- Иди ко мне, сынок. Иди ко мне и к своей матери. Иди же… В могиле нет боли и страхов. Там обо всем забываешь… И о ней тоже забудешь…
- Но я не хочу о ней забывать!
Раздался жуткий хохот, и чей-то совершенно незнакомый, не отцовский голос, произнес, насмехаясь:
- А тебя никто и не спрашивает, Роальд Сорбо!
… Он проснулся в холодном поту.
- Что с тобой, Роальд? – испуганным шепотом спросил пробудившийся за несколько секунд до него Кай.
- Ничего. Ничего, просто кошмар. – Он сел на кровати и надел рубашку, силясь отдышаться. – Спи, Кай. Я… скоро вернусь.
Оставив своего недоумевающего кузена одного в тесной комнатке, Роальд тихо вышел из дома и направился к дому Халворсенов, еще не понимая, зачем он это делает.
Хотя…
Возможно, даже понимая.
Он шел к Халворсенам с твердым намерением увидеть то, на что ему не удалось взглянуть днем при расставании – ее глаза.
Пусть даже ее равнодушный и холодный взгляд его убьет.
Он все равно посмотрит ей в глаза. Все равно. Ей не удастся спрятаться. Он придет и сядет где-нибудь под ее окном и будет ждать так до самого утра. Нет, лучше он сядет возле двери, чтобы встретить ее, когда она будет выходить из дома, направляясь в школу.
Но судьба порой очень жестоко шутит…
Обойдя дом Халворсенов, чтобы подойти со стороны заднего дворика и увидеть окна Келды, Роальд заметил фигуру человека, возвышавшуюся над маленьким крыльцом. Сделав еще несколько широких и быстрых шагов, он узнал Хэварда, который стоял возле двери, прижавшись к ней лбом, и будто не решался войти.
Но – глупо! – как можно бояться войти в дом своего отца? Почему он стоит тут и почему… Теперь Роальд все слышал. Почему Хэвард плачет? Горько плачет, то и дело всхлипывая, дрожа и кусая губы… Только взрослые могут так плакать. Только тогда, когда у них настоящее горе.
- Хэвард!
Он повернулся на голос. Все его тело сотрясалось.
- Что случилось? – с тревогой спросил Роальд, одним махом оказываясь внутри небольшого дворика. – Что с вами, Хэвард?
- Простите меня… за ненадлежащий вид, - пробормотал Халворсен. – Простите меня… За все меня простите… Вы, Роальд. И мой отец. И мама. Простите меня… Я не смог.
- О чем вы говорите? Что произошло? Объясните же!
Роальд почти умолял.
Хэвард сошел с крыльца и, подойдя к собеседнику на расстояние полушага, положил руку ему на плечо. Стиснул.
- Я не смог ее удержать. Келда… Она ушла за этой ненормальной. Она… она сказала, что не вернется.
Нельзя описать, что почувствовал в тот миг Роальд, но новость эта нанесла ему такой удар, что колени его подогнулись, так что он чуть не упал на землю. Хэвард увидел это в его глазах, и на лице Халворсена отразилось сопереживание.
- Ты не успел совсем чуть-чуть, - прошептал Хэвард. – Если бы ты пришел хоть на пять минут раньше… ты бы еще смог проститься с ней.
Валькири уже ждала ее на том же самом месте, где состоялась их утренняя встреча. В темноте она, мрачная и молчаливая, с растрепанными от ветра черными волосами, казалась маленькой ведьмой…
- Я готова, - сказала Келда, чтобы хоть что-нибудь сказать.
Валькири кивнула.
- Идем, - бросила она и зашагала по направлению к берегу. – Мы пойдем вдоль побережья. Океан будет подсказывать нам путь.
Келда решила не обращать внимания на ее последнюю реплику, совершенно не несущую смысла.
- А ты разве не знаешь дорогу? – поинтересовалась она, держа от спутницы дистанцию в три шага. – Ты вообще была когда-нибудь в этом Омганге?
После недолгого молчания Валькири ответила:
- Была. Но это было очень, очень давно.
Обе девушки замолчали и за всю дорогу до берега океана не проронили ни слова, вслушиваясь лишь в шум ветра. Однако внезапно Валькири резко остановилась и как будто задумалась, глядя в одну точку прямо перед собой.
- Откуда он здесь? – спросила она вслух.
- Кто – он?
- Приглядись получше. Там, впереди…
Встав рядом с Валькири и прищурившись, чтобы лучше видеть, Келда смогла разглядеть смутные очертания человека, который неподвижно стоял у берега.
- Ты знаешь, кто это может быть? – шепотом спросила она у своей спутницы.
- Я знаю, КТО ЭТО, - стальным голосом отозвалась Валькири. – Зовущий Эхо. Его зовут Торстеином. – Чуть погодя она вдруг совершенно спокойно добавила: - Он идет к нам.
И действительно, спустя несколько минут Стеин уже возвышался перед ними, угрюмый и враждебно настроенный, как, впрочем, и всегда.
- Что это вы здесь делаете? – требовательно спросил он.
Валькири жутко улыбалась ему и молчала, а Келда, и не думая отвечать Стеину, гневно воскликнула:
- Где Кэйа?
- Тебя это больше не касается. Она отказалась от вас.
- Не верю! Это все ты… Ты!
Стеин нагло усмехался, и Келда чуть не задохнулась от ярости.
- Да я тебя голыми руками задушу, сволочь! – крикнула она и бросилась на Норсенга с кулаками, однако ее слабые удары не оказали на него никакого впечатления, а когда ему надоел этот спектакль, он просто схватил ее за запястья, лишив дальнейшей возможности его избивать.
- Да тихо ты, Келда! Успокойся…
Как ни странно, дикарка успокоилась. Она послушно опустила голову и даже позволила Стеину себя приобнять.
Бедная девочка… Внезапно он почувствовал к ней сострадание.
- Мы идем в Омганг, - тихо призналась Келда.
- Зачем? – очень спокойно отозвался Стеин.
- А вот этого мы тебе сказать пока не можем, - вдруг вмешалась Валькири.
Стеин злобно осклабился. Боже, как он ее ненавидел!
- Ты хоть знаешь, с кем связалась, Келда? – негромко спросил он.
- Да.
Сказав так, девушка вновь встала рядом с Валькири.
- Я с ней.
- Как знаешь. Но ты, возможно, больше не вернешься сюда.
- Мне это известно, Стеин.
В его глазах снова промелькнуло уважение.
- Тогда прощай.
- Нет, погоди, я еще не все сказала… Слушай меня внимательно, Норсенг: если с Кэйей хоть что-нибудь случится, ты пожалеешь, что появился на свет!
- Это точно. Пожалею… Я буду проклинать всю свою ничтожную жизнь… Но вовсе не из-за тебя, девочка. Тебе даже рук не придется марать для того, чтобы сделать меня несчастным.
Какое-то время все трое молчали. До тех пор, пока Валькири не тронула Келду за плечо.
- Нам пора уходить.
- Да, конечно. Прощай, Стеин. Ты… хороший человек, так что давай пожмем друг другу руки.
Поколебавшись, Торстеин выполнил ее просьбу, удивленно вскинув брови, когда оказалось, что девушка никак не хочет отпускать его ладонь. Келда тихонько всхлипнула.
- Ты чего это? – растерянно спросил Норсенг.
Девушка не ответила.
Он был последним человеком из ее родной деревни, последним, кого она видит. Больше никого не будет… Только Валькири.
Да, она ненавидела Стеина, порой презирала, а порой жалела. Но если бы она могла взять с собой в дальнюю дорогу хотя бы одного «нормального» человека, не такого, как эта страшная ведьма… Она была бы безмерно счастлива иметь такого спутника, как Стеин.
И все же…
Собравшись духом, Келда отпустила руку молодого Норсенга, решительно развернулась и побежала следом за Валькири, которая уже успела их покинуть. А Стеин, засунув руки в карманы брюк, побрел к деревне.
Кэйа уже ждала его…
Когда он сделал шагов десять, ему послышалось, сквозь вой внезапно рассвирепевшего ветра, что за спиной его раздался дикий и безумный смех Валькири.
Глава 26
Когда Стеин вошел в комнату, которую занимала Кэйа, оказалось, что сестра его стояла на коленях посреди свободного пространства, а руки ее были сложены в молитве.
Услышав его, Кэйа вздрогнула и обернулась.
- Пора, - коротко проговорил Стеин.
Она поднялась на ноги, и молодой человек заметил, что лицо ее было мертвенно бледным и осунувшимся.