираешься делать, – ответила она устало.

– А если я пообещаю все сделать сам?

– Ага.

– Я так понимаю, это означало согласие?

Его легкие чувственные поддразнивания согревали кровь и заставляли ее быстрее бежать по венам.

– Чего ты ждешь?

Он издал сдавленный смешок и припал губами к нежной пульсирующей вене на ее шее…

И он сделал ей великолепный подарок любви. Остаток ночи Лукас спал, крепко обнимая жену.

Глава 9

Пока Кристос вел машину, в голове Алеши звучало пожелание Лукаса хорошенько повеселиться. Ангелина, Дарья и Лекси сели в машину и вместе они направились в один из тех торговых центров, где в маленьких изысканных бутиках продавали свои коллекции самые известные дизайнерские дома мира.

Разглядывая вечерние платья, Ангелина и Дарья цокали языками и трещали без умолку.

– Не падай духом, – тихо сказала Алеше Лекси. –

У них очень хороший вкус.

«Нетрудно иметь хороший вкус, если не смотреть на цены», – вздохнула Алеша и постаралась забыть о курсе евро. По сравнению с сегодняшним испытанием покупка платья в Сиднее в компании Лейси была просто легкой прогулкой.

– Пора обедать, – провозгласила Дарья, – а потом Кристос провезет нас по городу, и мы продолжим поход по магазинам.

Алеша бывала в Афинах вместе с родителями, но ей было интересно снова посетить знакомые места и послушать старые легенды. Эти легенды передавались из уст в уста, от поколения к поколению, меняясь со временем и обрастая новыми деталями, но неизменным оставалось чувство гордости и восхищения древними строителями, которые умели возводить прекрасные здания без помощи современной техники.

Она ступала по земле, где зародилась западная цивилизация, земле, пропитанной кровью ее предков.

Они снова вернулись в торговый квартал, где имя Андреу открывало перед ними двери самых модных магазинов. Алеша начала уставать от назойливого внимания продавцов.

– Сегодня мы просто смотрим и сравниваем, – шепнула ей Ангелина. – Все, что понравится, можно на сутки отложить, а решение примем завтра.

Было уже поздно, когда Кристос усадил Алешу в машину и они уехали в Кифисию.

Кристос высадил ее у входа в дом Лукаса. Она поблагодарила его, поздоровалась с Герой, которая открыла ей дверь, затем легко взбежала по лестнице в свою комнату, с облегчением скинула туфли и платье и нырнула в ванну. Душистая вода смыла с нее усталость, и, заворачиваясь в банный халат, она почувствовала себя свежей и отдохнувшей.

Лукас вошел в комнату в тот момент, когда Алеша скалывала волосы на затылке большой заколкой.

– Привет, ты дома! – воскликнула она.

Один взгляд на него, и ощущение его близости всколыхнуло все ее чувства. Он обхватил руками ее лицо и нежно поцеловал. Поцелуй получился долгим.

– Хорошо провела день?

Алеша закатила глаза:

– Ты хоть представляешь, какое это испытание – ходить по магазинам с твоими родственницами?

– Неужели все так плохо?

– Не смей надо мной смеяться, – предупредила она.

– Мне бы это и в голову не пришло. – Он положил руки ей на плечи. – Что больше болит – ноги или плечи?

– Все, – призналась она и чуть не закричала, когда его пальцы принялись умело разминать ее измученные мышцы.

– И много вы купили?

– Какие‑то мелочи и, кажется, туфли, – ответила Алеша, – хотя у меня есть свои нарядные туфли, которые прекрасно подошли бы. Твоя мать предложила мне свою кружевную фату.

– Тебе пойдет.

– Мне казалось, ходить по магазинам – это просто.

– Для женщин в моей семье делать покупки – это высокое искусство, и оно требует должного уважения, – заверил ее Лукас.

– Завтра придется все начинать сначала. – Она обернулась к нему: – А нельзя придумать что‑нибудь, чтобы завтра я могла поехать с тобой и посидеть у тебя в офисе?

– Это выше моих возможностей.

– Ты шутишь? Всесильный Лукас Андреу робеет перед тремя слабыми женщинами?

– Четырьмя, – поправил он с улыбкой. – Ты забыла про себя.

– И когда состоится эта наша вторая свадьба?

– В начале следующей недели, я надеюсь.

– То есть ты сам точно не знаешь?

– Говорили, что во вторник.

Она справится!

– Есть ли какие‑то планы, о которых мне нужно знать?

– В субботу один фонд пригласил нас на благотворительный вечер. Наша семья спонсирует их уже много лет.

Приглашение на благотворительный вечер означало, что она, как невеста Андреу, будет окружена всеобщим вниманием.

Алеша вспомнила, как совсем недавно, на похожем вечере в Сиднее, все взгляды были прикованы к Лукасу, новому мужу наследницы семьи Карсули.

Ну что ж, во всем мире принято, чтобы богатые семьи жертвовали свои деньги и время на благотворительность. Чтобы собрать средства, комитеты организовывали балы, приглашали артистов и музыкантов, предлагали изысканное угощение и вина – и все это затем, чтобы дорого продать входные билеты.

Балы давали повод светским дамам продемонстрировать свои наряды и драгоценности, а некоторые счастливицы попадали на страницы светской хроники глянцевых журналов.

– Как прошел день? – спросила Алеша и повернулась к Лукасу.

– Много дел. Ты знаешь, отец подумывает отойти от бизнеса. Придется многое изменить, поменять руководство, привлечь новых людей. Я должен так выстроить систему управления, чтобы можно было контролировать весь бизнес из Сиднея.

– И ты займешь место отца? Но тогда тебе придется работать в два раза больше и делить все время между Сиднеем и Афинами.

Будет ли она путешествовать вместе с ним? Почему‑то в этот момент перспектива остаться одной в Сиднее не показалась Алеше такой уж привлекательной. Она будет скучать по нему, по его присутствию в комнате в ее постели, по его небрежным прикосновениям… Черт, как будто частички ее не будет рядом.

На секунду Алеша потеряла способность ясно мыслить. Откуда это взялось? Ей было не все равно? А она ведь давала себе слово ни к кому не привязываться!

Алеша скучает по мужу – поистине это лучшая шутка года!

– Конечно, придется. Отцу уже за шестьдесят.

Мгновение она непонимающе смотрела на него. Погруженная в свои мысли, Алеша совершенно забыла, о чем они говорили.