Изменить стиль страницы

— Божественная женщина, кажется, я умер и побывал в раю. Это фантастика! Я люблю тебя каждым вздохом, каждым ударом моего сердца, — сказал он, улыбаясь. — Надеюсь, я был в хорошей форме. Когда валяешься столько дней в постели, силы убывают. Выздоровев окончательно, я поработаю над тобой. Ты запросишь пощады прежде, чем я закончу.

Влажным бумажным полотенцем Рэчел обтерла пот с его лица и шеи, только сейчас сообразив, зачем он просил его — чтобы вытереть руку, когда он положил в аквариум ее обручальное кольцо.

— Этого обещания не забуду, жду не дождусь, когда ты исполнишь его.

— Исполню с радостью, и очень скоро. Я и сегодня был неплох, когда ты взялась за меня. Это было великолепно! Я тебе много должен, а долги я всегда отдаю.

— Я рада, что ты честный человек, помимо твоих бесконечных достоинств и прекрасных свойств. Погоди, я приведу тебя в порядок, вдруг кто-нибудь зайдет. Нет, — добавила она со смехом, — не Джанет: после скандала с Клиффом она отправилась в долгое путешествие. Если нам повезет, по возвращении она должна сильно перемениться.

— Это было бы удачей для всех.

— Верно, и такое вполне возможно. Возможно все! Мы снова встретились через двенадцать лет, ты остался жив после такой ужасной аварии, и мы опять вместе.

— И мы всегда будем вместе, благодаря нашему ангелу-хранителю.

Рэчел улыбнулась, кивнула и отправилась в ванную за губкой и полотенцами. Она смыла с обмякшего члена следы их близости, снова надела на Квентина трусы, брюки, ботинок и рубашку и, улыбаясь, пригладила рукой его темные волосы.

— Почти как новенький. Пока поживешь так, а позже я тебя выкупаю. Пей колу и отдыхай. Я вернусь через минуту. — Она ушла в ванную, чтобы вымыться и снова одеться, и почти тут же вернулась. — Ну, напряжение мы сняли, а как насчет ленча?

— Отлично: я проголодался. Я давно завтракал.

— Конечно, и в другом часовом поясе. Сейчас поедим.

Во время ленча они обсудили свои неотложные планы, решив назначить свадьбу на одиннадцатое сентября, меньше чем через две недели.

Во вторник днем они добрались до округа Миллер и маленького городка Колквит в штате Джорджия. Следуя указаниям Квентина, Рэчел вела машину к дому его родителей, волнуясь и нервничая перед встречей с его семьей. Она подвела серебристый «БМВ» к дому Ролсов и остановилась. Почти немедленно выбежали родители, сестра Мэри и ее семейство, чтобы поприветствовать их.

Сияющий Квентин поцеловал мать и сестру, обнял отца, пожал руку зятю и представил им свою невесту:

— Мама, папа, эта прекрасная женщина — Рэчел Гейнс, на которой я буду счастлив жениться одиннадцатого числа следующего месяца. Рэчел, это мои родители, Мэтью и Инез Ролс.

Глаза Инез наполнились слезами, но улыбка была ослепительной. Она обняла Рэчел и поцеловала в щеку.

— Я рада познакомиться с вами и принимать у себя. Квентин рассказывал о вас много хорошего. Я хочу поблагодарить вас за то, что вы принесли счастье моему сыну.

— Это он сделал меня счастливой, миссис Ролс, и я тоже очень рада познакомиться с вами. Я с вами, сэр, — обратилась она к его отцу, и они с улыбкой пожали друг другу руки. Она заметила, что Квентин похож на отца и унаследовал от него высокий рост и атлетическое сложение. В черных волосах Мэтью не было заметно седины, глаза у отца и сына были одинаково голубые. Высокий мускулистый человек, привычный к долгой тяжелой работе… Он часто и охотно улыбался, сверкая белизной зубов на лице, покрытом загаром от бесчисленных дней, проведенных под солнцем. Немногие морщины были скорее признаком улыбчивости, а не старости. Рэчел прониклась теплым чувством к отцу Квентина, он показался ей добрым, честным и надежным человеком.

— Квентин, ты сделал хороший выбор, мальчик; она очень милая. Мы рады приветствовать вас в нашей семье, Рэчел. Уверен, что вы будете Квентину отличной женой, а нам — доброй невесткой. Может быть, я сужу предвзято, но по-моему, мой сын заслуживает самой лучшей женщины на свете, и, похоже, он ее нашел.

— Спасибо вам, сэр. Это мне очень повезло потому что я нашла его.

Квентин обернулся к остальным.

— Рэчел, это моя сестра Мэри, ее муж Стив, их дети, Бобби и Келли.

— Уберите лапки, — мягко сказала Мэри жизнерадостным детишкам. — Дядя Квент получил травму и не может сейчас возиться с вами. Поаккуратнее с его плечом и коленом.

— Мама говорила, что большой грузовик налетел на твой пикап, — заметил Бобби.

— И задел еще одну машину, — добавила Келли, удивленно глядя на своего дядю.

Квентин взъерошил каштановые волосы мальчика, озорно подергал хвостик волос девочки.

— Да, но все в порядке, произошло лишь небольшое столкновение. Скоро я буду совсем здоров, и вот тогда поиграем и в мяч, и в догонялки.

— Мы видели, как ты играл в футбол, дядя Квент, — сказал Бобби. — Папа разрешил нам лечь попозже. Он говорит, что больше ты не будешь играть.

— Он сказал, что ты не собираешься больше играть, — поправила его мать.

— Да, мама, правильно.

Рэчел заметила, что дети очень шустрые, но ведут себя хорошо: судя по всему, родители неплохо воспитывают их. Они с Квентином немного поболтали с ними.

— А не пойти ли нам в дом? Зачем стоять на жаре? У меня приготовлен холодный лимонад Квент обожает мой лимонад, Рэчел.

— Я уверена, мне он тоже понравится, миссис Ролс.

— Пожалуйста, дорогая, называй меня Инез, а его Мэт. — Она указала на отца Квентина. — Ты среди друзей, в своей семье, и мы очень тебе рады.

— Спасибо вам, Инез, Мэт, что вы позволили мне навестить вас вместе с Квентином. Мне очень хотелось познакомиться с вами. У меня сердце радуется при виде такой дружной семьи.

— Рэчел очень близка со своими дочерьми, Карен и Эвелин, — объяснил Квентин родителям. — Ее родители умерли, а братьев и сестер у нее нет.

— Теперь есть, Рэчел, — сказала Мэри, лучезарно улыбаясь и заправляя в прическу выбившийся завиток волос.

— Ты привез нам что-нибудь, дядя Квент?

— Прости, Келли, но я не мог ходить по магазинам в таком состоянии. Но обещаю, что в следующий раз привезу вам что-нибудь существенное.

— Дети, отстаньте. Квент приехал в гости, а не подарки раздавать.

— Но, мама, он же всегда привозит подарки. Разве нет, дядя Квент?

— Конечно, Бобби, и в следующий раз я не забуду.

— Ладно уж, ведь сейчас у тебя травмы.

— Ценю ваше понимание и сочувствие, — пошутил Квентин, и дети, закончившие всего лишь свой второй день в школе, вернулись к игре, прерванной появлением гостей.

— Не дают скучать, да, сестричка?

— Как всегда. Скоро сам узнаешь.

Квентин только улыбнулся, решив, что сейчас не стоит распространяться о невозможности завести детей: это может подождать до другого, более подходящего момента.

— Так как насчет лимонада, мама, жара сегодня прямо адская.

Все отправились в трехэтажный кирпичный дом в деревенском стиле и уселись в маленькой комнате с удобной мебелью и огромным камином. Повсюду были фотографии детей и внуков, сувениры, в большинстве своем связанные с их знаменитым сыном. Дом был очень чистый, оформленный в деревенском духе. Под лампами, рамками с фотографиями и другими вещами лежали красивые вышитые или связанные крючком салфетки. Широкий коричневый диван и два кресла манили в свои объятия. Перед камином стояла качалка, обитая синим атласом, место отдыха мистера Ролса. На одном конце стола лежали журналы по сельскому хозяйству и спорту, на другом — газеты и Библия. В противоположном конце длинной комнаты стоял тридцатипятидюймовый телевизор, видный с любого места и, несомненно, подаренный Квентином. Рядом стояло пианино, на нем лежали сборники нот и баптистских гимнов. Повсюду валялись игрушки — видно было, что в доме заправляют внуки.

— Сюда, Рэчел, дорогая, садись с Квентином на диван. Это подставь под ногу, сынок, — сказала Инез, показывая на стоящую рядом мягкую скамеечку.

Квентин бережно уложил ногу.

— Спасибо, мама. Расскажи, что вы сейчас делаете?