— Нет, — повторил Броган и содрогнулся. Маталия изумленно посмотрела на него, облизнула пересохшие от волнения губы.
— Я думала...
— Я сказал нет, — повторил Броган уже мягче, — но, если ты чуть приблизишься, я смогу попробовать тебя на вкус. — И он перевел взгляд с ее влажного рта на груди. Когда Маталия никак не прореагировала, он понизил голос и стал снова уговаривать ее привстать и наклониться над ним.
Смягчившись, Маталия встала, уселась ему на грудь и наклонилась так, что ее сосок оказался возле его губ. Броган высунул кончик языка и пощекотал этот чувствительный бугорок. У него заныло в паху, когда Маталия ахнула и затрепетала от этого простого прикосновения. Он продолжалл ласкать ее грудь, на сей раз зажав сосок между языком и передними зубами, и стал быстро сосать, пока она не отдернулась от него. Маталия смотрела на Брогана сверху вниз, заливаясь румянцем. Соски затвердели так, что ей было больно, и она в замешательстве их потирала.
Броган следил за ее действиями, чувствуя, как растет возбуждение. На мгновенье у него мелькнула мысль перебороть себя, но он ее тут же отбросил. Бесполезно, к тому же противоречит его плану. Нет, пусть сердце гонит кровь в пах, пусть она закипает в чреслах, чтобы его дружок позабавился на славу!
Серые глаза Брогана потемнели, он излучал такую силу и мужественность, несмотря на то что руки были связаны у него над головой, что у Маталии закружилась голова.
— Иди сюда, — приказал он глухим, почти срывающимся голосом. Подчинившись власти его голоса, Маталия снова послушно к нему прильнула. Ее роскошные волосы упали ему на грудь, и Броган замер, пропитываясь новым ощущением. Он слегка приподнял грудь, и волосы с шорохом заскользили по его коже так, что ему захотелось яростно вцепиться в эти шелковистые пряди.
— Теперь спустись пониже, — прохрипел он.
Маталия привстала, начала медленно двигаться назад, прижимаясь к твердому животу Брогана, и изумленно вскрикнула. Броган тоже громко застонал, испытав божественное наслаждение.
— Ниже! — снова прорычал он, не давая ей сосредоточиться, и она передвинулась еще ниже.
Маталия в замешательстве посмотрела на него, дожидаясь дальнейших инструкций. Ей казалось, что она парит в небесах, настолько нереальны были ощущения.
— Теперь что? — прошептала она.
— Не прерывайся...
Маталия кивнула, медленно провела ладонями ему по бокам, чувствуя, как напрягаются и твердеют от ее ласк мышцы Брогана, и сама прерывисто задышала. Ее захлестнул поток разнообразных ощущений, кровь пылала, по телу волнами проходила дрожь.
Броган, как завороженный, смотрел на ее сияющее от блаженства лицо. Густые ресницы трепетали, отбрасывая тени на щеки, соски обмякли — девушка целиком сосредоточилась на наслаждении...
Вдруг она оказалась лежащей на боку, на покрывале, и спутанные волосы упали ей на лицо. Удивленно вскрикнув, она почувствовала, как Броган обхватил ее руками за талию и развернул на спину, нависнув над ней всей своей огромной массой. В руке у него был нож, концы перерезанных веревок свободно болтались. Она попыталась оттолкнуть его, но слишком ослабела и обмякла от желания, поэтому лишь вцепилась ему в плечи, слабо, как котенок, перебирая его скользкие мускулы.
— Черт, ты прекрасна! — заурчал он, переходя на северошотландский диалект и зарываясь головой в ложбинку между ее грудей. — Тебя нужно любить бесконечно!
Маталия уже не отбивалась, хотя Броган стиснул ее так крепко, будто она пыталась сопротивляться. Девушка уже двигалась в такт с ним, отчаянно желая оказаться в том блаженном месте, о существовании которого и не догадывалась. Он причинял ей все меньше боли и давал все больше невероятных ощущений. Она обхватила его ногами, едва не задохнувшись... Дикий стон наслаждения вырвался из ее горла, и она обхватила Брогана крепче, целиком отдаваясь блаженству. Это была не боль, а... чувство всеобъемлющего удовлетворения, капитуляции, подчинения.
— Улсе... — пробормотала она, не догадываясь, что произнесла это вслух, и не услышав, что ответил он.
Это нахлынуло на Маталию стремительно и внезапно. Ее захлестнула волна, окутало тьмой, и она взмыла прямо к небесам.
Только после этого Броган откинул голову и глубоко вдохнул, с такой силой вжав девушку в матрас, что ей показалось, он сейчас проломит кровать. Он дважды моргнул, зарычав, как зверь, и посмотрел ей в глаза.
Потом они лежали рядом в изнеможении. Броган сомкнул губы на потемневшем соске Маталии, запустив пальцы в ее роскошную гриву. Девушка блаженно прикрыла глаза, совершенно успокоенная, ощущая небывалую легкость и свободу.
Глава 5
Ни он ни она не услышали звук приближавшихся шагов и грозного рычания волкодава. Они не знали, что Маталию уже ищут. Просто лежали, обнявшись, позабыв про обстоятельства своей встречи, отдавшись сладкой истоме, последовавшей за удивительным экстазом. Так их и нашли: Маталия лежала, закинув ногу на бедро Брогана, он приник к ее соску, когда дверь распахнулась и на пороге возникла дружина Мак-Тревора: советник Меркл, Дункан Мак-Дугал и сам Ронин Мак-Тревор.
От ужаса Ронин окаменел на месте, ошеломленно глядя на свою дочь в объятиях незнакомца. Он вскинул свой палаш, будто надеясь изрубить режущий глаз образ голой дочери и вернуть ее в опочивальню, одетую и невинную. Маленькая комнатка задрожала от его яростного рева, который вывел из забытья любовников.
Броган подскочил, правой рукой схватил лежавший возле ноги Маталии кинжал и столкнул ее на пол. Маталия удивленно вскрикнула, но тут же поднялась, позабыв про то, что на ней ничего нет, пока, наконец, не заметила, как дружинники отца разглядывают ее обнаженное тело. Охнув от смущения, она снова нырнула вниз, под прикрытие кровати, и стала лихорадочно собирать с пола свою одежду.
Броган же, не обращая внимания на свою наготу, быстро схватил стул и выставил его ножками вперед, прикрывшись от нацеленных на него мечей. Он тоже воин и не собирается умирать, несмотря на очевидный численный перевес противника. В комнате наступила оглушающая тишина. Броган стоял в позе бойца, с кинжалом в одной руке и со стулом в другой, а Ронин Мак-Тревор со своими дружинниками столпились на пороге с поднятыми палашами. Никто не двигался. Противники смотрели друг на друга, не зная, как поступить дальше, пока наконец тишину не нарушил гулкий голос Дункана:
— Я так понимаю, это попытка избежать брака со мной? — сухо спросил он.
Броган взглянул на его плед, и ему стало еще больше не по себе*.
— Это не то, что вы подумали, — начал он, но его прервал гневный рык Мак-Тревора:
— Ты хоть знаешь, кто эта девушка?! — взревел он.
Броган О’Бэннон порылся в памяти, пытаясь вспомнить все, что успел услышать, и пришел к неотвратимому выводу, что девушка, которая захватила его в заложники и в конце
* Цвета и расположение полос и клеток на пледе и килте свои у каждого клана, вот почему одежда служила шотландцам своеобразным паспортом. —Здесь и далее прим. пер.
концов соблазнила, — дочь этого человека. Мало того, она еще, судя по всему, невеста мужчины из клана Мак-Дугалов. Не зная, что еще сказать, он выпалил то единственное, в чем у него не было ни малейших сомнений:
— Она сама хотела, милорд, я ее не принуждал. Не только хотела, но и просила доставить ей удовольствие.
Меркл вышел вперед, пристально разглядывая Брогана, и повернулся к Ронину, кивнув головой. Лицо Мак-Тревора потемнело, когда он заметил привязанные к столбикам веревки и пятна крови на покрывале.
Броган вскипел от ярости, проследив за его взглядом. Никогда в жизни он не сознается в том, что это его связали. Пусть лучше старик считает, что было наоборот, решил Броган, но черта с два он подтвердит, будто его принудили к соитию силой!
Маталия тряслась у себя в углу, через голову натягивая платье прямо на голое тело, поскольку сорочка валялась по другую сторону кровати, там, где в гневе застыл ее отец. Она кое-как завязала шнуровку, не догадываясь, что ее соски, еще налитые от ласк незнакомца, соблазнительно проступают сквозь шелк.