Изменить стиль страницы

Я выдохнула: — Черт! — Забралась в машину и захлопнув за собой заднюю дверцу. У меня нашлось время крикнуть: — Гони! — Эдуард вдарил по газам и дал задний ход на большой скорости. Я заставила Ньюмэна подвинуться, так что могла попытаться пристегнуться, пока внедорожник скользил по гравию. Я точно знала, где они находились, я чувствовала, что они стоят там и наблюдают, как мы уезжаем. «Почему они просто наблюдают?» Сердце отбивало бешеный ритм у меня где-то в горле. Вдруг я испугалась еще сильнее, чем была всего секунду назад.

— Они не преследуют нас, Эдуард. Они просто наблюдают из-за деревьев.

— Ты их видишь? — спросил Ньюмэн.

Я проигнорировала его.

— Почему они только наблюдают? — проорал с переднего сидения Тилфорд.

— Я не знаю. — Я застегнула пряжку ремня безопасности, когда Эдуард развернул джип, выбивая гравий из-под колес, и утопил педаль газа. Машина рванула, устремляясь вперед. В какой-то момент я чувствовала, что Эдуард пытается удержать автомобиль на дороге, а потом мы помчались прочь от вампиров.

Практически на периферии моего ночного зрения, из-за деревьев выступили две фигуры. Они стояли и наблюдали, как мы уезжаем.

— Это они, да? — спросил Ньюмэн.

Я кивнула, глядя на две фигуры так, словно боялась отвернуться, страшась того, что произойдет, если я отведу от них взгляд. Это было нелепо, словно какое-то суеверие, но я продолжала смотреть на них до тех пор, пока не перестала их различать в сгущающейся тьме.

— Почему они не преследуют нас? — спросил он.

— Без понятия, — ответила я.

— Я не в том плане, что меня волнует «почему», — сказал Тилфорд и развернулся на переднем сидении так, чтобы он смог видеть нас обоих, — Я просто чертовски рад, что они не стали этого делать.

— Им и не нужно преследовать нас. Они снова заблокировали нам дорогу, — ответил Эдуард.

Мы все посмотрели в ту сторону, и на сей раз, было похоже, что они натаскали больше дюжины деревьев, соорудив из них стену. — Это должно было занять немало времени, — заметил Тилфорд, — и гораздо больше людей, чем мы о них думали.

Эдуард притормозил. — Тилфорд, ты ведешь.

— Что? — спросил Тилфорд.

— Анита, прикрой меня, Ньюмэн — ты с ней, — он уже выбирался из-за руля. Тилфорд сыпал проклятиями себе под нос, в то время, как боролся за то, чтобы попасть за руль до того, как Эдуард полностью его выпустит. Джип завилял, но не съехал с дороги.

Эдуард поднялся и проскользнул между нами в заднюю часть джипа.

— Что ты задумал? — поинтересовалась я.

— Стреляй в них, если они подберутся слишком близко. Пали во все, что движется у того барьера. — Он принялся рыться в багажнике машины, где у него хранилось оружие, которое было слишком большим и громоздким, чтобы его можно было так просто таскать с собой. Меня всегда пугало, когда Эдуард обращался к своим большим пушкам. В последний раз, когда это был огнемет, он с проклятиями спалил дом дотла, в тот момент, когда мы находились прямо в нем. Но сделала все, как он просил. Я опустила окно и разделила свое внимание между баррикадой на дороге и места, откуда мы только что приехали.

Тилфорд остановил машину. — Что от меня требуется?

— Поезжай вперед, только медленно, — велел Эдуард. Верхняя часть его тела практически полностью скрывалась за спинкой сиденья.

Я постаралась игнорировать его и выполнить, что от меня требовалось. «У Эдуарда был план, а у меня не было, так что руководил до тех пор, пока он либо не собьется с плана, либо план не станет слишком безумным». Однако в этот момент, я не могла придумать ничего достаточно безумного, что могло бы заставить меня сказать «нет».

— Боже Милостивый! — выдохнул Ньюмэн.

Это заставило меня снова кинуть взгляд на Эдуарда. На мгновение я подумала, что это была просто большая винтовка, а затем позабыла вглядываться в темноту, высматривая вампиров. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы рассмотреть, что у него было в руках.

— Это… — начала я.

— Ручной противотанковый гранатомет, — сказал он.

— … РПГ, — закончила я.

— Да, — просто последовал ответ. Он развернулся на сидении так, что встал на колени между Ньюмэном и мной. — Откройте на крыше люк.

— Если у тебя есть эта штука, почему ты не использовал ее на том дереве? — спросила я.

— Эта последняя, которая у меня осталась, — сказал он.

— Последняя, — повторил Ньюмэн. — Сколько же их у тебя было?

— Три.

Я сказала: — Хватит болтать, просто открой дверь. Следи за краем дороги и за небом, и будь готов заскочить, когда Тилфорд даст газу.

— Почему бы не целиться через окна?

— Потому что из окна небо так хорошо не просматривается.

— Но…

— Просто делай, что говорят, — сказал Эдуард.

Ньюмэн глянул на меня, затем на Эдуарда, и открыл дверцу. Я сделала то же самое со своей стороны. Когда я встала одной ногой на землю, а другой на подножке, и MP-5 удобно устроился на моем плече, я позвала: — Эдуард.

— Анита?

— Давай.

Я слышала, как он скользнул через люк. И понадеялась, что он вылез из него только наполовину.

— Вы хотите, чтобы я подкатил ближе к баррикаде? — спросил Тилфорд.

— Нет, — ответил Эдуард, — Нам неизвестно, что они вложили в ту кучу — держись подальше, пока ее не разнесет.

Я продолжала пристально вглядываться в лунном свете в деревья, когда спросила: — Что они могли такого вложить в нее, чтобы сделать опасной?

— Спроси меня позже, — ответил Эдуард. Я услышала, как он снова переместился, что заставило меня оглянуться и обнаружить его, стоящим на двух передних подголовниках, как будто ему была важна высота.

Я заметила, что Ньюмэн также таращился на него, и указала на свои глаза, затем на его, и обратно в ночь. Он опять стал выглядеть виноватым, «от, блин, ведь я сама отвлеклась». И опять всмотрелась на звездное небо, и вниз — на деревья. Между, которыми — гулял только ветер. От его прикосновения дрожали и издавали такой звук листья, который всегда напоминал мне о Хэллоуине, с листвой, шелестящей по земле, словно мышата. Вообще-то мне этот звук нравился, но сегодня он отвлекал, а от колыхания листвы меня бросало в дрожь.

Ньюмэн пальнул с темноту, и это заставило меня подскочить. — Извини, — пролепетал Ньюмэн.

— Там ничего нет, Ньюмэн, — сказал Эдуард.

— Я же извинился.

— Сохраняй контроль, новобранец, — рыкнула я.

Тилфорд впереди меня сказал: — Мы все стреляем по теням, когда новички, Блейк.

Он был прав, но если будет нужно, то я извинюсь перед Ньюмэном — позже. Я опять вернулась к наблюдению за своим сектором ветреных деревьев, темным небом и дорогой.

Они вышли на дорогу позади нас, двое в одинаковых длинных черных плащах и белых масках. Это добавляло им анонимности, и невозможно было сказать, были ли это те же самые Арлекины, или новые. Единственное, в чем я была уверена — это были не те, которых мы ранили в лесу с Эдуардом. Эти двое не двигались, а медленно и уверенно скользили. Как только они двинулись, я поняла, что это оборотни, а не вампиры. Вампы двигаются как люди, только более грациозно.

— Ньюмэн, смотри вперед, у нас на хвосте оборотни, — позвала я.

Раздался свист, как будто над головой взлетела самая большая в мире ракета. Волна жара ударила мне в спину с такой силой, что я отшатнулась и упала на одно колено, разворачиваясь, так, чтобы снова целиться в Арлекина позади нас. От второго взрыва я опять вздрогнула и захотела обернуться, но я должна была доверять Ньюмэну — следить за тем направлением. Я знала что позади нас двое Арлекинов и я достаточно быстра, чтобы застрелить их, но о Ньюмэне я того же сказать не могла.

Но теперь на дороге был только один. Он был в огне, и пылал настолько ярко, что отбрасывал темные тени, как, будто припав к дороге.

— Святой Иисусе, — услышала я, как пробормотал Ньюмэн.

Мне пришлось глянуть на баррикаду на дороге, которой теперь уже не было. Дорога была свободна.

— Блейк, залезай! — прокричал Тилфорд.