— Ну и что ты здесь делаешь? — спросил он у Коннора.

А шеф ответил:

— Могу задать тебе тот же вопрос.

Вот этот ход и поставил его в положение обороняющегося, отбил у него желание продолжать расспросы. И ответ Коннора в конце концов оказался неубедительным. Он сказал, что хотел поговорить с Робертом. С чего бы, если это было правдой?

Коннор искусно ушел от правдивого объяснения, почему появился возле лачуги, — объяснения явно необходимого. В конце концов какова была вероятность, что он приедет туда через несколько минут после Эндрю? И вообще, зачем было ему приезжать? Какая причина была у Коннора?

На ум ему пришло два ответа. Коннор мог заподозрить, что Роберт похитил Эрику. Но в таком случае не проверил бы он лачугу перед тем, как ехать в Грейт-Холл?

Смысл имела только вторая возможность.

Коннор ехал следом за ним до лачуги.

Это означало, что начальник полиции уже подозревал его. Может, уловил уклончивость Эндрю во время разговора в солнечной комнате. Или знал гораздо больше, чем опасался Эндрю.

Застегивая куртку, Эндрю подумал, в какой мере ему следует бояться.

Очень, решил он. Очень, черт побери.

Раньше он действительно очень бы испугался. Когда требовалось только выжить, когда его ничто не волновало, кроме погони за благополучием, за установлением контроля, когда он был бессовестным, как последний уличный жучок, — в те дни, не столь уж давние, он испугался бы Коннора, удрал бы немедленно, без оглядки.

Если Коннор все выведал, ему грозит тюрьма — не на один год.

Эндрю пожал плечами. Он не беспокоился. Не испытывал страха.

В его сознании вспыхнуло видение: ручейки мыльной воды, текущие по округлым грудям Эрики. Закрыв глаза, он ощутил запах шампуня от ее волос, вкус ее горячих губ.

— Эрика, — прошептал он.

Она в руках у Роберта. Возможно, Роберт уже убил ее. Или наверняка скоро убьет:

Риск предельный, но он пойдет на него. Встретит любую опасность ради спасения Эрики. Что будет дальше — не важно. Она должна остаться в живых. Все прочее не имеет значения.

Когда он запирал ящик, руки его дрожали.

Выйдя из кабины, Эндрю обнаружил предусмотрительно слонявшегося поблизости Генри. Отдал ящик ему.

— Всегда рад вам услужить, мистер Стаффорд. — Этот человек смотрел на него со щенячьим обожанием. — Надеюсь вскоре увидеться с вашей супругой.

«Я тоже», — подумал Эндрю, но сказал только:

— Она непременно заглянет. Всего доброго, Генри.

У парадной двери он остановился и надел темные очки. В окна было видно заходящее солнце, низкое, оранжевое, раздутое сияющее пятно.

До него донесся приглушенный голос Генри.

— Это мистер Стаффорд, — говорил управляющий банком с явной гордостью какому-то посетителю. — Из Грейт-Холла. Один из наших совершенно особых клиентов.

Эндрю толчком распахнул дверь и вышел на вечерний холод.

«Бедняга Генри, — подумал он с мучительно натянутой улыбкой. — Если б только ты знал, что я представляю собой на самом деле».

Марджи Магиннис, кипя от ярости, остановила свой «шевроле» на обочине тридцать шестого шоссе и быстро вышла из машины.

Красные копья заката, горизонтальные и неестественно яркие, кололи ей глаза, когда она торопливо шла вдоль стоящих в ряд полицейских машин. Сержанта Ларкина, затем Харта, потом Коннора и наконец Вики Данверз.

Вереница машин напомнила ей похоронную процессию. Магиннис заморгала и отогнала эту мысль.

Там стояла еще машина дорожного патруля, передней частью к другим машинам, и наскоро поставленная возле нее машина из ведомства шерифа. Сюда ехали еще его люди; ловя переговоры по радио, Магиннис услышала, что шериф отправил две радиофицированные машины, экспертов и для руководства капитана Хозена.

Хозена она знала. Хороший человек. Получше, с гневом подумала она, чем этот треклятый болван из Нью-Йорка, заправляющий делами в Барроу.

Но вряд ли он будет заправлять ими долго.

Позади шерифской машины стояла «скорая помощь», ее проблесковый маяк вращался. Задняя дверца была открыта. Салон пуст.

— Миссис Стаффорд!..

— Эрика Стаффорд!..

Далекие крики протяжно раздавались в лесных сумерках. Магиннис узнала голос Ларкина. Другой человек, видимо, был из полиции штата или ведомства шерифа. Они обыскивали лес.

Это казалось бессмысленным занятием. Эрики Стаффорд наверняка поблизости не было. А если и была, то не в таком состоянии, чтобы ответить на зов.

К тому же сейчас Магиннис было не до Эрики Стаффорд. Ее беспокоила только судьба Вики Данверз.

Оглядывая лес, она заметила какое-то движение среди сгущавшихся теней — к шоссе быстро шли вверх по пологому склону двое фельдшеров, неся на носилках тело в мундире.

Магиннис сама не заметила, как перешагнула через дорожное ограждение и спустилась к ним. Только что она смотрела на фельдшеров издали, а в следующий миг шла рядом с носилками и смотрела на Данверз — ее бледное лицо, влажные от пота волосы, вялые руки.

Откуда-то доносился запах крови.

— Как она? — спросила Магиннис.

— Огнестрельная рана в брюшной полости, — ответил один из фельдшеров, тяжело дыша от подъема по склону. — Потеряла много крови, находится в шоке. Насколько серьезны внутренние повреждения, не знаю.

— Кажется, руки у нее не утратили способности двигаться, — добавил другой. — Насчет ног не уверены. Пуля могла задеть позвоночник.

— Но мы не знаем, — сказал первый предостерегающим тоном.

Они поднялись к шоссе и перенесли носилки через дорожное ограждение. Магиннис вспомнила первый день Вики Данверз на службе четыре месяца назад. Шел конец ноября, восхитительно свежий, с последними опадающими багряными листьями. Большеглазая девушка была взволнованной, но радостной, затянутой в ремни, с очень большими глазами.

Магиннис никогда не была замужем. Была слишком жестка для интимностей. Знала только службу, ее можно было сравнить с поношенным сапогом, добротным, но не радующим глаз. Однако с Данверз преображалась. Разве только что не удочерила эту девчонку. Лично обучала ее, вместо того чтобы возложить эту обязанность на сержанта. Разделяла страхи, надежды и даже радости Вики. Они вместе смеялись, а для Марджи Магиннис это было большой редкостью.

Посмотри теперь на Вики Данверз. Посмотри.

— Рана сквозная? — спросила Магиннис. В горле у нее стоял ком.

Первый фельдшер покачал головой:

— Мы обнаружили только входное отверстие.

Значит, пуля болтается у нее внутри. Раздирает ткани.

Черт!..

Магиннис коснулась правой руки Вики, едва притронулась к холодным пальцам и тонкому запястью.

— Ты выживешь, Вик, — сказала она, понимая, что девушка без сознания и не слышит.

И убрала руку, когда носилки загружали в машину.

В полицейском управлении Барроу женщин не брали на службу более десяти лет, вплоть до того, как Магиннис настояла на приеме Данверз. Она вела настоящую борьбу с Полом Элдером, он, несмотря на все свои восхитительные достоинства, упорно противился этой идее, скептически относился к переменам. Но она взяла его измором, и в результате Вики Данверз стала служить в полиции. Тогда Марджи не понимала, почему для нее это так много значит, но потом уяснила, что ей хотелось иметь наследницу, другую женщину, продолжающую служить в управлении после ее отставки.

Месяцы обучения создали между ними крепкую связь, какой-то не выраженный словами дух товарищества. Они вдвоем противостояли всему миру. Две женщины разных поколений создали оплот против юных самцов вроде Харта и Вуделла, которые не воспринимали их всерьез, острили по поводу мнимого лесбиянства Магиннис и лезли с глупыми приставаниями к Вики. Оплот держали и против мужчин постарше, убеленных сединами, или чужаков, чей мужской статус постоянно давал им преимущества, — мужчин, которые неизменно лишали их признания и повышения по службе.

Мужчин вроде Коннора, черт бы его побрал.

Магиннис повернулась и посмотрела на него. Он все время был рядом, шел по другую сторону носилок, но она не замечала его присутствия.