Изменить стиль страницы

Он поднял в приветствии руку, подошел к солдатам и изобразил поклон.

— Хорошо, что мы вас встретили, — сказал он, прежде чем воин успел вымолвить слово. — Дальше на улицах безопасно?

Солдат молча посмотрел на него, подчеркнуто медленно повернул голову и какое-то время молча смотрел в лицо Талли. В его глазах появилось вопросительное выражение — не то чтобы недоверие, но и не беспечность. Похоже, мужчина относился к своему заданию серьезнее, чем посчитал Веллер.

— Вы кто? — грубо спросил солдат. — Покажите ваши документы.

Веллер охнул.

— Документы? Ты с ума сошел, парень? Мы рады, что шкуру спасли! Наш дом сгорел, а эта вшивая банда чуть не прикончила мою сестру и меня. — Он взволнованно указал на Талли. — Посмотри на бедняжку! Она все еще не пришла в себя от страха!

— Разве? — холодно произнес воин.

Он подошел поближе, отодвинул в сторону Веллера и остановился за полшага до Талли. За ним последовал один из громадных рогоглавов. Когда Талли встретила взгляд огромных фасеточных глаз, она ощутила на языке неприятный металлический привкус. Если у этого чудища такие же способности, как у Вакка…

Но рогоглав тут же повернул голову и ничего не выражающим взглядом окинул сверху вниз Веллера. Одной из своих многочисленных рук он стал поигрывать мечом со множеством лезвий, висевшими у него на поясе.

— Сколько времени вам понадобится, чтобы прогнать этот сброд туда, откуда он явился? — взволнованно продолжал Веллер. — Я буду жаловаться в муниципалитет! Что за времена — даже на улицу нельзя выйти без риска быть убитым!

Стражник вздохнул, едва ли не сочувственно улыбнулся ему и, кивнув головой, отошел в сторону.

— Проходите, — сказал он. — Но тебе следует пойти в ближайшее бюро магистрата и выписать для себя и сестры новые пропуска. Пройдет какое-то время, прежде чем вы сможете вернуться в свой дом.

Веллер еще несколько секунд зло смотрел на него, потом схватил Талли за руку и грубо потащил за собой. Стена рогоглавов раздвинулась, чтобы пропустить их, и снова сомкнулась за их спинами.

— Еще бы чуть-чуть — и все, — сказала Талли, когда их уже не могли услышать.

Веллер ухмыльнулся.

— Нам просто повезло: в такие дни, как сегодня, у них просто не хватает людей, чтобы тщательно проверить каждого, кто хочет попасть в город. Если бы с ними был читальщик…

— Кто? — спросила Талли.

— Читальщик, — повторил Веллер. — Есть рогоглавы, которые сразу узнают, когда ты врешь, но таких у них мало, слава богам. Если нам немного повезет…

Он замолчал на полуслове, широко раскрытыми глазами уставившись на Талли, и вдруг стал ухмыляться, как школьник, которому удалась особенно злая шутка.

— Провалиться мне в пропасть, этот рогоглав натолкнул меня на мысль, — продолжил он. — Если нам немного повезет, мы будем у Карана быстрее, чем я рассчитывал до сих пор.

— Что ты собираешься делать? — недоверчиво спросила Талли.

Но Веллер, казалось, не слышал ее вопроса. Он вдруг лихорадочно посмотрел по сторонам, одновременно делая ей знак молчать, и наконец показал налево.

— Туда, — сказал он взволнованно, — я надеюсь, что правильно помню. Прошло много времени с тех пор, как я был здесь…

— Что, дьявол тебя побери, ты задумал? — раздраженно спросила Талли.

У нее было нехорошее предчувствие. Она была уверена, что то, на что таинственно намекал Веллер, ей не понравится.

Веллер не ответил и на этот раз, но его ухмылка стала еще шире.

— Позволь мне тебя удивить, Талли, — сказал он, скаля зубы. — Через пару минут мы избавимся от всех забот, если нам немного повезет.

— А если не повезет? — недоверчиво спросила Талли.

— Мы погибнем, — ответил Веллер. — Но ты не беспокойся: мне обычно везет. А теперь молчи. В Шельфхайме женщины не спорят с мужчинами на улице. Пошли. — Он кивком головы указал налево, где под прямым углом ответвлялась улица поуже, но тоже хорошо вымощенная, и направился туда, прежде чем Талли нашла повод снова возразить.

Теперь они были не одни на улице. Все больше людей шло им навстречу, некоторые были очень взволнованы, но большинство казались спокойными и невозмутимыми, будто ничего чрезвычайного не произошло. Там и сям на улице небольшими группами стояли мужчины, возбужденно дискутируя между собой. Талли видела также мужчин и женщин, поднявшихся на крыши домов, чтобы оттуда наблюдать ужасный спектакль. Однако основная часть шельфхаймцев, казалось, не обращала ни малейшего внимания на пожар и сражение, бушевавшие меньше чем за дюжину кварталов отсюда.

Однако вскоре людей было уже столько, что Талли даже не решалась еще раз спросить Веллера о его намерениях. Поэтому она подавила раздражение, потупила взор и следовала за Веллером на расстоянии двух шагов, как он сказал ей.

Все вокруг менялось тем больше, чем дальше в город они продвигались. Если сначала преобладали громоздкие, похожие на крепости прямоугольные здания вроде тех, что Талли видела на окраине, то теперь все больше попадалось обычных домов. Меньше чем через четверть часа у нее впервые возникло чувство, что она действительно находится в городе, а не в слишком большой крепости. Они все еще видели очень много людей в униформах, и не раз над человеческой толпой появлялась уродливая голова рогоглава, но ни один стражник даже не приближался к ним.

Они пересекли большую, чисто вымощенную площадь, обрамленную несметным количеством небольших лавок с открытыми на улицу дверьми. Несмотря на еще ранний час, здесь царило бурное оживление: перед многими лавками торговцы громко расхваливали свои товары, на площади, на специально отгороженном месте, играли дети, а перед домом на противоположной стороне площади образовалась настоящая людская толпа, в которой суетились полдюжины городских стражников, одетых в желтую форму, напрасно пытаясь навести порядок. Талли с беспокойством отметила, что Веллер направляется прямиком к этому зданию.

— Что ты собираешься делать? — спросила она, и на этот раз настолько громко, что Веллер четко услышал ее слова, хотя все еще шел на два шага впереди нее. Ей было сейчас все равно, что он, возможно, был не единственным, кто ее слышал.

Ее тактика оказалась успешной: Веллер остановился, гневно посмотрел на нее и предостерегающе быстро покачал головой.

— Не так громко! — испуганно сказал он. — Ты хочешь, чтобы нас слышал весь город? — Он вздохнул, дождался, пока она подойдет к нему, и кивком показал на здание перед ними. — Тот болван натолкнул меня на действительно хорошую мысль, — сказал он. — Это районная комендатура.

Прошло время, пока до Талли дошло.

— Ты хочешь…

— Добыть нам пропуска, совершенно верно, — язвительно ухмыляясь, перебил ее Веллер. — А почему нет? Наш дом сожгли вместе со всем нашим добром и нашими паспортами. Если нас остановят без законных удостоверений, будут неприятности.

— Ты с ума сошел, — прохрипела Талли.

— Вовсе нет, — сказал Веллер, вдруг став совершенно серьезным. — Ты не знаешь этого города, Талли. Его невозможно пересечь, чтобы тебя несколько раз не остановили и не проверили. С законным пропуском мы можем нанять носильщика и вполне официально отправиться в порт. Мы будем там до полудня. — Он строго посмотрел на нее. — Если ты предпочитаешь играть со стражей в кошки-мышки, то скажи сразу. Я же непременно пойду туда и достану нам пропуска.

Талли хотела было возразить, но идея Веллера вдруг перестала казаться ей ненормальной. Конечно, она была рискованной — но разве даже пребывание здесь уже не было риском? Возможно, Веллер был прав: она ведь видела горящие дома.

Она неохотно кивнула.

— Хорошо, — сказала Талли. — Но не требуй от меня, чтобы я зашла туда вместе с тобой.

Она указала на громоздкое кирпичное строение, над входом в которое красовалась вывеска комендатуры. Тем временем стражникам удалось из двух или трех дюжин взволнованных граждан сформировать подобие очереди. Некоторые из горожан были наскоро перевязаны, а один мужчина средних лет был ранен настолько тяжело, что ему приходилось опираться на свою спутницу.