Изменить стиль страницы

— Держись. Я вижу тебя, парень. Ты в безопасности. Держись.

Глава 37. Последняя Битва

Тем утром на Половских Высотах настал рассвет, но солнце не озарило Защитников Света. С запада и севера пришли армии Тьмы, чтобы выиграть эту последнюю битву и бросить Тень на все земли; чтобы положить начало Эпохе, в которой вопли страданий не будут услышаны.

Из записной книги Лойала, сына Арента, сына Халана, Четвёртая Эпоха.

Лан скакал на Мандарбе через лагерь, подняв свой меч вверх.

На небе утренние тучи становились кроваво-красными, отражая громадные огненные шары, поднимающиеся над многочисленной армией Шары, наступающей с запада. Они изящно устремлялись в небо и казались медленными из-за очень большого расстояния.

Отряд всадников вырвался из лагеря с Ланом во главе. Остальные Малкири ехали следом за ним, но его численность росла, подобно приливу. Волной стекались к нему всадники, знамя Малкир — Золотой Журавль — было знаменем для всех Порубежников.

Они были обагрены кровью, но не биты. Сбей человека на земь, и увидишь то, из чего он сделан. Человек может бежать. Но если он не удрал, если он отступил с кровью в углу рта и решимостью в глазах тогда, ты знаешь. Этот человек должен быть по-настоящему опасным.

Казалось, что огненные шары были быстрее в момент падения, врезаясь в лагерь дикими, яростными ударами. Взрывы содрогнули землю. Раздавшиеся где-то неподалеку крики доносились вместе с грохотом копыт. Люди все ещё присоединялись к нему. Мэт Коутон распространил весть по всем лагерям: нужно больше кавалерии для поддержки наступления Лана и замены павших солдат.

Он также раскрыл смысл этой затеи. Кавалерия будет на передовой, разбивая шеренги троллоков и шарцев, и немного отдохнёт. Они сегодня нанесут основной удар врагу.

И все ещё люди присоединялись к нему. Порубежники, которые должны были быть слишком стары, чтобы ехать верхом. Торговцы, которые отложили денежные мешки в сторону и взялись за мечи. Удивительное количество южан, в том числе множество женщин, одевших нагрудную броню и стальные или кожаные шапки, несущие пики. На всех не хватало копий.

— Половина из тех присоединившихся выглядит скорее как фермеры, а не солдаты! — прокричал ему Андер сквозь топот копыт.

— Ты когда-нибудь видел мужчину или женщину из Двуречья верхом, Андер? — проорал в ответ Лан.

— Я бы так не сказал.

— Ну тогда смотри и будешь удивлён.

Кавалерия Лана достигла берега Реки Моры, где мужчина с длинными вьющимися волосами, одетый в чёрную куртку, стоял со сложенными за спиной руками. У Логайна теперь было сорок Айз Седай и Ашаманов. Он окинул взглядом войско Лана, а затем поднял руку к небу, смяв падающий огромный огненный шар, словно это был кусок бумаги. Небо будто пронзило молнией, и дробящийся на части шар огня разлетелся искрами во все стороны, заполняя воздух дымом. Пепел, сгорая, падал вниз, попадая в бушующую реку и окрашивая её поверхность в белое и чёрное.

Лан осадил Мандарба, когда приблизился к Броду Ховал, расположенном к югу от высот. Логайн простёр другую руку в сторону реки. Вода вскипела, а затем рванулась в воздух, как будто текла по невидимой опоре. Она рухнула на другой стороне, буйным потоком, часть воды при этом вылилась на берег реки.

Лан кивнул Логайну и поспешил, направляя Мандарба под водопад и пересекая мокрое дно брода. Солнечный свет проходя через воды реки текущие над переправой, падал сверкающим сиянием на Лана, когда он проскакал через туннель, Aндер и остальные Малкири последовали за ним. Водопад ревел ниже слева от него, превращаясь в туман.

Лан вздрогнул, когда ворвался обратно в свет, проскакав под аркой на сторону шарцев. Справа высились Высоты, слева болота, нигде не было твердой, ровной поверхности чтобы пройти здесь. На склонах Высот, лучники, арбалетчики и дракониры подготовились к пуску залпов на приближающегося врага.

Шарцы впереди, огромные силы Троллоков, собирающихся позади, все к западу от Высот. Грохот от залпов драконов сотряс воздух над высотами, и вскоре в рядах Шарцев стали происходить взрывы.

Лан опустил свое копье, нацелив его в сторону Шарских солдат, приближающихся к Половским Высотам, и приготовился.

* * *

Илэйн резко подняла голову, поворачиваясь. Эта ужасная песня, напевающая, мурлыкающая, красивая и ужасная в одно и то же время. Она пришпорила Лунную Тень, направляя в сторону этого мягкого звука. Откуда он доносился?

Он раздавался откуда-то из глубины Шончанского лагеря в основании холма Дашар. Разбирательство с Мэтом по поводу того, что он не рассказывает ей свой план войны может подождать. Она должна найти источник этого звука, этого прекрасного звука, этой…

— Илэйн, — сказала Бергитте.

Илэйн пустила свою лошадь вперед.

— Илэйн! Драгкар!

Драгкар. Илэйн встряхнула себя, затем посмотрела вверх и обнаружила созданий, падающих повсюду в лагерь, словно капли воды. Стражницы опустили свои мечи, широко раскрыв глаза, пока напев продолжался.

Илэйн сплела громовой хлопок. Он взорвался, исходя от нее волнами, пронзая воздух, распространяясь среди Стражниц и заставив их вскрикнуть и закрыть свои уши. Боль пронзила голову Илэйн, и она выругалась, закрывая свои глаза в шоке. А потом… потом она ничего не услышала.

Цель была достигнута.

Она заставила себя открыть глаза и увидела вокруг Дракгаров с их тонкими телами и нечеловеческими глазами. Они раскрыли свои рты, напевая, но оглушенная Илэйн не могла слышать мелодию. Она улыбнулась, затем сплела огненные хлысты, сбивая созданий. Она не могла слышать их хриплые крики боли, о чем она сожалела.

Стражницы Илэйн сплотились, поднимаясь с колен, отнимая руки от ушей. Судя по их ошарашенным взглядам, она могла сказать, что они были тоже оглушены. Бергитте все еще стреляла в удивленных Дракгаров. Три существа попытались подпрыгнуть и улететь, но Бергитте достала каждого своими ослепительно-белыми стрелами. Последний из них врезался в ближайшую палатку.

Илейн помахала рукой, привлекая внимание Бергитте. Первые звуки Драгкаров пришли не сверху, а дальше в лагере. Илейн указала направление, пришпорив Лунную Тень и ведя свои войска через лагерь Шончан. Все вокруг лежали с открытыми ртами, уставившись в небо. Многие, казалось, дышали, но глаза их были мертвы. Драгкар поглощал души словно мягкий хлеб со срезанной корочкой, оставляя тела живыми.

Гадство. Эта группа Драгкаров — Свет, их, наверное, было больше сотни — могла схватить любого человека, убить его, а потом отступить до того, как обнаружат их присутствие. Отдаленный шум битвы — звуки рогов, грохот драконов, шипение огненных шаров, то, что Илейн теперь чувствовала и могла лишь едва слышать заложенными ушами — скрыл атаку Драгкаров. Существа могли ударить и сбежать, но они были жадными.

Ее стражники рассеялись, застав врасплох Драгкаров, многие из которых держали солдат. Звери не были сильными бойцами, если судить по силе рук. Илейн ждала, готовя плетения. Тех Драгкаров, что пытались сбежать, она сжигала в небе.

Как только последний из них был мертв, по крайней мере из тех, кого они видели, Илейн махнула Бергитте, чтобы та приблизилась. В воздухе остро пахло жженой плотью. Илейн сморщила нос и нагнулась с лошади, чтобы взять голову Бергитте в руки, Исцеляя женщине уши. Малыши брыкнулись, когда она это проделала. Они всегда так реагировали, когда она кого-нибудь Исцеляла или это только ее фантазии? Илейн опустила руку, обняв живот, когда Бергитте отступила, оглядываясь.

Страж наложила стрелу и Илейн почувствовала ее тревогу. Бергитте спустила тетиву и Драгкар отшатнулся от стенки внутри ближайшей палатки. Наружу вывалился Шончанин, его глаза остекленели. Поедание было прервано на пол пути; бедняга уже никогда не будет в здравом уме.

Илейн развернула лошадь и увидела группу шончанских войск, заполнивших участок. Бергитте поговорила с ними и повернулась к Илейн. Та только покачала головой и Бергитте, поколебавшись, снова что-то сказала Шончан.