Красивый лимузин быстро катил вперед. Через минуту Джомми наметил нужную дорогу, скорее, лесной проселок. Его чересчур длинный автомобиль с трудом вписался в поворот. Дорога пролегала через несколько долин, поросших густым лесом. Он проехал три мили, когда следующее сообщение заставило его резко затормозить.
“Говорит передатчик Поргрейва. Если вы истинный слэн, просим вас взять курс на небольшую ферму, которая скрывает вход в подземный город с заводами, парками и жилыми кварталами. Добро пожаловать. Говорит передатчик Поргрейва…”
Джомми встряхнуло, когда автомобиль попал в канаву. Наконец машина пробилась через густую живую изгородь, и он очутился на небольшой поляне. Джомми увидел заросший сорняками двор, покосившийся от времени дом с сараем и гаражом.
Ветхий двухэтажный дом без окон, с некрашеными стенами слепо уставился на юношу. Сарай представлял собой груду досок, дверь висела на одной петле.
Взгляд Джомми скользнул к гаражу. На всем лежала печать запустения, хотя на деле все обстояло совсем иначе. Казалось, гараж вот-вот рухнет, однако не от старости, а по замыслу строителей. Стены во многих местах были укреплены металлическими полосками.
Сломанная на вид калитка легко распахнулась, и из гаража вышла гибкая стройная девушка в сером платье. Она смотрела на него, ослепительно улыбаясь.
У девушки были сверкающие глаза и нежное, чуть загорелое лицо. Из-за того, что ее мысли были сконцентрированы в узком диапазоне, она поначалу приняла его за человека.
Но она была слэнкой! А он — слэном!
Джомми Кросс, который долгие годы потратил на поиски и постоянно держал сознание начеку, был потрясен. Но тут же пришел в себя: он знал, что однажды это случится, когда-нибудь он встретит другого слэна. Для Кетлин потрясение было невероятным. Ей ведь еще никогда не приходилось строить барьер вокруг своих мыслей, и сейчас этот слабый барьер рухнул под натиском собранного интеллекта Джомми.
Ее сознание раскрылось перед ним, подобно книге. Он увидел, насколько горды и смиренны ее помыслы. Смирение основывалось на глубокой чувствительности и всемерном понимании, не уступающем по своей глубине его собственному, но лишенном закалки в бесконечной борьбе с опасностями. В ее душе присутствовала теплая добросердечность, которой пришлось познать обиды, слезы и ненависть.
А потом ее мозг закрылся, и она стояла перед ним, глядя широко распахнутыми глазами. Они долго стояли так, пожирая друг друга взглядами, потом она вновь приоткрыла сознание и сказала ему:
“Нам не следует задерживаться. Я и так чересчур долго оставалась в этом месте. Вы, вероятно, увидели в моем мозгу все, что касается полиции. Лучшее, что можно сделать — это уехать отсюда”.
Джомми глядел на девушку сияющими глазами. С каждой секундой на душе становилось все теплее. Казалось, с его плеч свалилась невыносимая тяжесть. Все эти годы все зависело только от него. То грозное оружие, которое он мечтал передать миру, представлялось ему дамокловым мечом на тоненькой нити, занесенным как над человечеством, так и над слэнами. Теперь же его будут удерживать нити двух жизней.
Это была не столько мысль, сколько душевный порыв, исполненный одновременно печали и великой радости. Вот и встретились мужчина и женщина, такие одинокие в этом мире, как много лет назад встретились его отец и мать. Спохватившись, он улыбнулся и покачал головой:
“Нет, я не думаю, что нам следует уезжать отсюда. В вашем сознании я уловил короткую мысль о каких-то машинах в подземном городе, мне хотелось бы взглянуть на них. — Джомми ободряюще улыбнулся. — Не беспокойтесь, у меня есть кое-какое оружие, которому нет равных у людей, а этот автомобиль — прекрасное средство для бегства. Он может пройти практически повсюду. Надеюсь, в этой пещере найдется для него место”.
“О да. Сначала придется спуститься вниз на нескольких лифтах, зато потом мы сможем поехать на машине куда угодно по городу. Но мы не должны там слишком долго задерживаться. Мы…”
“Никаких “но”!” — счастливо рассмеялся Джомми.
“Я действительно думаю, что нам не следует оставаться там. Я вижу, что у вас есть замечательное оружие, а ваш автомобиль сделан из металла, который вы называете усиленной сталью. Но у вас есть тенденция недооценивать людей. Это грубейшая ошибка! В борьбе со слэнами люди, подобные Джону Петти, настолько развили свой интеллект, что его возможности практически безграничны. Кроме того, Джон Петти не остановится ни перед чем, чтобы уничтожить меня. Даже сейчас его сеть неуклонно затягивается вокруг различных убежищ слэнов, где, как он предполагает, нахожусь я”.
Джомми озадаченно смотрел на нее. Вокруг царила глубокая тишина пещерного города. Некогда белые стены упирались в потрескавшийся потолок, бесконечная вереница колонн согнулась не столько от тяжести грунта, сколько от груза лет. Налево начинался обширный рукотворный парк, дальше блестела подземная река, питавшая водой этот подземный мир. Направо уходила целая улица домов, пластиковые стены которых сохранили былую расцветку.
Когда-то здесь жили те, кого безжалостно изгнали враги. По всем признакам это произошло лет тридцать—пятьдесят назад, но тревожная атмосфера массового бегства все еще витала здесь. Оглядевшись, Джомми невольно поежился.
“По логике, чтобы оставаться в безопасности, нам достаточно следить за мыслями извне и не отходить далеко от автомобиля. Но меня беспокоит ваше предчувствие беды. Постарайтесь проанализировать свои мысли и обнаружить источник страхов. Вы это сделаете намного лучше меня”.
Девушка хранила молчание. Она сидела в соседнем кресле, полузакрыв глаза, казалось, она спит. Наконец ее чувственные губы дрогнули. Впервые за все время она заговорила вслух:
— Скажи, что такое усиленная десятикратная сталь?
— Ага, — довольно кивнул Джомми, — я, кажется, начинаю понимать, какие психологические факторы здесь замешаны. Телепатическое общение имеет много преимуществ, но оно не годится, когда речь заходит о единицах измерения, мощности оружия, например, и не всегда точно передает значение, как это делает изображение или человеческая речь. С его помощью трудно передать такие понятия, как мощность, линейные размеры, прочность и тому подобное.
— Продолжай, я слушаю.
— Все, что я сделал, — объяснил Джомми, — это развил открытие отца — первый закон атомной энергии: концентрации как средства, противоположного старому методу диффузии. Насколько мне известно, отец не подозревал о возможностях упрочнения металлов. Я же уподобился исследователям, идущим по стопам великого ученого, и сосредоточил внимание на деталях открытия.
Девушка не отрывала от него внимательного взгляда.
— Так вот, — продолжал объяснять Джомми, — металлы являются результатом действия сил ядерного взаимодействия, что и определяет их теоретическую прочность. Что касается стали, то я назвал эту теоретическую потенциальную прочность прочностью первой степени, или равной одному баллу. Для сравнения скажу, что в момент изобретения прочность стали составляла немногим более двух тысячных потенциальной. По мере совершенствования технологии производства показатель возрос сначала до одной сотой, а затем за несколько сотен лет до современного уровня — до двух сотых. Недослэнам удалось создать сталь, прочность которой составляет пять сотых теоретической, но даже этот материал, обладающий прямо-таки невероятной прочностью, не идет ни в какое сравнение со сталью моего изготовления, в которой изменена сама атомная структура, — так называемой десятикратной сталью. Лист десятикратной стали толщиной в одну восьмую дюйма способен выдержать самый мощный взрыв!
Он коротко описал попытку полета на Луну и столкновение с космической миной, которая вынудила его вернуться на базу. Под конец Джомми добавил:
— Даже атомная бомба, способная уничтожить боевой крейсер, не в состоянии разрушить броню из десятикратной стали толщиной в один фут, как это произошло с атомной миной, хотя на корпусе остались вмятины, а от сотрясения повредились многие жизненно важные узлы корабля.