Изменить стиль страницы

В 1937 г. у Скрябиной родился второй сын, которого назвали в честь расстрелянного брата Георгия. Чтобы скрыть, что таким образом сохраняется память о брате, сына в обиходе стали называть Юрой. Блокадное время, эвакуация в Пятигорск, пребывание в немецких рабочих лагерях в Польше и Германии описаны в ее «Ленинградском дневнике» (Мюнхен, 1964). После окончания войны Скрябина не вернулась домой. Страх перед сталинским режимом и стремление спасти себя и детей от возможных репрессий пересилили желание вернуться в Ленинград. В 50-е гг. она эмигрирует из Германии в США, где ей удается найти применение своему литературному дарованию. Скрябина становится профессором в одном из американских университетов и долгие годы преподает русскую литературу.

Для Запада Елена Скрябина стала летописцем ленинградской блокады. Автор известной книги «900 дней. Блокада Ленинграда» американский журналист Гаррисон Солсбери назвал ее дневник «памятником мужеству и выдержке русского народа» и отметил: «Прежде всего, это искренние и волнующие записи матери, самоотверженно борющейся за жизнь своих детей, отдавшей последние силы, чтобы отстоять эту жизнь в условиях голода, холода, произвола и смерти».

Вольфганг Буфф «Под Ленинградом. Военный дневник»

В 1994 г. в составе группы немецких ветеранов, приехавших в Санкт-Петербург с Акцией примирения, находился Йоахим Буфф, житель городка Остероде, расположенного у подножия горного массива Гарц. При посещении Приладожья, где в войну велись наиболее ожесточенные и кровопролитные бои, он поинтересовался возможностью найти место захоронения своего брата, унтер-офицера Вольфганга Буффа, погибшего в сентябре 1942 г. у Синя-винских высот и захороненного на кладбище 227-й немецкой пехотной дивизии под Мгой. Он показал карту местности того времени и фотографию могилы с инициалами погибшего брата. В разговоре выяснилось, что унтер-офицер Буфф ежедневно писал домой письма, оформляя их в виде пронумерованных дневниковых тетрадей и подробно описывая повседневную жизнь немецких солдат в далекой России.

Меня это особенно заинтересовало, так как к тому времени я уже имел несколько историй немецких дивизий, воевавших под Ленинградом. Это были описания боевых действий, представляющие несомненный интерес с точки зрения реального отражения событий «с другой стороны». Здесь же речь шла о человеческом восприятии военных будней, где могли быть ответы на вопросы, волновавшие меня: зачем пришел сюда немецкий солдат? Что он чувствовал, находясь под Ленинградом?

Йоахим Буфф не только нашел тетради брата, но и, перепечатав, переслал их в Санкт-Петербург. Дневник удалось перевести, после чего в петербургских газетах появилось несколько заметок и откликов на них, в том числе от ветеранов войны и блокадников. Мнение было единодушным: дневник, как документ, сближающий наши народы памятью и трагедией минувшей войны, нужно публиковать на двух языках.

В 2000 г. Народный союз Германии по уходу за воинскими захоронениями издал дневник Вольфганга Буффа «Под Ленинградом» на немецком языке, приурочив публикацию к открытию кладбища солдат вермахта в Сологубовке под Мгой.

Имеется еще один, неопубликованный дневник Вольфганга Буффа, где описывается начало оккупации стран Западной Европы. Он также представляет несомненный интерес с точки зрения восприятия человека, надевшего военную форму по приказу и вынужденного принимать свою новую обязанность как работу на благо своей Родины. Во всяком случае, так он это воспринимал и, видимо, так это было и для сотен тысяч немецких солдат, которых оболванила машина гитлеровской пропаганды.

О самом Буффе удалось узнать следующее. Родился он 15 ноября 1914 г. в маленькой деревушке Асперден на Рейне, в северо-западной части Германии, в многодетной семье Вальтера и Марты Буфф. Всего у них было девять детей: четверо сыновей и пять дочерей.

Вольфганг был старшим. Именно ему первому пришлось помогать родным, после того как в конце 20-х гг. в Германии разразился экономический кризис, и зажиточная семья Буффов разорилась. Мечтавший об учебе в университете на факультете теологии, юноша вынужден был пойти работать в магазин по продаже < текстильных товаров. Отсюда в 1937 г., в возрасте 23 лет, он был призван на военные сборы, а еще через два года ему вновь пришлось надеть военную форму и в составе артиллерийского полка 227-й пехотной дивизии (пд) начать «западный» поход по Голландии и Бельгии, где он и оставался до осени 1941 г.

Оттуда по просьбе фельдмаршала фон Лееба дивизия была спешно переброшена под Ленинград в район Синявинских высот. Так судьба Буффа переплелась с судьбой первого из авторов, представленных в данном сборнике. Итогом стала гибель солдата 227-й пд.

С другим автором, Еленой Скрябиной, Буффа объединяет не только многодетная семья и взросление в условиях экономической разрухи, но и их общая любовь к выражению мыслей на бумаге, то есть к писательскому творчеству. В ежедневных письмах семье он прямо говорит: «Мое самое любимое занятие и самая большая радость — делиться с вами мыслями, которые я с большим удовольствием доверяю бумаге».

Письма он писал почти ежедневно в течение 14 месяцев, в тесном блиндаже, при свете свечей и коптящих керосиновых ламп. 1 сентября 1942 г. в ходе Первого Ладожского сражения (немецкая классификация. — Ю.Л.) он погиб, как сказано в боевом донесении, «пытаясь оказать помощь тяжелораненому солдату противника».

Вера в Бога сопровождала его до конца. В одном из последних писем домой он говорит: «Если я когда-нибудь погибну, то меня примет в свои объятья наш небесный Отец». Через полвека останки Вольфганга Буффа были найдены и перенесены на немецкое солдатское кладбище в Сологубовку. Теперь его имя увековечено на одной из многочисленных памятных плит, а в Музее памяти, расположенном в подвале церкви Успения Божией Матери рядом с кладбищем и Парком мира, находится стенд с рассказом о судьбе Буффа.

НАЧАЛЬНЫЙ ПЕРИОД БЛОКАДЫ ЛЕНИНГРАДА В ХРОНИКАХ И ДНЕВНИКАХ БЫВШИХ ПРОТИВНИКОВ (30 АВГУСТА 1941 г. -17 ЯНВАРЯ 1942 г.)

Суббота, 30 августа 1941 г

Генерал-фельдмаршал Риттер фон Лееб

Оценка обстановки командующим группой армий «Север»: 20-я моторизованная дивизия вышла к Неве в районе Ивановского. Тем самым исключена возможность ухода военно-морского флота русских из Ленинграда в Архангельск через Ладожское озеро.

Одновременно у станции Мга осуществлен выход к железнодорожной линии, ведущей в Ленинград с юго-востока.

Таким образом, Ленинград оказался фактически окруженным.

Главное командование сухопутных войск (ОКХ) пока не приняло решения о дальнейшем ходе общей операции. Оно будет одобрено лишь после того, как высвободятся силы и средства, задействованные в настоящий момент под Ленинградом.

Личные пометки Лееба в записной книжке: Выход к железнодорожному вокзалу Мга. Тем самым все дороги, ведущие в Ленинград, перерезаны. Выход к Неве у Ивановского.

Журналист Абрам Вениаминович Буров

Сегодня пала Мга. Два эвакопоезда, прошедшие здесь накануне, оказались последними. На этом железнодорожная связь Ленинграда со страной прекратилась. И не только железнодорожная. Вырвавшись к Неве и захватив Ивановское, враг перерезал последнюю выходящую из Ленинграда шоссейную дорогу. Да и судоходство по Неве стало теперь невозможным…

К северу от Ленинграда финские войска вышли к Белоострову.

В 7 часов 30 минут на территории Ижорского завода и города Колпина начали рваться вражеские снаряды.

Но и гитлеровцам пришлось сегодня испытать силу нашего артиллерийского огня. Двадцать восемь раз орудия стоявших на Неве эскадренных миноносцев «Стройный» и «Строгий», а также научно-испы-тательного морского артиллерийского полигона открывали огонь по врагу. По его позициям выпущено 340 снарядов калибром от 130 до 406 миллиметров.