Изменить стиль страницы

Согласно Джонсону и Гамильтону это пленение знатных особ и огромная добыча являются единственными событиями данной истории, которые можно считать подлинными. Захваченная денежная сумма была оценена одними как миллион фунтов стерлингов, а другими — как два с половиной миллиона рупий, что в любом случае является астрономической суммой.

Но затем рассказы расходятся.

Если верить Ван Броеку, Эйвери, плененный красотой дочери Великого Могола, тотчас женился на ней «по восточным обрядам», так как среди пленников не было недостатка в жрецах; его люди бросили жребий и разыграли между собой других женщин, благородных дам и служанок, и тоже женились на них. Правда то, что этот «дьявольский балласт» не принес им удовлетворение, рассказывает Ван Броек, «когда они подошли на расстояние видимости к острову Мадагаскар, их любовь успела уже остыть».

Эйвери показал себя более постоянным. Он воспользовался своей долей добычи, чтобы купить у одного из королей Большого острова участок земли для создания здесь «поселения», при этом не уточняя образ жизни его будущих обитателей, так что суверен мог посчитать, что здесь будет новый центр торговли. Место было выбрано очень поэтическое — остров Нуси-Бе (Великолепный), который стал самой лучшей базой пиратов, обосновавшихся под прикрытием красивой мощной крепости с пушками, снятыми с кораблей Ост-Индской компании.

Французы из банды пиратов сыграли неприглядную роль в данной истории по книге Ван Броека: один из них начал ухаживать за принцессой и, получив отказ (или, возможно, добродетельная и чистая молодая женщина даже не заметила его авансов), решил с помощью своих соотечественников завладеть разом и островом, и красавицей во время отсутствия Эйвери, после чего все они могли бы вернуться во Францию с сокровищами, покрытые славой как победители известного англичанина.

Увы! Преданные своим же товарищем, заговорщики оказались в тюрьме, где их и нашел Эйвери, вернувшись после непродолжительной отлучки. Казнь французов сделала его еще богаче, так как он забрал себе их доли добычи, и он стал бесспорным главой колонии.

Разбогатевший дьявол решил «отойти от дел»; Эйвери отправил эмиссара (самого Ван Броека) к губернатору форта Сент-Жорж в Мадрасе на одном из кораблей Ост-Индской компании. Он предлагал свои услуги в деле служения родине после того, как исправит все зло, которому явился причиной.

Никакого ответа.

Пусть так. Эйвери больше ничем не занимался, кроме укрепления своего личного могущества и преумножения собственного богатства. Нападая на соседних королей и отбирая у них «не за спасибо» их сокровища, — включая и того короля, который продал ему остров Нуси-Бе, — разрушая колонии французов, он вскоре оказался хозяином всего Большого острова, покрыл его сетью крепостей, в каждом порту поставил торговые и военные корабли, создал свою армию. После чего, оставаясь всегда верным подданным Его величества, Эйвери подарил английской короне новую колонию.

Прекрасно, не правда ли?

ДРУГОЙ ЗВОН КОЛОКОЛА

Даниель Дефо — псевдоним которого, возможно, и был Ван Броек, ибо литературный прием спора с самим собой на страницах книг является таким же старым, как и весьма изобретательным, — живо выступает против этой легенды. По его описаниям Эйвери проявил уважение к принцессе, освободил ее, приобрел свой островок и зажил на нем, как Крез, но оставаясь холостяком. Он не мог держать в руках своих компаньонов, многие из которых разбежались, поэтому он отправил в Мадрас посланника с просьбой о прощении. Но получив в ответ только молчание и все более разражаясь от этого, Эйвери на борту простой лодки форсировал очень опасный участок моря, чтобы достичь дельты Сент-Августен, где, как он знал, британские корабли заправляются пресной водой.

Как раз один корабль стоял здесь. Выдав себя за компаньона Эйвери, он стал расспрашивать матросов, чтобы выяснить окольными путями мнение о себе, которое сложилось в метрополии, и узнать о судьбе, которая его ожидает, если он туда вернется. И вот тогда…

И вот тогда Даниель Дефо демонстрирует высокий класс писателя приключенческого жанра:

— Эйвери? — отвечает один матрос. — Это не тот ли Эйвери, который является королем Большого острова?

И матрос ему рассказал… книгу Ван Броека.

Красиво, не правда ли? Заставить своего персонажа услышать рассказ о себе и своей роли в истории Англии…

И какой роли!

Эйвери, сначала немного раздосадованный этим рассказом, затем пишет новое послание, где уже слегка преувеличивает свою значимость: конечно, Эйвери — король острова, его могущество нескончаемо, Англия должна простить ему все и признать его, то есть наладить с ним торговлю.

Но опять молчание. Ему не присылают послов, но и не присылают против него корветов, которые использовались для уничтожения пиратов во всех морях. Его боятся.

И напрасно. Так как Эйвери продолжает терять своих людей, которые сбегают от него один за другим.

Положение становится опасным, так как малагасийцы об этом знают в отличие от англичан. С горсткой преданных пиратов, забрав с собой свое сокровище (64 бочонка пиастров), Эйвери добирается до Басры в Персидском заливе, подымается по реке до Багдада, переодевается в армянского торговца, достигает Константинополя, откуда пишет Даниелю Дефо, — и теряется в тумане, закончив, без сомнения, свои дни среди мягких шелков богатого турка. Не так уж плохо.

Джонсон, — а надо помнить, что он выдавал себя за «торгового капитана» и не был склонен приукрашать факты, — подтверждая захват корабля Великого Могола, показывает далее в своих записях, что Эйвери отпустил корабль с женщинами, благородными сеньорами и жрецами, удовлетворившись лишь их богатствами.

Часть этих богатств должна была быть поделена между пиратами двух шлюпов, участвовавших в операции захвата плавучей сокровищницы. Но Эйвери предложил их капитанам перенести всю добычу на борт его корабля; он сказал им, что так будет надежней и что они поделят все, когда прибудут на назначенное место, подальше от этого берега. Все сокровища были запечатаны и переписаны и… И читатель может легко угадать, что произошло дальше: корабль Эйвери был более быстроходным, и его коварный капитан воспользовался темнотой ночи, чтобы обмануть своих компаньонов и изменить курс.

Король Мадагаскара? По записям Джонсона он и ногой не ступал на эту землю; обогнув мыс Доброй Надежды, он достиг Антильских островов, продал свой корабль пиратам с острова Нью-Провиденс, который еще оставался их прибежищем, купил обычный торговый шлюп, бросил своих компаньонов, спустив их доли добычи (кроме брильянтов, цену которых он не знал, так как они были не обработаны!) в разных портах Америки, и на свой страх и риск вернулся в Англию.

На родине он все-таки не был повешен. Но посредники, к которым он обратился за помощью в деле продажи брильянтов, его жестоко обманули и привели к полному разорению. Эйвери умер в нищете, скрываясь от всех, как загнанное животное.

Опять не так уж плохо, в духе «черного» жанра, и очень поучительно. Но так как стиль Джонсона заключается всегда в придании рассказам о жизни своих героев поучительной развязки, даже жалостливой, то мы с легким сердцем можем полагать, что эта история является не более правдивой, чем другие, — и выбрать ту, которая нам нравится.

МИССОН И КАРАЧЧИОЛИ, ПИРАТЫ-МЫСЛИТЕЛИ

Перед нами два пирата, абсолютно не похожие на других, про которых можно сказать, что «они вознесли пиратство на высоту идеала», и назвать их «пиратами-философами», но про которых можно было бы также сказать, что только в них нашла отражение человеческая утопия, — Миссон и его лейтенант Караччиоли.

Первый из них, настоящее имя которого неизвестно, был из Прованса, из семьи Форбен. Сев на корабль «Виктория» в качестве помощника лоцмана, он в 1690 году познакомился в Риме с доминиканским священником, «либералом», как говорили в то время, то есть революционером и «распутником», — Караччиоли. Умные речи монаха произвели впечатление на молодого человека, а запах моря, исходивший от юноши, оказал такое сильное влияние на святого отца, что он сбросил с себя рясу и последовал за Миссоном на борт корабля.