- А кто сказал, что я вас отпущу? - поразился такой наглости Калистрат, все же опустив оружие, но не убрав его в ножны. - У меня прямой приказ от Императрицы черт знает какой давности. Мне уже порядком надоело гоняться за этим идиотом.

- Я так сказал, - отрезал фейри. - Если ты закончил у меня обучение, это еще не значит, что ты сумеешь меня одолеть. Или хочешь наглядной демонстрации?

- Ты стареешь, - парировал темноволосый.

- С возрастом приходит опыт…

- Но не прибавляется силы и ловкости.

- Гляжу, ума у тебя тоже не прибавилось. Ави… - тихое рычание заставило Карата следить за тем, что он говорит: сейчас злить юношу не самая разумная идея. - Аврелиан, мы уходим…

Лиан дематериализовал клинки и подошел к фейри. Вокруг стал сгущаться плотный белесый туман. Откинув за спину рубиновую косу, Карат схватил Лиана за предплечье и эффектно растворился в клубах тяжелого воздуха.

Один из стражей подошел к демону, растеряно оглядываясь вокруг.

- Главнокомандующий, нам отследить их траекторию? - неуверенно произнес он.

- Нет. В этом нет необходимости. Ведь у нас находится то, - в руке темноволосого блеснула серебряная цепочка с прозрачным камнем в форме капли. - Что он ищет.

*

Наскоро приняв ванну, Мэл надела принесенную прислугой длинную до пят ночнушку и завернулась в светлый махровый халат. Бедро вновь пришлось наскоро перевязывать уже свежим бинтом, но проблему это не решало, следовало что-то делать с печатью договора.

За дверью ванной девушку уже ждал приезжий врач - пожилой мужчина лет шестидесяти, невысокий, хлипкого телосложения, с коротко подстриженной бородкой и полностью седыми волосами. Он осмотрел Мэл на наличие повреждений, но ничего серьезного кроме ранения бедра не нашел. Царапины и ушибы следовало лишь несколько раз в день обрабатывать антисептической и ментоловой мазями. А вот с кровоточащей раной несколько было сложнее.

- Я дам вам лекарственный отвар и введу обезболивающее - придется зашивать, - спокойно сообщил он девушке. Мэл лишь пожала плечами: придется, так придется, с такой раной далеко не уйдешь, что уж там говорить о том, чтобы сесть в седло.

Разведя какую-то микстуру с водой два к одному, мужчина передал девушке стакан наполовину полный бурой жидкостью, хорошего настроение вид содержимого Мэл не прибавило.

“Не загнусь, так отравлюсь”, - с ужасом подумала она и залпом осушила стакан. Внутри все обожгло огнем, будто взорвалась бочка пороха. На языке четко ощущался привкус спиртного, оставалось для такой “радужной” картины только спиться.

В это время служанка забрала порванное платье и, открывая дверь из комнаты, переложила его в одну руку, отчего из складок ткани выпало штук десять длинных метательных игл. Все с ужасом посмотрели на кучку металлолома, лежавшую на ковре. Мэл, еще принимая ванну, вытащила иглы из корсажа платья и тут же забыла о них, а теперь они как карающий меч нависли над ее репутацией. Следовало сразу их куда-нибудь спрятать.

Служанка растеряно взглянула на маркизу, не зная, что делать со всем этим металлоломом.

- Положи их, пожалуйста, на стол, - смущенно отозвалась Омелла. Девушка испугано выполнила поручение и выбежала их комнаты, прихватив грязное платье.

- Я даже спрашивать не буду Вас, молодая леди, как вы умудрились заработать такую рану, - ошарашено произнес врач после увиденного.

- Благодаря неугомонному любопытству и жажде приключений на одно место, - не стала скрывать правду Мэл.

- Боюсь, это не лечится, - тяжело вздохнул мужчина.

Следующие сутки девушке ничего не оставалось делать, как только отлеживаться в постели. Она понятия не имела, чем этот мерзкий врачишка ее опоил, но кулаки чесались стукнуть его чем-нибудь по темечку, однако сил даже на то, чтобы встать не было, что уж говорить о военных переговорах. Несмотря на то, что врач запретил беспокоить её, ученик графа довольно часто заглядывал к ней в комнату, лишь чтобы потешить свое самолюбие и повысить себе настроение за счет Мэл. Вскоре она ему выставит поминутную плату. К вечеру девушку раздражал уже сам вид Эрика, его снисходительно-презрительный взгляд, гробовое молчание. Под этим немигающим взором она ничего не могла делать, лишь раздражаться в душе и проклинать все, на чем свет стоит.

Вечером следующего дня Мэл уже не выдержала и спустилась к ужину. Дворецкий проводил гостью к столу и попросил подождать: граф никогда не пропускал вечернего приема пищи в основном в силу того, что вел ночной образ жизни. За столом по правую руку от хозяйского места уже сидел воспитанник ученого, девушку посадили напротив него. Ни она, ни он не разговаривали, тщательно избегая даже взглядов в сторону друг друга.

- Я никак не могу понять, - оборвал тишину юноша. - Неужели все аристократки похожи на тебя? Тебе же, несмотря даже на свой титул и родословную, только на конюшне работать с такими… м-м… данными.

Услышанное повергло Мэл в шок, этот подросток, у которого, похоже, чувство самосохранения завяло еще на зачаточном этапе, оскорблял ее в лицо, даже не задумываясь о последствиях. Опешив от такой наглости, девушка даже не сразу заметила, что от удивления уронила челюсть и теперь глупо таращилась на ухмыляющегося парня.

- Мне-то хотя бы работать, а вот тебе только купаться в конном навозе, - отшутилась девушка.

- Я вижу, вы оба уже нашли общий язык, - с этими словами в столовую вошел темноволосый, коротко стриженый, мужчина в аккуратных очках. Сняв с себя мантию, он передал ее непонятно откуда взявшемуся дворецкому и сел во главу стола.

- Маркиза, очень приятно с Вами познакомиться. Ваша тетя известила нас о Вашем приезде. Но право слово я не понимаю, чем обязан столь неожиданному визиту, - удивился граф.

- Дело в том, что по некоторым причинам я ищу одну книгу, копий которой всего две. По счастливой случайности тетя сообщила мне, что одна из них хранится у Вас. Вот я и подумала, не могли бы Вы быть так любезны одолжить ее мне на некоторое время?

- С удовольствием. Но о какой именно книге идет речь? - мужчина взялся за столовый нож и уже примеривался, с какой бы стороны подойти к принесенному аппетитно поджаристому стейку.

- “Церковные хроники Алиррии” в переводе Маркиса, - отозвалась Мэл не спеша приступать к ужину.

- Церковные хроники? Честно говоря, не припомню чего-то подобного. Но моя библиотека в Вашем распоряжении. Если она и есть у меня, то только там. Однако откуда такой интерес к подобной теме у молодой особы. В таком возрасте Вам стоило бы задуматься уже о замужестве.

- Увы, кандидаты на роль мужа не спешат делать предложения, - пожала плечами девушка.

- Еще бы, к такой не то что спешить бы не стал, но и за обещанное вознаграждение не поперся, - пробурчал Эрик, но никто не обратил внимание на его бормотание.

- Не дело молодой девушке интересоваться чем-то отличным от домашнего очага, - продолжал граф. - Задача женщины хранить тепло и уют в доме, любить и не перечить своему супругу.

- Боюсь, тогда меня неправильно воспитали, - высказала свое мнение Мэл. Неужели ей так повезло попасть в самый эпицентр сборища женоненавистников?

- Не все еще потеряно, при должном внимании даже самая упрямая кобыла умерит свой пыл и норов.

- Да, но только жена не кобыла, чтобы ее присмирять. Знаете, лучше быть птицей на крыше, чем наложницей в доме. Свою судьбу я выберу сама без чьей-либо помощи, а будет то семья или что-то еще решать только мне.

- Мне очень жаль, что Вы такого мнения, - граф промокнул губы салфеткой и одним взмахом руки велел прислуге убрать пустую посуду. - Кстати, маркиза, врач мне сообщил, что у вас при себе странное оружие наподобие длинных игл. Не могли бы Вы объясниться, почему пришли ко мне в дом, вооружившись до зубов?

- Дело в том… - Мэл впервые не знала, как поправдоподобнее соврать. - Знаете, как трудно в наше время девушке жить без оружия?

- Трудно жить без мозгов, - встрял в разговор Эрик.