Боль отпускала. Черно-алое марево перед глазами начало рассеиваться. Танита обнаружила, что полулежит на ступенях и Малек удивленно смотрит на нее.
— Тебе нехорошо?
Ненависть хлестнула звонким ударом бича, как запоздалая реакция на первую мысль о кинжале. Бедняга даже отпрянул, гулко ударился спиной о железную дверь. Княгиня тут же погасила свой всплеск злобы.
— Что… Что случилось? — Теперь на лице Малека Явственно проступил испуг.
В самом деле, что случилось? И Танита задала себе этот вопрос. Кто стал между ней и Лунным Зверем? Кто сумел обнаружить цепь, соединяющую их, и так болезненно ударить по ней?
Ответ был прост. Лишь один человек Способен на подобное. Тот, кого она сделала ключом к этой цепи. Но она же этот ключ и забросила, так далеко, как только смогла! Пусть не за пределы этого мира, но за пределы, доступные его жителям. И пути вернуться оттуда не существовало.
А вот же вернулся! Танита знала это наверняка. Та часть ее, которая была Танитой, знала. Внезапный ужас сковал тело. Прежде она была уверена — власть над Лунным Зверем, над его силой принадлежит ей безраздельно. Получается, нет? Получается, еще не все она знает о законах своего мира?
Страх отразился на лице женщины. Это заставило Малека побледнеть сильнее. Он облизнул пересохшие губы, попытался бочком проскользнуть мимо нее, сбежать. Как ни странно, трусость другого придала княгине силы. Она сбросила оцепенение, усмехнулась. Размышлять сейчас о природе вещей глупо и несвоевременно. Нужно действовать, быстро, безошибочно, чтобы не лишиться того, что сумела заполучить.
— Не бойся, ничего страшного не произошло. Один человек неожиданно решил навестить нас.
Клеон не успел понять, что случилось, и испугаться. Только что прямо по курсу вставало из океана солнце, свежий утренний бриз срывал пену с гребешков волн, над головой раздувался парус. И мгновенно все исчезло. Будто обрушилось черное ничто, смяв и синее небо, и лазурный океан, и восходящее солнце, и лодку… Он зажмурился от неожиданности. А когда открыл глаза вновь, над ним склоняли густые кроны деревья.
Клеон шевельнулся. Сел. Поднялся на ноги. Место он узнал сразу. Поляна посреди чащоб Моннора, та самая, где разбойники преградили путь двум беглецам. Даже показалось: пригрезился и остров, и Нгир, и Белая Богиня. Выпал из седла, ударился головой. Пока лежал без памяти, разбойники лошадей увели. Это казалось так правдоподобно, что даже окликнул негромко:
— Танита?
И тут же понял: не сон. Вон листва на деревьях какая зеленая, лето в самом разгаре. А в прошлый раз осень начиналась. Да что деревья! Из прежней одежды на нем — штаны да рубаха исподняя, вылинявшая, затертая от многих стирок, пропахшая морской солью.
И руки в мозолях — не звездочета придворного руки, рыбака. А на лице вместо усиков юношеских — успевшая отрасти борода. Не сон то был, явь. Колдовское заклятье забросило его на неведомый остров. А что вернуло назад?
Клеон пожал плечами. Искать ответ он не собирался. Главное — вернулся в Лерию. К Таните!
Ни дикий зверь, ни злой человек не смели стать на пути. Даже сама природа будто почувствовала, что обязана покориться его воле. Непроходимая лесная чаща, крутые скалы и стремительно несущиеся потоки отступали, пропуская его. Но дорога от сердца Моннора до предгорий была долгой, а силы человеческие не беспредельны. Целый день понадобился, чтобы осилить ее. Лишь когда солнце начало опускаться за горные кряжи, Клеон увидел перед собой полого опускающуюся к востоку долину. И далеко, у самого горизонта — охряно-серую россыпь Онгера. Сегодня ему туда было нипочем не дойти.
У подножия горы, на которой он стоял, приютилась деревенька в три десятка дворов. Когда они с Танитой спасались от погони, деревни этой не заметили. Наверное, скакали южнее, где предгорья были обманчиво доступными, а потом заводили в непроходимый лабиринт лощин. Сейчас же Клеон каким-то чутьем нашел самую легкую и короткую дорогу сквозь Моннор. Даже тропу разглядел, бегущую в сотне ярдов ниже по склону. Тропа спускалась прямо к деревеньке и была так широка и удобна, что путник изменил свое первоначальное решение устроить ночевку в лесу. А вспыхнувший в окошке крайнего домика огонек показался гостеприимным приглашением.
Как и в Онгере, дома в деревне прятались за крепкими, добротными заборами. Но в отличие от горожан, здесь опасались лишь дикого зверя, часто забредающего из ближних лесов. Двуногих обитателей Моннора не боялись. Не врагами те были — соседями, а часто и деловыми партнерами. Промышляли деревенские не только земледелием, охотой да собирательством. Не гнушались и награбленное скупать, и колдовскими снадобьями приторговывать.
Конечно, Клеон всего этого не знал. Удивился, что калитка в заборе легко поддалась, едва провернул медную ручку. Пара огромных черных псов, лежащих у дальнего сарая, посмотрела в сторону пришельца внимательно, но и попытки не сделала броситься навстречу, даже залаять предупреждая.
Постоял в нерешительности у забора, медленно пошел к крыльцу. Осторожно постучал в светящееся окошко.
Дверь отворилась почти тотчас, показав мальчишечью рожицу.
— Добрый вечер. Родители дома?
Пацаненок не ответил. Окинул любопытным взглядом незнакомца и исчез. Вместо него на крыльцо вышел мужчина лет сорока-пятидесяти. Густая борода с проседью, затертая кожаная жилетка поверх полотняной рубахи, такие же вылинявшие полотняные штаны. Что-то в его облике показалось Клеону знакомым. Тут же отогнал эту мысль, — откуда? Не жил ведь никогда в этих местах.
Мужчина смотрел на гостя тем же любопытным, изучающим взглядом, что и мальчишка.
— Дома, а как же. Кого ищешь, мил человек?
Клеон пожал плечами.
— Не пустите ли переночевать, хозяин? Заплатить, правда, у меня нечем. Но отработать могу. Лошадей, там, почистить или…
— Да ладно, не постоялый двор у меня, чтобы платить. Ночуй так Как зовут тебя?
— Клеон.
Он тут же спохватился. Может, не стоило называть себя? Пять лет назад чуть ли не государственным преступником был. И понятия не имеет, что произошло с тех пор в родных краях.
Мужику имя его подозрительным не показалось. Кивнул, приглашая:
— Ну, заходи, Клеон. Хибара моя невелика, но лавку, чтобы переночевать путнику, найдем.
Уже внутри дома, в большой, просторной горнице, нимало не подходящей для «хибары», поинтересовался как бы между прочим: f — Издалека идешь?
— Да… — Что ответить на этот вопрос, Клеон не знал. Объяснил уклончиво: — Из Онгера я. Пошел в лес, поохотиться. И заблудился. Лук, колчан — все потерял, пока выбирался.
— Бывает, — понимающе кивнул хозяин. — Ты, верно, и голоден?
Только услышав этот вопрос, Клеон сообразил, на- Сколько голоден! За день во рту и крошки не было, f Кивнул смущенно. Мужик тут же указал на грубо отесанный стол с приставленной к нему лавкой. Крикнул зычно в сторону кухни:
— Жена! Ужин скоро готов будет? И на гостя посуду неси.
Через час с небольшим Клеон крепко спал, устроившись на застеленной старой медвежьей шкурой лавке. Сытный ужин после долгого, изнурительного путешествия, к тому же сдобренный парочкой штофов перцовки, сморил его окончательно. Хозяева оказались приветливыми и гостеприимными, огонек в окошке не обманул. Ни о чем не расспрашивали, принимали на веру все, что рассказывал о себе неожиданный гость. Под конец Клеон хотел было поинтересоваться, что сейчас делается в Лерии. Странный вопрос для охотника, покинувшего Онгер несколько дней назад. Размышлял, как лучше подступить к нему. С тем и задремал…
— Думаешь, он?
Женщина осторожно подошла к спящему гостю. Поднесла ближе лампу, вглядываясь в черты.
— Он, больше некому. Я ведь узнал его, несмотря на бороденку. Не думал, что доведется своими глазами путника из Тартара увидеть. Ох, и ведьмой же старуха была!
Женщина поспешно наложила на себя крестное знамение.
— Не нужно нам ввязываться, а, Греко? Страхи-то! Разбуди его, пусть своей дорогой идет.
— Но-но! Поговори мне.
Мужчина отобрал лампу. Повернулся к выглядывающему из-за косяка кухонной двери пацаненку.
— Ты еще тут? Беги к солдатам, скажешь, как я тебе велел.
Десять часов понадобилось Клеону, чтобы выбраться из дебрей Моннора. Капитан дворцовой стражи Лес-сак за это время проделал путь куда более длинный. От Райнора до Онгера, дальше — на запад, к горам. Инструкции, данные княгиней, гласили: следует перехватить идущего из внутренних районов Моннора молодого, русоволосого, выше среднего роста мужчину. Перехватить и немедленно, в полной секретности доставить во дворец. Причем так, чтоб ни один волосок не упал с его головы!
Описание путника нужно было для солдат, отправившихся на поиски, для местных жителей. Лессаку приметы были без надобности. Он знал, кого ищет. Один раз он уже искал этого человека. Бывшего ученика придворного звездочета. Наглеца, возомнившего себя соперником самого князя, похитившего княжью невесту.
Тогда мальчишка исчез бесследно. Когда Лессак настиг беглянку, рядом с ней был не похититель, а огромное черное чудовище. И молодой офицер получил сомнительное удовольствие эскортировать зверя в столицу. Впрочем, невеста князя его службой осталась довольна. А вскоре после того, как оказалась вдовой и единоличной правительницей Лерии, Лессак получил должность капитана дворцовой стражи.
Да, тогда у мальчишки его авантюра сорвалась. Должно быть, поссорились из-за какого-то пустяка, и Танита передумала бежать с возлюбленным за границу. Где слонялся этот Клеон почти пять лет, неизвестно, но теперь решил вернуться. Попытаться заново? Княгиня-то прекрасно осведомлена о его возвращении. Уж не по ее ли зову — тайному письму — он объявился? И вовсе не бежать она с ним собирается в этот раз. Зачем ей бежать? И зачем заставлять возлюбленного пробираться тайными тропами? Она ведь полновластная хозяйка в стране… Еще неделю полновластная. А затем день рождения принца Малека, коронация. И вместо власти — довольно малопочетная должность мачехи правителя. Но неделя — большой срок. Принц может и не дожить до своего совершеннолетия. И кого тогда коронуют? Кто займет место на троне рядом с Танитой?