Борьба против русской флотилии требует больших расходов, — сказал Гжеймс.

К черту расходы! — крикнул Дайльтон. — Я готов истратить в десять раз больше, только чтобы не видеть

а морях русских китобоев.

Дайльтон вдруг стал сосредоточенным.

— Хорошо, черт возьми! — сказал он наконец. — Попробуем еще один ход. Где сейчас Грауль?

В Хакодате...

— Прекрасно, — кивнул головой Дайльтон. Он нажал кнопку звонка. Вошел секретарь с блокнотом

в руках. Дайльтон приказал:

- Соедините меня с японским консулом. Секретарь исчез. Гжеймс улыбнулся: он кое о чем начал догадываться.

У вас, господин президент, государственная голова, — сказал он.

На столе загудел телефон. Дайльтон поднял трубку:

Мистер Сато? Добрый день. Мне нужно к вам по срочному делу. У вас прием? Пошлите всех к черту. Еду немедленно.

Президент бросил трубку на рычаг.

Японцы помогут мне. В конце концов они тоже в этом заинтересованы...

Флотилия шла мимо небольших пустынных островов. Вахтенный помощник спокойно прохаживался по мостику, когда вдруг из-за одного островка вырвались два миноносца под японским военным флагом.

Миноносцы шли прямо на плавучую базу. Вахтенный вызвал Можуру. Миноносцы были уже хорошо видны простым глазом. Можура вошел в радиорубку.

Немедленно свяжитесь со штабом отряда военных кораблей, — сказал он радисту.

Трудно, — покачал головой радист. — С утра нас все время кто-то глушит.

Все равно связывайтесь! — приказал Можура. Затем он изменил курс базы, направив ее к советскому берегу. Капитан-директор пригласил Степанова. Михаил Михайлович мгновенно оценил обстановку. v

Ждали нас, не иначе. Ну что ж! Не будем вступать с ними ни в какие переговоры.

Эфир был забит шифрованными передачами многих японских судовых радиостанций. Радист, хотя и с большим трудом, но связался со штабом. Оттуда ответили:

Продолжайте идти своим курсом!

Можура вопросительно посмотрел на Степанова. Пом-полит кивнул:

Помощь нам будет!

Японские миноносцы шли уже на параллельных с базой курсах. Можура запретил людям выходить на палубу. Неожиданно один из миноносцев пошел на сближение. Хорошо стали видны на японском корабле фигуры офицеров, матросов. Над миноносцем взвилось несколько цветных флагов.

«Следуйте за мной!» — прочитал Можура и теснее сжал губы. Он продолжал вести базу прежним курсом. Несколько минут миноносец шел рядом с базой, затем резко рванулся вперед и, сделав круг, стал почти борт к борту с нею. На мостике миноносца появился еще один офицер. В рупор он крикнул по-русски:

Приказываю следовать за мной!

После этого миноносец отвалил в сторону. Однако база не изменила курса. На миноносце сыграли боевую тревогу. Ее повторили на втором японском корабле.

Можура обеспокоенно посмотрел на Степанова. Помполит проговорил:

— На испуг берут. У нас слабонервных нет. Некоторое время флотилия и миноносцы шли, не изменяя положения. Но вот взвились новые флаги:

«Следуйте за мной или открываю огонь!»

Этого от них можно ожидать, — сказал Степанов. — Приготовь, капитан, шлюпки.

Н а кораблях поднялась беготня: японцы начали заряжать орудия, направляя стволы на базу.

Не посмеют! — Степанов сжал кулаки. — Это провокация. Они в наших водах! Пираты!

Снова прозвучал горн. Офицеры у орудий подняли руки — знак, что сейчас будет подана команда открыть огонь. Можура стоял, откинув голову. Степанов неторопливо поднял бинокль и стал рассматривать миноносец.

Грауль! — удивленно проговорил он, повернувшись к Можуре.

Кто? Где?

На мостике миноносца!

Степанов не ошибся. Грауль действительно стоял рядом с японскими офицерами. Он и не скрывался, уверенный в том, что план захвата флотилии удастся японцам. Издевательски улыбаясь, Грауль курил сигару.

Японский офицер подал команду. На палубе у орудий засуетились артиллеристы. Грауль отлично видел Степанова, Можуру. Их спокойный вид поднял в нем такую жажду мести, что Грауль нетерпеливо, грубо крикнул офицеру:

Скорее, что вы медлите?!

Офицер подал новую команду. Еще секунда, и началась бы стрельба, но в этот момент показался советский сторожевик. Он шел к базе с большой скоростью, оставляя за собой пенистый след. Описав полукруг, сторожевик вышел между японскими судами и «Приморьем» и просигналил японским миноносцам:

«Немедленно покиньте советские воды!» Один из миноносцев ответил пестрым набором сигнальных флагов: «Следуйте за мной. Вы арестованы!» Все японские миноносцы направили на базу и сторожевик пушки и пулеметы.

Сторожевик предупредил японцев: «Ответственность за незаконные действия возлагается на вас». На миноносцах снова прозвучал сигнал к бою. Степанов усмехнулся: —• Пытаются запугать! Можура приказал:

С палубы всем сойти вниз!

Однако это была единственная команда капитан-директора, которая оказалась невыполненной, так как в этот момент все услышали густое гудение моторов. К флотилии в высоких бурунах шли торпедные катера. Китобои закричали:

Ура-а-а!

Грауль в ярости швырнул сигару за борт:

О черт!

Он ударил биноклем по поручням мостика, и стеклянные брызги звонко упали на палубу. Миноносцы легли на новый курс и стали уходить от флотилии.

Торпедные катера преследовали их до границы территориальных советских вод. Выйдя в нейтральную полосу, японцы остановились и долго следили за тем, как уходила из пределов их досягаемости советская китобойная флотилия.

На «Приморье» поднялся командир сторожевого судна. Его встретили у трапа Можура и Степанов.

За вашей флотилией японцы следили давно, — сообщил командир сторожевика. — Они засекли ее местонахождение. Эта засада японцев — одна из многих. Но вы можете быть спокойными. Вас надежно прикрывают советские военные моряки!

Степанов, стоявший рядом с Можурой. сказал:

— Борьба так не закончится. Еще не раз придется нам встретиться с врагом!

Подошел вахтенный с радиограммой. Можура прочитал ее.

Северов запрашивает, когда будем во Владивостоке, —повернулся капитан-директор к помполиту. — Что ж, идем точно по курсу, значит, будем в назначенное время.

— Да, так мы ему и ответим, — проговорил Степанов. Командир сторожевика пожелал китобоям счастливого

плавания и вернулся на свое судно. Китобойная флотилия быстро шла на юг. За бортом мерно вздыхал океан, отражая бесчисленные высокие и яркие звезды бескрайнего неба. Они казались Можуре огнями праздничной иллюминации. И в сердце его звучала праздничная музыка. Касаясь плечом помполита, Можура с наслаждением вдыхал прохладный морской воздух. Необъятный океан расстилался перед ними до самого горизонта.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

1

Мы готовы к выходу на промысел! — заключил свое сообщение капитан-директор флотилии Можура.

Управляющий трестом посмотрел в окно на голубую бухту Золотой Рог, лежащую среди высоких зеленых склонов сопок. На рейде стояли база «Приморье» и китобойные суда. Залитые ярким весенним солнцем, они были хорошо видны.

Северов провел рукой по гладко причесанным седеющим волосам и, поднявшись из-за стола, подошел к карте Дальнего Востока, занимавшей половину стены. На ней разноцветными пунктирами были отмечены курсы двух предыдущих плаваний китобойной флотилии. В первый год промысла путь этот был более извилист.

Вы, товарищи, конечно, заметили разницу между курсами, — сказал Северов. — Сколько лишнего времени и средств потеряли вначале. А почему? Да потому, что у нас не было опыта, знаний и потому, что нам мешали, вредили.

Директор треста, глядя на карту, вспоминал события, происходившие на флотилии в годы работы там иностранцев. Он взглянул на Можуру, Степанова, Орлова, Шубина, Волкова, внимательно слушавших его, и улыбнулся:

Все китобойные «сверхсекреты» раскрыты. Нужно только настойчиво осваивать этот промысел. Наша задача — добывать как можно больше китов, но только взрослых и с соблюдением определенных установленных правил.