Изменить стиль страницы

Однако, несмотря на гнетущую атмосферу, Никки стало ясно одно: никто в этом здании не испытывал противоречивых чувств относительно похорон капитана Монтроза. Тараканы уже открыли счет в местном банке, куда должны были поступать пожертвования, и все заявили, что обязательно внесут свою лепту.

— Пошли они к чертовой матери, — заявил Каньеро. — Если чинуши не желают нормально проводить капитана, мы сделаем это сами.

Никки подозвала группу к Доске Убийств, чтобы перевести разговор в деловое русло.

— Детектив Каньеро, что у нас с племянником миссис Борелли?

— Вчера я заходил к Полу Борелли в Бенсонхерст; он полдня работает шеф-поваром в ресторане «Легендарная пицца Луиджи».

— «Оригинальная пицца Луиджи»? — переспросил Раймер.

— Нет, «Легендарная». «Оригинальная пицца Луиджи» — это на самом деле подражание.

— Так что с Полом? — повторила Хит.

— Говорит, что никогда не видел отца Графа. И скажу тебе, Пол Борелли не показался мне ревностным католиком. Он признался, что время от времени заходит в «Опасные связи», хотя в ночь убийства его там не было. Алиби подтвердилось: он провел тот вечер в заведении на Данджен Эллей под названием… — Каньеро полистал блокнот и прочитал: — «Бич Божий».

Все рассмеялись — Никки уже забыла, когда в последний раз слышала в этом помещении смех. Она подождала, пока стихло хихиканье, и продолжила:

— Из уважения к миссис Борелли мы больше не будем поднимать этот вопрос. — Никки было жаль старушку, она не хотела причинять ей новое горе.

Дверь отдела открылась, и все обернулись: на пороге стоял человек с одутловатым лицом, в белой рубашке с двумя золотыми шевронами.

— Извините, — заговорил он, — вижу, я помешал вам.

Хит шагнула к нему:

— Ничего страшного, капитан; чем я могу вам помочь?

Он подошел к Никки, стоявшей перед членами группы, и обратился к детективам:

— Очень хорошо, что вы все сейчас здесь собрались. Я капитан Айронс. Меня назначили временно исполняющим обязанности начальника вашего участка. Моя задача — следить за тем, чтобы все шло по-прежнему, пока не решится вопрос о том, кто станет вашим новым боссом после капитана Монтроза. — Он смолк, и Никки увидела, что все взгляды устремлены на нее; однако она постаралась не обращать на это внимания и продолжила смотреть на новоиспеченного начальника. — Я пришел из административного управления и уже несколько лет не занимался расследованиями; конечно, я понимаю, что не смогу заменить вашего капитана, однако буду стараться и надеюсь, что мы с вами сработаемся. Договорились? — Все хором произнесли: «Договорились». И несмотря на то что энтузиазма никто не проявил, Айронс ответил: — Спасибо. — Затем обратился к Никки: — Детектив Хит, можно вас на минуточку?

Они стояли в стеклянном кабинете Монтроза, здесь по-прежнему не было ни стола, ни стульев: люди из отдела внутренних расследований вынесли все.

— Похоже, мне придется раздобыть кое-какую мебель, а? — Айронс присел на подоконник, под которым находилась батарея, и Никки заметила, как на его обвисшем животе расходится рубашка. — Я знаком с вами по отзывам. Вы чертовски хороший детектив.

— Спасибо, — ответила она. — Стараюсь.

— Давайте договоримся так. Я намерен попытаться поднять результативность работы участка — повысить ее. — Айронс многозначительно посмотрел на собеседницу, она удивилась: как еще можно поднять результативность, кроме как ее повышая. — Мне известно, что вы занимаетесь несколькими старыми делами.

Хит постаралась тактично его поправить:

— На самом деле у меня сейчас активно ведется расследование. Совещание, которое вы… к которому вы присоединились… было посвящено нашей текущей работе — убийству священника.

— Очень хорошо, но сейчас это не главное. Пора начать работать эффективно. Я поставил себе личную цель — показать, на что я способен в качестве начальника. Для меня это означает перевернуть чистую страницу и вплотную заняться делами, которые будут начаты под моим руководством, с первого дня, начиная с сегодняшнего.

— Прошу прощения, капитан Айронс; вчера в Центральном парке на меня напали пятеро вооруженных людей, трое из которых все еще на свободе, и я связываю это нападение с делом Графа.

— Вы хотите сказать, что это ваше предположение? Теория?

— Да, понимаю, что у меня нет конкретных доказательств, — сказала Хит, чувствуя, что ступила на зыбкую почву. — Но я работаю над этим, сэр. И поскольку расследование и так уже слишком затянулось, не думаю, что сейчас стоит снижать обороты.

— Понимаю вашу личную заинтересованность. — Это прозвучало снисходительно — таково и было намерение капитана. Он скрестил руки на груди, взглянул на свои ботинки и продолжил: — В досье того парня, которого вы убили, есть сведения о связях с бандами, верно?

— Да, но…

— Я постоянно читаю бюллетени Департамента о ритуалах принятия в банды; некоторые из них требуют от новичка убить офицера полиции. Передадим дело в отдел борьбы с бандитизмом, думаю, я могу это устроить. Если вы — цель бандитов, то можете не участвовать в расследовании и заняться более срочными делами, так будет безопаснее для всех. — Ее ответ его не интересовал. — Теперь к делу. У меня есть сведения о том, что примерно полчаса назад патрульные офицеры обнаружили труп в пешеходном переходе под Риверсайд-драйв. Это бездомный. Если окажется, что смерть насильственная, я хочу бросить на расследование все ресурсы. Сейчас это самое главное.

Детектив Хит подумала несколько мгновений и улыбнулась.

— Тогда вам понадобится мой самый лучший сотрудник Шерон Гинсбург.

— А вы сможете без нее обойтись?

— Постараюсь, сэр.

Он выглядел счастливым. Никки решила, что она будет еще счастливее, заняв его место.

К столу Хит подошел детектив Раймер:

— Я только что разговаривал с агентом нашего немецкого стриптизера. Странный тип. По-моему, он еще волосы красит. Сидит в задрипанном офисе в Челси.

— Никаких жалоб на Мюллера нет? — спросила она.

— Совершенно никаких. Агент сказал, что Мюллер был надежным парнем, трудился как следует, в неприятности не ввязывался и заработал ему кучу денег. Единственная проблема возникла совсем недавно после смерти бойфренда Мюллера, — говорил Раймер. — Агент пояснил, что из-за случившегося его самый лучший танцор начал менять квартиры, пока в итоге буквально не забился в нору, перестал отвечать на звонки и все такое.

— А как умер этот бойфренд? — поинтересовалась Хит.

— Я знал, что ты это спросишь, поэтому уже все проверил: смерть естественная. У него был какой-то врожденный порок сердца, и в один прекрасный день моторчик заглох.

Детектив Таррелл, сидевший за своим столом, повесил трубку так торопливо, что не попал на рычаг. Быстро поправив телефон, он схватил пальто и подбежал к Хит.

— Частный самолет Лоренса Хейса только что сел в Тетерборо.

Нью-йоркская штаб-квартира «Лансер стандард» занимала два верхних этажа высотного офисного здания с тонированными окнами, расположенного на Вандербильт-авеню, на расстоянии полквартала от Центрального вокзала. Это было одно из тех строений, мимо которого люди снуют каждый день, приезжая в город и спеша на обратный поезд, и на которые не обращают особого внимания — если только вы не являетесь клиентом дорогого ателье, расположенного на первом этаже, или эксклюзивного фитнес-клуба, занимающего подвал.

— Мистер Хейс ждет вас? — спросила женщина, сидевшая за стойкой администратора в вестибюле.

Детектив Хит подумала о работе, которой занимаются эти наемные солдаты и шпионы, потом об агенте, замеченном Руком в машине у ее подъезда, и ответила:

— Бьюсь об заклад, мистер Хейс уже знает о нашем появлении.

Женщина предложила им присесть, но трое детективов отошли от розовой мраморной стойки и стали ждать. Тараканы настояли на том, чтобы сопровождать Хит. Возможно, Цербер в патрульной машине и подстраховывал ее на дороге, но Таррелл и Каньеро не желали отпускать ее одну в офис наемного убийцы.