Изменить стиль страницы

НА УСТУПАХ МАССАНДРЫ

Сквозь кружево сосен виднеется море,
Сливаясь с эмалью небес голубой.
Деревья — в златисто-зелёном уборе;
Шумят их вершины, шепчась меж собой,
И вторит им издали мерный прибой.
Я на гору лезу, стучу по каменьям,
Цепляясь за корни, о ветви шурша,
Лишь птицы с их щебетом, свистом и пеньем
Меня здесь встречают… и жаждет душа
Излиться стихами, полна вдохновеньем…

«Заливаясь, поют соловьи…»

Заливаясь, поют соловьи.
Отовсюду их щёлканье слышно,
И сирень, отцветая так пышно,
Стелет крестики наземь свои.
На дорожках — лиловый ковёр,
Вся окрестность цветами одета.
Надо мною немолкнущий хор
Звонких пчёл, в честь грядущего лета.

ПОСВЯЩЕНИЕ ТЭФФИ [64] 

Покрыта земля прошлогоднею бурой листвою,
Весенняя зелень ещё мне не радует взоры.
Грустны обнаженные серо-пологие горы.
Стою у окна и к стеклу я приник головою.
Оторван от родины властно-жестокой судьбою,
От сонма друзей и от храмов искусства и знаний,
Далёко-далёко лечу я на крыльях мечтаний
В край солнечных сказок, незнаемый хмурой толпою.
Средь волн темно-синих, увенчанных гребнями пены,
Там высится остров, где зелень покрыла утесы,
Его увидав, изменяют бег судна матросы, —
Подальше от скал, где поёт, завлекая, сирена.
И чудится мне, что ко мне донеслись издалека
Звенящего пенья волшебно-призывные звуки
И голос знакомый — его не забыл я в разлуке
Среди испытаний над сердцем бессильного Рока.
Как сладостны песни, что голос тот пел мне когда-то!
Я жажду их слышать! И старых я жажду и новых.
Пусть мне не добраться до скал тех заветно-лиловых,
Но стих твой… Ужель и к стихам твоим нет мне возврата?
Сирена! Властна ты напевом пленительно-стройным
Меня и заочно дарить твоих сладостных песен…
Ах, если бы рукопись!.. Или лишь Грюнберг [65]  да Гессен [66] 
Автографы Тэффи держать в своих лапах достойны?!

«Тихая, мглисто-туманная…»

Тихая, мглисто-туманная,
Мать утомленной Земли,
Мною в подруги избранная,
Песни внемли.
Тайны храня обаяние,
Вся холодна и строга,
Бледное льешь ты сияние
Вниз на снега.
Скрыта фатой черносинею,
Знаю, колышится грудь.
Льется небесной пустынею
Млечный Твой путь.
Формы обвив безупречные,
Радует трепетный взор,
Брезжит сквозь ризы предвечные
Звездный убор…
Полон любовью безбрежною,
Жду я, когда с высоты
Зов Твой, с улыбкою нежною,
Бросишь мне Ты.

ПЕРУН — ВЕЛЕСУ

Нет, я не брат тебе, о Волос, бог скотов,
Бог племени рабов, покорно гнущих выи.
Варяжских витязей дружины боевые
Меня к вам принесли от дальних берегов.
И победили мы люд здешний и богов.
Все покорили мне удары громовые…
Богини ж здешних мест (им это не впервые)
Улыбки слали мне из вод, из облаков,
С полей и из лесов. Но этим я улыбкам
И взорам ласковым не верю с давних пор.
Для викингов-князей я тот же древний Тор,
В пернатый плащ одет и на подножье зыбком
Свинцово-темных туч стою неколебим…
Кто может быть из вас противником моим?!

Комментарии

Стихи А. К.

Сборник вышел в Санкт-Петербурге в 1905 году. Автор подписался инициалами А. К.

Посвящение. «Где бешеных коней по вспыхнувшему небу, Дрожа от ужаса, гнал бледный Фаэтон… » — согласно мифу Фаэтон, сын бога солнца Гелиоса и дочери морской богини Фетиды, решив доказать, что он сын бога, попросил у отца его колесницу, на которой тот объезжал небо. Не справившись с конями, он едва не спалил землю и погиб, упав в во­ду. «И адский злобный пес… » — вход в подземное царство охранял многоглавый и змеинохвостый пес Кербер. Ореады — нимфы гор. Истар (Иштар) — одна из главных богинь шумеро-аккадского пантеона. В Вавилонии и Ассирии она богиня войны, плодородия и любви. Она также отождествлялась с утренней звездой Венерой (Астарта). Нергал — в шумеро-аккадских мифах бог войны, бог подземного царства.

Рес. В стихотворении упоминается эпизод из «Илиады», где фракийский царь Рес, союзник троянцев, и двенадцать его сподвижников были убиты Диомедом во время сна. Диомед , царь Аргоса, герой Троянской войны на стороне греков.

Могила Лаисы. Лаиса — гетера, натурщица греческого художника Апеллеса (356—308 гг. до н. э.). Была убита в храме Афродиты женщинами, ревно­вавшими к ней своих мужей.

Рождение Аттиса. Кондратьев излагает одну из версий рождения Аттиса. Согласно легенде Атттис — сын Агдистис и нимфы реки Сангар. Агдистис влюбляется в Аттиса и, чтобы предотвратить его женитьбу на нимфе реки Сангар, помрачает его рассудок, в результате чего он оскопляет себя. Из его крови вырастают цветы и деревья. Наш отец Агдистид – Агдистис (другое имя матери богов – Кибелы, богини плодородия) «Дочь Сангара реки» – нимфа реки Сангар, берущей начало, древней Фригии (теперь территория Турции) и впадающей в Черное море.

вернуться

64

Надежда Александровна Бучинская, урожденная Лохвицкая – писательница.

вернуться

65

Гринберг Роман Николаевич – издатель.

вернуться

66

Гессен Иосиф Владимирович – издатель, редактор.