Изменить стиль страницы

- Не, я не, - отвечает варвар.

- Но ты ведь мой сын!

- Я тебя впервые только сегодня увидел, - хрипло сообщает младший рункур. Я невольно сравниваю его голос с тембром Кутлу-Катла и нахожу, что они идентичны.

- И все же я твоя мать!

- А я всю жизнь прожил с отцом, - возражает Айфос-Фук. - Если он говорит, что ты - дрянь, значит так оно и есть.

- Понятно, - горечью Хатланиэллы можно замостить небольшой тракт между двумя отдаленными поселками. - Кто-нибудь, дайте мне оружие.

Из толпы живых симиминийцев вылетает бронзовый лабрис. Он хлопается едва ли не на ноги королеве. Женщина успевает отскочить и меряет войско Кутлу-Катла недобрым взглядом. Очень недобрым.

- Закончу с хвостатым выродком, - угрожающе шипит она, - и вами займусь. Мигом окажетесь среди рабов.

Леди Хатли взмахивает рукой в направлении толпы хомункулюсов. Среди ее "рабов" поднимается шум. Видимо, свободолюбивым воинам не слишком нравится такое определение обязанностей.

- Выходи сюда! - Хатланиэлла приглашает меня, словно бы на красное танго. - Она взмахивает лабрисом, пробуя балансировку.

Да какая балансировка у топора? Мысленно хмыкаю и выхожу из купола. Магия обтекает меня, по лицу скользит что-то влажное. Будто бы я прохожу через большой мыльный пузырь. Ожоги отзываются приглушенным зудом. Не все так плохо - не иначе, действуют мази Харишши.

- Наподдай по полной! - напутствует Прасс. - Сделай переворот через центр.

Заманчивое предложение, давно не слышал о подобном приеме. Но для использования такого приема необходим серьезный противник. А не какая-то полуобнаженная глиста.

Встаю в боевую стойку и салютую "Карателем". Хатланиэлла делает то же самое. И вдруг…

Она исчезает, буквально взрывается в воздухе серией молниеносных ударов. Поверить не могу! Даже тяжеловес так не сможет орудовать тяжелым топором. Изогнутое лезвие топора мелькает совсем рядом. Острый ноготь проносится мимо глаза. В колено врезается твердый каблук.

- Я говорила тебе - выбирай кабана, - вздыхает из-за купола старуха.

Отбиваю сильнейшие удары, отлетаю спиной вперед и грохаюсь о колдовской щит. Сползаю по нему, поднимаюсь, едва успеваю отбить выпад, нацеленный в горло.

Впервые в жизни ощущаю, что могу проиграть. И кому, женщине, проклятой ведьме!

* * *

Внимание! Это последняя глава, которую могу опубликовать.

Из-за договора с издательством я не имею права показывать концовку.

Кто имеет желание - пишите на мыло. Скину законченный вариант книги при условии, что никто не опубликует ее в сети.

Кстати, весьма признателен тем сорока двум читателям, кто получили полную версию первых Клыков, и никому больше ее не показали.

Спасибо, дорогие - очень ценю!

____________________

Продолжение следует…

Напоминаю, что буду очень благодарен за комментарии и оценки. Особенно поблагодарю за найденные ошибки. Если кто-то желает финансово помочь - номера моих кошельков ВебМани находятся в "Информации о владельце раздела". Десять процентов от прибыли в сети я жертвую в Фонд помощи больным детям. Кстати, неуважаемые господа хакеры, поздравляю с неудавшимся взломом. К счастью я успел сменить пароли прежде чем мои вебманиевские кошельки попали в ваши руки. К тому же деньги уже переведены на банковский счет. Желаю в дальнейшем удачи и очень надеюсь, что защита "Укрсиббанка" вам окажется не по зубам))

* * *

1) Неприличное слово (межмировой язык, валибурский диалект)

2) Укудук (диалект западных варваров) - женщина без потомства. Очень неприятное ругательство. (информация для тех, кто не читал первой части)

3) Рункур (западный диалект материка) - дословно означает "владеющий душами славных воинов, самый грозный противник новой цивилизации", проще - вождь варваров.

4) Древнее и непереводимое преогарское оскорбление.

5) Мелкушка - мелкая монета, имеющая хождение в мире под номером 1114/53. Ни одно государство на материке не имеет отдельной валюты. Обходятся денежными кругляшами из меди (мелкушка), серебра (сребринка) и золота (золотой). Номинал: золотой - две сребринки - сто мелкушек.

Что это за мир, товарищ? (один из языков далекого слаборазвитого Отражения).

Понятно - ты немой (тот же странный язык).

Отныне ваш город - собственность Рейха Германии.

О, мой милый Августин (популярная песня варварского мира).

Демон! Демон! Мы в Аду!

Долгожданная богиня Победы!

Сомелье (не то хранцуский, не то францисский язык далекого недоразвитого мира) - профессиональный дегустатор вин, работник ресторана, отвечающий за приобретение и хранение вин.

Красное танго - невероятно популярный танец среди аристократии Валибура. Первыми партнеров всегда приглашают женщины, они же и ведут (цитата из справочника "КрУчеНиКаТа" (Краткий Учебник Новогодних Карнавалов и Танцев, Валибур, издательство "Шарлатанка и ко", 41192 год Пришествия Второго Светила).

This file was created
with BookDesigner program
19.12.2010