Начальник полиции выслушал нас с важным видом, кивнул и призадумался.

— Значит, вы говорите, ни денег, ни визы, ни телефонов? — уточнил он по-английски (для удобства я перевожу здесь на русский).

— Именно. Просто не знаем, как быть, — заломила руки Прекрасная. — Хоть вешайся… и в Англии у нас совсем-совсем никого нет…

— А вы не хотите получить английское гражданство? — вдруг предложил начальник полиции, строго глядя на нас.

— Нет. Но, видите ли…

— Мы обеспечим вам, это простая процедура.

— Но у нас ни гроша! — слабо попытался сопротивляться я.

— Ничего. Поработаете на стройке годик-другой…

Мы с Василисой свирепо переглянулись. За кого он нас принимает?!

— А вам, мисс, и вовсе не составит труда найти работу, с вашей-то внешностью… Вы ведь вылитая Василиса Прекрасная, царевна русская!

Мы еще более свирепо переглянулись. Ну такие намеки совсем уж никуда не годятся! В чьи это ряды он хочет Васю записать?!

— Но у нас дети маленькие дома! — сделала еще одну попытку к сопротивлению наша "мисс совершенство".

— А, так он ваш муж… это все меняет! — сладко улыбнулся сэр Сэмюэльсон (так звали начальника полиции).

— Гм!!! — я вспыхнул. — Что за…

Отчаянно покрасневшая Вася зажала мне рот рукой.

— Он хочет сказать: ну конечно же! И нас ждут славные дети дома!

— Мбрмы… Вася! — прошипел я сквозь ее пальцы.

— Молчи, так надо, — шепнула она и продолжила:

— У нас действительно двое грудных малышей остались дома!

— Кощей и Змей Горыныч называются, — не к месту по-чукотски вставил я.

— Что?! — вытаращился сэр Сэмюэльсон.

— Это их прозвища, — елейно улыбнулась Василиса, гипнотически глядя в глаза полицейского. — Они могут умереть от голода без нас…

— Мы отправим к ним няньку, — невозмутимо парировал тот, барабаня пальцами по крышке стола.

— Мы бы с удовольствием, но… — Вася просветлела лицом, кинула взор на часы и радостно предложила: — О! Пять часов, может, чаю?

— Вы правы, конечно! — всполошился сэр Сэмюэльсон и засуетился с чашками. — Как я мог забыть! Извините ради бога!

— Но ведь еще только без пятнадцати, — едва слышно вымолвил я, вытащив сообщницу в коридор, чтобы нас не слышали. — Зачем чай?! Ты свихнулась? Наш план трещит по швам, а ей — чай!

— Видишь ли… англичане — любопытная нация, — хитро улыбнулась Вася, боком пятясь обратно в кабинет. — Я решила на этом сыграть. А чай поможет нам его ублажить, чтобы он отбросил в сторону свою добропорядочность и выслушал то, что я расскажу ему в столь неофициальной обстановке.

— А-а, — понятливо протянул я.

— Убери руки, — посоветовала она.

— А? Что? — я заметил, что держу ее за руку. — Извини, я машинально…

— Гм.

Мы вернулись к начальнику полиции. И тут Василиса принялась вдохновенно врать.

— Скажите, сэр Сэмюэльсон…

— Для вас просто Джек, милочка, — улыбнулся он.

— Скажите, Джек… вы… верите в путешествия во времени? — доверительно наклонилась Вася над столом.

— Нет, а что такое?

— Видите ли… только вам, как самому достойному нашего доверия человеку… — на лице начальника полиции расплылась счастливейшая улыбка. Лесть нравится многим! — Мы решили кое в чем признаться.

— Ну? — Джек аж вперед подался от любопытства.

— Мы — путешественники во времени. Мы из очень далекого будущего… мы прибыли сюда со сверхсекретным спецзаданием по спасению мира! Для этого нам во что бы то ни стало нужно попасть в Три… в Соединенные Штаты Америки, как можно скорее! Понимаете, лет через сто-двести мир будет обречен, если мы не сделаем это сейчас. Вы должны… нет, вы просто обязаны нам помочь, доставив нас в Америку, срочно! Все. Уф… — довольная собой, царевна устало выдохнула и откинулась на спинку стула.

По мере рассказа лицо сэра Сэмюэльсона вытягивалось; когда Вася, наконец, замолчала, он вскочил и принялся бегать из стороны в сторону, громко пыхтя:

— Вы! Вы пытаетесь меня обмануть! Все это вздор и провокация, я не верю вам, это не может быть правдой, такого не бывает! Вы просто бандиты, которые… а хотя, почему и нет? А вдруг… вдруг вы и вправду из будущего, и мир в опасности… Вздор, разве это бывает? Нет, я представить себе этого не могу… нет, чушь. Конечно же, вы всего-навсего очень изобретательные преступники, которые умело играют на человеческой психологии… но я! Я! — он внезапно остановился и ткнул в нашу сторону пальцем-сосиской: — Я - не позволю водить меня за нос! Ясно?! Я не верю вам!

Еще какое-то время мы созерцали его молчаливую спину и задумчиво расчесываемый затылок; потом, в конце концов, не поворачиваясь, полицейский тихо спросил:

— Ладно. Чем докажете?

— О! Это уже лучше, сэр Джек… — мы переглянулись и тайком пожали друг другу руки. Кажется, наш НОВЫЙ план прекрасно работает…

Если вы полагаете, что, увидев все доказательства нашего "пришествия из будущего", сэр Сэмюэльсон бросил пить свой чай, то вы не знаете англичан. О, нет! Он даже под действием спецэффектов, подготовленных вовремя протелепачившим Волчиком, не отпустил чашку, время от времени прихлебывая оттуда. Меня поражала эта черта: пить чай в пять часов — это закон природы! Хотя, честно говоря, на мой взгляд, закон этот был весьма неплохим, и я бы, возможно, даже попытался бы культивировать его у себя на родине, если бы не знал, что все равно ведь соблюдать не будем! Либо пить не с чем, либо не с кем, либо времени нет, либо чай готовить лень. Что поделаешь… тоже национальная черта.

Спецэффекты Волк устроил на славу. Голливуд подавится от зависти, если узнает… Там были и "взрывы", и таинственные огни инопланетян, и сияющие порталы, и голографические сверхроботы… уже не говоря о триумфальном появлении под конец самого Серого Волка, торжественно объявившего сэру Сэмюэльсону о его вступлении в Корпорацию Планеты Семи Солнц (сокращенно — КПСС). Ошалевший сэр Сэмюэльсон крутил головой по сторонам, утирал пот со лба, щипал себя за щеки, пытаясь убедиться, что это не сон, даже один раз укусил сам себя за руку! Но, как вы понимаете, это все-таки был не сон…

Так что к вечеру мы готовились к повтору спектакля в присутствии пары очень важных представителей английских спецслужб, которые и должны были заняться доставкой нашей маленькой, но изобретательной компании в Тридевятое под хорошим прикрытием.

* * *

Мероприятие, конечно, прошло удачно. Уже к шести часам вечера следующего дня мы сытые, чистые, снабженные чем надо и чем не надо, вплоть до каталогов "Avon" и новых платьев для Прекрасной, всходили на большой и шумный ковролайн. Народу было так много, что приходилось порой даже под ногами пролезать, чтобы добраться до своих мест.

Наконец, мы устроились на законных местах и позволили себе немного расслабиться.

— Здорово, — улыбалась Василиса. — Все так гладко получилось…

— Вот это-то мне и не нравится, — перебил ее Волк. — Уж слишком гладко все сошло. Не может быть, чтобы Кощей вдруг взял и забыл про нас. Хуже того: чтобы он позволил нам забыть про него! Вот уже несколько дней от него ни одной пакости не слышно…

— Может, мы просто телевизор не включаем? — беспечно предположила Вася, потягиваясь и глядя на поплывшую назад взлетную полосу.

Тряхнуло: ковролайн пошел на взлет. Взлетали мы около побережья, и отсюда прекрасно было видно море.

— Кстати, кое-кто его раскокал, когда во второй раз "Назад в будущее" устраивал, — ненавязчиво напомнил я, косясь на Волка.

— А я что, я ничего… — он в шутку потупился, но вскоре принял весьма серьезный вид. — Нет, мне кажется, вы зря так легко к этому относитесь. Вот увидите: или опять случится покушение, или…

— Да хватит уже каркать! — не выдержал я. — Вот когда случится, тогда и…

— Точно, — неожиданно поддержала меня царевна. — Волчик, Ваня прав. Нельзя же все время ожидать неприятностей? Так и параноиком стать недолго.