Изменить стиль страницы
Читаем по-турецки

Напомним, что Турция сохранила часть европейской территории Османской империи — южную оконечность Балканского полуострова, и потому мы имеем формальное основание относить турецкий язык к числу европейских. К тому же он распространен на части острова Кипр. Орфография весьма проста, что свойственно всем письменностям, созданным искусственно, то есть профессионалами, и не прошедшим извилистый путь исторического развития. Турецкий алфавит — один из самых молодых алфавитов на основе латинской графики (введен в пользование в 1928 году). Большинство букв читается как в латыни. Мягких согласных нет — все читаются твердо. В качестве диакритических знаков используются подстрочные лапки, диереза и в одной букве — надстрочный крючок.

Буква c — обозначает мягкий [дьжь], как в английском jet.

Буква ç — как русский [ч]: bir bardak çay [бы рбардакча́й] — «стакан чая».

Буква ş — как русский [ш].

Буква ü — как соответствующая буква в немецком и венгерских языках; получится похоже, если произносить [ю], но при этом не смягчать предшествующий согласный: Mustafa Kemal Atatürk [ататю́рк] — Ататюрк, неофициальный титул первого президента Турции. В начале слова и после гласных ü произносится как простое у.

Буква ö — как соответствующая буква в немецком и венгерском языках; получится похоже, если произносить ё, но при этом предшествующий согласный не смягчать. Подобно предыдущей букве с горизонтальным двоеточием, в начале слова и после гласных ö теряет свою фонетическую особенность и произносится просто как о.

Буква i — как русский [ы]: Istanbul [ыста́нбул] — Стамбул, ударение падает вопреки общему правилу.

Буква y — как русский [й], если находится перед гласным, придает ему йотированность.

Буква j — как русский [ж].

Буква ğ — единственная «проблемная» буква турецкого алфавита: после e, i, ö, читается как [й], после других гласных всего лишь удлиняет их произношение: değnek [дэйнэ́к] — «палка»; soğuk [соук] — «холодный»; dağ [да: ] — «гора», сравните с тюркскими топонимами: Карадаг, Копетдаг и т. п. Иногда читается как [й] между любыми гласными. В начале слова эта буква не встречается.

Татарский язык

Татарча

Татары — самый многочисленный после русских народ, живущий в России. Они образуют несколько районов более или менее компактного проживания: поволжские татары (самая многочисленная группа и единственная, имеющая статус государственной автономии со столицей в Казани), астраханские татары (Нижнее Поволжье в районе некогда существовавшей столицы Золотой Орды) и сибирские татары (Западная Сибирь).

Крымские татары в культурном и языковом отношении довольно далеко отошли от других групп, так как дольше всех сохраняли свою государственность. Крымское ханство просуществовало до XVIII века. Дальше их ждала трагическая судьба: депортация в 1944 году в Среднюю Азию, затем медленный возврат в родные места, в Крым, и отчасти распыление по республикам бывшего СССР, в том числе и России.

Язык российских татар относится к кыпчакской подгруппе и близок таким языкам, как башкирский (в пределах России) и казахский с узбекским (за рубежом). Татарский язык и культура активно развиваются в настоящее время благодаря целенаправленным усилиям властей республики и высокому уровню национального самосознания татар.

Татарский язык фактически пользуется двумя алфавитами: на основе кириллицы и латиницы. Первый является официальным.

Среди татарского населения выделяется еще одна довольно экзотическая группа. Это крящены, то есть крещеные татары, обращенные в православие (возможно, насильно) и создавшие своеобразную культуру. История знает немало случаев перехода христианских народов в ислам, а этот случай — перехода мусульманского народа (да и то лишь в малой своей части) в христианство — едва ли не единственный. Во время последней общероссийской переписи населения крящены добились того, чтобы их учитывали в качестве отдельного от татар этноса.

Чувашский язык

Чăвашла

Чуваши живут в Среднем Поволжье, находясь на периферии тюркоязычного мира. Их язык — последний живой язык булгаро-хазарской подгруппы тюркских языков. Он тем и интересен специалистам-тюркологам, так как дает материал для реконструкции мертвых языков своей подгруппы.

Чуваши — третий по численности после татар народ Российской Федерации. В отличие от Татарстана в Чувашской Республике не прилагается столько усилий для сохранения языка и культуры. В связи с этим городское население русифицируется, что в первую очередь проявляется в отказе от чувашского языка как средства для повседневного общения. В настоящее время языком владеет немногим больше миллиона человек, в основном жители деревень и малых городов.

Чуваши — единственный из тюркских народов, исповедующий православие. Усилия русских миссионеров в XVIII веке не прошли даром, и местное население приняло чужую религию. Отказались они от своей народной, то есть языческой религии, представлявшей собой причудливую смесь из религий народов, с которыми чуваши контактировали в разные исторические эпохи. Ничего не пропало! Там присутствовали элементы ислама, иудаизма, зороастризма и др.

Чувашский язык использует алфавит на основе кириллицы. Никаких попыток «изменить» кириллице не наблюдалось.

Кельтские языки

Почти вымершая группа индоевропейских языков, на которых говорило большое количество народов, населявших в античные времена Центральную и Западную Европу. В настоящее время кельты почти полностью ассимилированы романскими и германскими народами, существенную часть которых они в свое время и составили. Перечислю лишь некоторых: бритты (современные Британия и Франция), иберийские кельты (нынешняя Испания), галлы (Франция, впрочем, принадлежность галлов к кельтам многими учеными оспаривается), гельветы (Швейцария) и многие другие. Обратите внимание, что от названия именно этих кельтских народов римляне производили названия провинций: Britania, Gallia, Helvetia и некоторые другие. Некоторые из этих названий в торжественной и поэтической речи используются до сих пор.

В лексике романо-германских языков кельтские предшественники почти никаких следов не оставили. Что примечательно — даже в местной топонимике (названиях географических объектов). Это странное обстоятельство. Обычно в древности с трепетом относились к топонимам, и пришлые народы заимствовали исконные названия рек, озер, урочищ и т. п. Это видно и на карте Центральной и Северной России (огромное количество угро-финских топонимов, вплоть до названия столицы), и Германии (в частности, славянские названия городов Лейпциг, Дрезден и многих других и даже федеральной земли Бранденбург), и даже стран, освоенных европейцами в Новое время: Северная и Южная Америка (большинство штатов в США носят индейские названия).

Сейчас остались лишь несколько «островков» по окраинам Западной Европы, заселенных людьми, считающими себя кельтами. Это Ирландия, Уэльс как часть Соединенного Королевства, часть Шотландии и французская историческая область Бретань (Bretagne). Соответственно это ирландский или гэльский (Ирландия и часть Шотландии), валлийский (Уэльс) и бретонский (Франция) языки. Только один из них, а именно ирландский, имеет статус государственного языка наряду с английским.

Кельтские языки в Средние века имели довольно развитую литературу, пришедшую затем в упадок под культурным давлением таких развитых языков, как французский и английский. Примечательна в этом плане историческая судьба бретонцев. Это бывшие бритты, бежавшие с острова на континент, спасаясь от нашествия англосаксов в раннем Средневековье, но впоследствии попавшие на новой родине под давление более развитой французской культуры.