Изменить стиль страницы

— Ух ты! Вы отказали Микки и Минни? — не удержался Рук.

И тут из круга их окликнул Миллс:

— Все нормально, Джесс?

Менеджер блеснул зубами и замахал рукой.

— Все хорошо, Тоби! Думаю, они поставят на твою игру.

Он засмеялся. Миллс задумчиво кивнул и продолжил отрабатывать удар. Риптон повернулся к Никки уже без улыбки.

— Видите? Неужели нельзя объясниться со мной?

— Вы решили стать еще и его адвокатом? — Никки взяла достаточный замах, чтобы выбить менеджера с поля. — Вы говорили, что вы юрист по образованию. Занимались уголовными делами?

— Собственно, нет. Я был советником в «Левайн и Айзек Паблик Релейшн», а потом организовал собственную фирму. Надоело за скудное жалование вытаскивать из беды всех этих Уорренов Ратлендов и Сист Страйф.

Никки помнила Систу Страйф — ударившуюся в спиритизм актрису, которая завела неприятную привычку по рассеянности приносить заряженный пистолет на собрание спиритического общества. Прославилась она тем, что обвинила администратора труппы в сексуальных домогательствах и выставила иск на восьмизначную сумму.

— Я начинаю проникаться к вам уважением, Джесс. Вы справлялись с Систой Страйф?

— Никто с ней не справлялся. Я только расхлебывал кашу, которую она заварила. — Менеджер начал оттаивать, но только по самому краешку. — Так все-таки, нельзя ли нам договориться, детектив?

— Мы занимаемся убийством бывшего водителя лимузина. При этом всплыло имя Тоби Миллса.

Вот тебе и оттаял! Никки словно ткнула в кнопку перезагрузки. Казалось, зажужжал сервомотор, и Брандмауэр снова встал стеной.

— Эй-эй, постойте-ка! Вы обращались к нам насчет Кэссиди Таун. А теперь явились с делом какого-то шофера? Что такое? Вы что-то имеете против Тоби?

— Мы просто идем по следу, — покачала головой Никки.

— Это уже какие-то нападки.

Никки твердо решила пробить стену.

— Убитый был уволен за стычку с одним из клиентов. Проверив записи, мы установили, что среди его пассажиров был Тоби Миллс.

— Да вы шутите? В Нью-Йорке… в Нью-Йорке, на Манхэттене… вы серьезно пытаетесь установить связь между шофером лимузина и знаменитостью? Будто ездить на лимузине — какое-то извращение? И вышли на моего мальчика? А кто еще у вас в списке? Марту Стюарт[125] не собираетесь допросить? А Трампа?[126] Эй-Рода?[127] Реджиса?[128] Я слыхал, они тоже иногда пользуются лимузинами.

— Мы интересуемся именно Тоби Миллсом.

— Угу, — Риптон чуть кивнул. — Понял. Чем вы занимаетесь, детектив Хит? Рассчитываете прославиться благодаря тому, что сваливаете все нераскрытые убийства на моего подопечного?

Бодаться с этим человеком было бессмысленно. При всем желании ответить Никки решила заниматься делом, не поддаваясь на провокацию. «Как паршиво иногда быть профессионалом», — подумала она, но вслух сказала:

— Я объяснила, чем занимаюсь. Моя работа — найти убийцу, так же как ваша работа — оберегать «подопечного». Так вот, по неизвестной причине при расследовании двух убийств, совершенных на этой неделе, всплыло имя Тоби Миллса. Меня это заинтересовало. И на вашем месте я бы… тоже заинтересовалась.

Джесс Риптон задумался. Посмотрел на поле, где тренер разминал лежащему на траве Тоби Миллсу сухожилие. Когда Джесс снова повернулся к Никки Хит, та сказала:

— Вот именно. Подопечный, не подопечный — никогда не помешает присмотреться, верно, мистер Риптон? — И, послав ему сияющую улыбку, она направилась к выходу, оставив его в размышлениях.

В Двадцатом участке Гинсбург бросилась навстречу Никки, не дав ей даже положить сумку.

— Пришел ответ от ТПС по твоему техасцу.

Она отдала Никки распечатку, и Рук подошел, чтобы читать через плечо.

— ТПС? — повторил он. — Твари, Паразиты и… кто? Саранча?

— Таможенно-пограничная служба, — ответила Никки, переварив шутку. — Я прикинула, что, если наш общий знакомый, Рэнс Юджин Вольф, выезжал на работу за границу, должна была остаться информация о его возвращении в Штаты — если он въехал легально и по своему паспорту.

— После одиннадцатого сентября[129] с нелегальным въездом появились сложности? — предположил Рук.

— Не обязательно, — ответила Никки. — Люди находят лазейки. Но наш поросенок вернулся в домик. Двадцать второго февраля прошлого года прибыл из Лондона самолетом компании «Вирджин Атлантик» в аэропорт Джона Кеннеди. Только избавь меня от острот, Рук. Я уже сожалею о своих словах.

— Я ничего не сказал!

— Нет, но я знаю эту твою манеру прокашливаться и решила, что всем будет лучше, если тебя предупредить. — Хит вернула Гинсбург распечатку. — Спасибо, Шерон. Теперь еще одна просьба: займись списком клиентов техасца до его отъезда в Европу.

Гинсбург зубами стянула колпачок с гелевой ручки и сделала заметку на обратной стороне листа.

— То есть имена работодателей? Но они были в сообщении из Вегаса.

— Да, но свяжись с ними. Подружись с тем аналитиком и выясни, кого именно охранял Вольф. В его досье сказано, что он заводил прочные связи с клиентами, — и я хочу знать, с кем именно. А если он договаривался с клиентами без посредников, найди все, что сможешь.

— Искать что-то конкретное? — уточнила Гинсбург.

— Да, запиши… — Хит дождалась, пока коллега занесла ручку над бумагой и продиктовала: — Все, что может пригодиться.

— Поняла! — рассмеялась Шерон и пошла дозваниваться до Невады.

Никки достала маркер и обозначила на временной шкале дату возвращения техасца. Затем отступила на шаг, окидывая взглядом коллаж из фотографий жертв, дат, сроков и важных событий, накрученных вокруг трех убийств. Рук наблюдал за ней издалека. По опыту расследования смерти Мэтью Старра он знал, что Никки сейчас исполняет важный ритуал: мысленно отбрасывает все лишнее, высматривает повисшие концы, пытаясь найти связь, которая уже сложилась на доске и только и ждет, чтобы ее заметили. Рук вспомнил ее фразу, которую цитировал в своей статье: «Достаточно одной слабой нити, чтобы дело развалилось, но иной раз всего одна тонкая ниточка и связывает его воедино». Поглядывая на Никки сзади, журналист не находил слов. Он еще любовался, когда она обернулась, словно заранее знала, чем он занят. Застигнутый врасплох, журналист почувствовал, что краснеет, и опять не нашел слов. Единственная мысль, что пришла ему на ум, была: «Тот еще писатель!»

Телефон на столе у Никки зазвонил, и, сняв трубку, она услышала куда более мягкого и любезного Риптона, чем тот, с которым она недавно скрестила шпаги на стадионе.

— Это Джесс Риптон, как у вас дела?

— Дел хватает, — отозвалась Никки. — Знаете, сражаюсь с преступностью… пробиваюсь к славе…

— Это был нечестный удар, и я за него извиняюсь. Серьезно. К тому же, подумайте, при моем способе зарабатывать на жизнь мне ли осуждать стремление к известности?

— Да, пожалуй, не вам, — согласилась Никки и замолчала, ожидая продолжения.

Он позвонил сам, и ей было любопытно, к чему он клонит. Такие, как Риптон, ничего не делают просто так.

— Словом, я хотел сказать, что поговорил с Тоби насчет шофера, которым вы интересовались.

Никки только покачала головой. На богатых улицах Вест-Сайда она не раз сталкивалась с подобным обращением: свита и подхалимы старались избавить ее от необходимости самой задавать вопросы.

— Вам следует знать, что Тоби не помнит никаких стычек с водителями. И я ему верю.

— Здорово! — язвительно восхитилась Никки. — И чего еще мне надо?

— Ладно-ладно, я вас понял. Понимаю, что вы хотите поговорить с ним лично. Я уже упоминал сегодня, что у нас мало времени, но постараюсь вам как-нибудь помочь. Это не так просто, если вы заметили.

вернуться

125

Марта Стюарт (р. 1941) — американская бизнесвумен, телеведущая и писательница.

вернуться

126

Дональд Трамп (р. 1946) — американский бизнесмен, писатель, президент крупной строительной компании.

вернуться

127

Александр Эммануэль Родригес («Эй-Род») (р. 1975) — американский бейсболист доминиканского происхождения, в настоящее время играет за «Нью-Йорк Янкиз».

вернуться

128

Реджис Филбин (р. 1931) — американский актер, певец и телеведущий.

вернуться

129

После теракта 11 сентября в США были приняты дополнительные меры контроля в аэропортах.