Дальнейшие размышления полковника Осипова прервал телефонный звонок. Звонил Филин.

— Скажите, Афанасий Максимович: рация Мухтарова у вас еще? — поинтересовался он.

— Да. А зачем она вам?

— На внутренней стороне ее футляра карандашом написано несколько цифровых строк. Посмотрите, пожалуйста, точно ли в начале первой и второй строчек после нолей стоят восьмерки?

— Подождите минутку, сейчас проверю.

Полковник торопливо открыл крышку футляра рации, стоявшей в углу его кабинета, и на матовом фоне ее внутренней поверхности прочел:

033 2 19 28 25 7 22 39

035 3 2 26 27 6 3 32 30 5…

Там были и еще какие–то строки, но полковник сосредоточил внимание только на этих двух. Первые цифры после нолей действительно напоминали восьмерки, но, присмотревшись к ним хорошенько, Осипов убедился, что это были тройки.

— Вы ошиблись, Борис Иванович, — сказал он в телефонную трубку: — не восьмерки, а тройки.

— Тройки?.. — переспросил Филин. — Ну, тогда совсем другое дело! Разрешите зайти к вам минут через пятнадцать?

— Прошу!

Подполковник Филин пришел ровно через четверть часа. В руках он держал все тот же томик стихов.

— Вот, пожалуйста, — возбужденно проговорил он и раскрыл томик на той странице, на которой начинался «Ворон» Эдгара По. — Читайте строфу третью:

Шелковый тревожный шорох в пурпурных портьерах, шторах

Полонил, наполнил смутным ужасом меня всего,

И, чтоб сердцу легче стало, встав, я повторил устало:

«Это гость лишь запоздалый у порога моего,

Гость какой–то запоздалый у порога моего,

Гость — и больше ничего».

Подполковник Филин был великолепным математиком, влюбленным в логарифмы и интегралы, но он любил и поэзию, уверяя, что у нее много общего с математикой. Стихи Эдгара По он прочел с большим чувством.

— Ловко шипящие обыграны! — с восхищением заметил Филин. — «Шелковый тревожный шорох в пурпурных портьерах, шторах». Здорово, не правда ли? Но обратите внимание на третью строку этой строфы.

Развернув перед Осиповым лист бумаги, Филин торопливо написал на нем текст третьей строки и пронумеровал все буквы ее следующим образом:

и ч т о б с е р д ц у л е г ч е

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

с т а л о в с т а в я п о в т о р и л

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

у с т а л о

36 37 38 39 40 41

— Без труда можно заметить теперь, — продолжал он, — что цифры шифра на крышке футляра рации Мухтарова:

2 19 28 25 7 22 39

соответствуют буквам, из которых слагается слово «Чапаева».

Аккуратно обведя карандашом эти буквы и цифры, Филин перевернул листок на другую сторону:

— А теперь такую же процедуру проделаем и с пятой строкой той же строфы:

Г о с т ь к а к о й т о з а п о з д а л ы й

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

у п о р о г а м о е г о

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

К этой строке относятся цифры шифра:

3 2 26 27 6 3 32 30 5

Расшифровываем их и получаем слова: «сорок семь». Надо полагать, что это адрес: улица Чапаева, дом номер сорок семь. А в двух следующих строфах сообщается фамилия проживающего по этому адресу: Жанбаев Каныш Нуртасович. Вот вам и разгадка тайны томика американских поэтов. В нем ключ к системе нового шифра шпионов, которым так кстати воспользовался Мухтаров, записывая адрес Жанбаева.

Кого послать?

Освободившись от срочных дел, генерал Саблин зашел в кабинет полковника Осипова.

Генерал был высокий, сухопарый. Черные волосы его изрядно поседели на висках, но выглядел он моложе Осипова, хотя они были ровесниками. Легкой походкой прошел он через кабинет и, поздоровавшись, сел против полковника верхом на стуле. Тонкие, все еще очень черные брови генерала были слегка приподняты.

— Кажется, удалось кое–что распутать, Афанасий Максимович? — спросил он спокойным, веселым голосом, хотя Осипов хорошо знал, как волновала генерала возможность напасть на верный след знаменитого Призрака.

— Многое удалось распутать, Илья Ильич!

— Ого! — улыбнулся Саблин.

Он не ожидал от полковника такого многообещающего заявления: Осипов никогда не бросал слов на ветер, был сдержан в выражениях и очень трезв в оценке обстановки.

Когда–то давно, лет тридцать назад, совсем еще молодым человеком познакомился Саблин с Осиновым на курсах ВЧК. С тех пор долгие годы они работали вместе на самых трудных фронтах тайной войны со злейшими врагами советского государства, крепко сдружились и прониклись друг к другу глубоким уважением. Разница в званиях и должностях не мешала их дружбе и теперь.

«Интересно, что же удалось ему распутать?» — подумал Саблин и, усевшись поудобнее, приготовился слушать.

— Теперь почти установлено, что Мухтаров направлялся помощником к Призраку! — убежденно заявил Осипов. — Легальная фамилия этого Призрака — Жанбаев, и живет он на улице Чапаева, в доме сорок семь. Такая улица есть в городе Аксакальске, то есть именно там, где мы и предполагали присутствие Призрака.

— Так, так! — одобрительно кивнул головой генерал. — Давай–ка, однако, вспомним кое–что и о самом Призраке. Он ведь специализировался, кажется, по странам Востока?

— Да, — ответил Осипов, перебирая в уме все известное ему о Призраке. — Средняя Азия, Ближний и Средний Восток ему хорошо знакомы.

— Значит, он вполне мог бы выдать себя и за специалиста историка–востоковеда? — спросил Саблин, уточняя неожиданно родившуюся смутную мысль.

— Полагаю, что да, — согласился Осипов, сразу же понявший смысл вопроса. — Работая в свое время в «Интеллидженс сервис», Призрак участвовал в различных археологических экспедициях в Иране и Афганистане. Занимался он, конечно, не столько раскопками древностей, сколько военными укреплениями на советско–иранской и советско–афганской границах. Считается он также знатоком многих восточных языков: тюркских и иранских. Русским владеет в совершенстве.

— Похоже, что этому Призраку не дают покоя лавры полковника Лоуренса! — усмехнулся Саблин.

— Не без того, конечно. Когда он на англичан работал, они так и величали его вторым Лоуренсом. А он в одно и то же время работал и на них, и на немецких фашистов, и, видимо, еще на кого–то.

— Легче, значит, сказать, на кого он не работал, чем назвать тех, на кого работал… Известна ли, по крайней мере, его подлинная национальность?

Полковник Осипов пожал плечами:

— Если судить по фамилиям, которые он носил в свое время, то это настоящий космополит. Фамилия Кристоф, под которой он был известен в годы войны, могла бы свидетельствовать о его английском или американском происхождении. Но потом он сменил столько всяких немецких, французских и итальянских фамилий, что и сам, наверно, всех не помнит. Только шпионская кличка «Призрак» удержалась за ним по сей день.

— У нас он был, кажется в сорок третьем году? — рассеянно спросил Саблин, перебирая в уме своих сотрудников, которым можно было бы поручить единоборство с таким опасным противником.

— Да, во время войны, — подтвердил Осипов, вспоминая, скольких бессонных ночей стоила ему охота за этим Призраком в те годы. — Он тогда работал в АБВЕР — фашистской военной разведке. И ему, к сожалению, удалось улизнуть от нас безнаказанно, хотя мы уже нащупали его следы. Он и тогда был почти в тех же местах, что и сейчас. По проторенной дорожке идет. Может быть, и знакомство кое с кем завел там еще в ту пору…

— Все может быть… — задумчиво отозвался Саблин. — Ну, а Мухтаров, значит, должен был передать этому Призраку новую рацию и поступить в его распоряжение?

— Да, если только Призрак и Жанбаев одно и то же лицо, — уклончиво ответил Осипов.

Саблин мог бы припомнить ему его самоуверенный тон в начале разговора, но он промолчал об этом, спросил только с легким оттенком иронии:

— Ну, а что же все–таки удалось разгадать точно?

— Систему шифров: старого, на котором Жанбаев, видимо, еще ведет пока связь, и — нового, который Мухтаров должен был передать ему при встрече. Можно считать установленным также, что Мухтаров понадобился Призраку как опытный радиотехник. Явиться к Призраку Мухтаров, видимо, должен был по тем документам, которые мы нашли у него при обыске. Вот они.